Subject | English | Russian |
Makarov. | along the path blazed by Lenin | по ленинскому пути |
Gruzovik, dial. | blaze a footpath | утори́ть |
mil. | blaze a new trail | проложить новый путь |
mil. | blaze a new trail | прокладывать новый путь |
gen. | blaze a path | прокладывать путь |
Makarov. | blaze a rumour | распространять слух |
Makarov. | blaze a rumour abroad | распространять слух |
gen. | blaze a trail | проложить путь (markovka) |
subl. | blaze a trail | проложить дорогу (She blazed a trail for women's independence in the early 1900s. ART Vancouver) |
gen. | blaze a trail | проторить путь |
Gruzovik, fig. | blaze a trail | прокладывать путь |
gen. | blaze a trail | открыть путь (an innovative young company that has blazed a trail for others to follow nicesoul) |
gen. | blaze a trail | проторять путь |
gen. | blaze a trail | прокладывать дорогу |
Makarov. | blaze a trail into space | проложить путь в космос |
gen. | blaze about | распускать слух |
gen. | blaze about | разглашать слух |
gen. | blaze abroad | разгласить |
gen. | blaze abroad | распускать слух |
gen. | blaze abroad | разглашать слух |
gen. | blaze abroad | разглашать |
inf. | blaze ahead | идти напролом (boggler) |
gen. | blaze away | быстро или горячо говорить |
gen. | blaze away | действовать (blaze away! – валяй! жарь!) |
gen. | blaze away | делать что-либо с увлечением |
Gruzovik, inf. | blaze away | палить (with rifle, etc.) |
inf. | blaze away | строчиться (with automatic weapons) |
inf. | blaze away | настрочить (with automatic weapons) |
inf. | blaze away | at работать с увлечением (над чем-либо) |
gen. | blaze away | вспыхнуть |
gen. | blaze away | работать с увлечением |
gen. | blaze away | поддерживать беспрерывный огонь |
inf. | of a machine gun blaze away | застрочить |
mil., lingo | blaze away | палить (CRINKUM-CRANKUM) |
mil. | blaze away | стрелять |
mil. | blaze away | открывать огонь |
inf. | of a machine gun blaze away | застрачивать |
Gruzovik, inf. | blaze away with automatic weapons | настрочить (pf of строчить) |
Gruzovik, inf. | blaze away | жарить |
gen. | blaze away | выпаливать |
gen. | blaze away at random | палить без разбору (стрелять Technical) |
Gruzovik | blaze for a certain time | пропылать |
Makarov. | blaze forth | сверкать |
Makarov. | blaze forth | сиять |
gen. | blaze forth | распускать слух |
gen. | blaze forth | разглашать слух |
gen. | blaze into | отражаться (And some fifty feet below them... the Hotel Benito blazed into the water VLZ_58) |
Makarov. | blaze new trails | проложить новые пути |
Makarov. | blaze new trails | прокладывать новые пути |
mech.eng., obs. | blaze off | отжигать путем сжигания слоя жира, покрывающего отжигаемый предмет |
mech.eng., obs. | blaze off | отпускать путем сжигания слоя жира, покрывающего отжигаемый предмет |
mech.eng., obs. | blaze off | обжигать |
gen. | blaze out | рассердиться (на кого-либо) |
gen. | blaze over | перемахнуть (The motorcycle riders have blazed over the downed section of fence. – Байкеры перемахнули через поваленную секцию ограды. Filunia) |
road.wrk. | blaze the line | делать отметки на деревьях, расположенных по линии проектируемой дороги |
railw. | blaze the line | делать отметки по линии проектируемой дороги |
railw. | blaze the line | отмечать трассу дороги засечками во время изысканий |
Gruzovik, media. | blaze the news abroad | раструбить новость |
fig. | blaze the trail | прокладывать путь |
gen. | blaze the trail | идти новыми путями |
Makarov. | blaze the trail | отмечать путь в лесу, делая зарубки на деревьях |
polit. | blaze the trail | проложить дорогу |
Makarov. | blaze the trail | делая зарубки на деревьях, прокладывать путь |
vulg. | blaze the trail | лишать девственности |
gen. | blaze the trail | намечать |
Makarov., fig. | blaze the trail | делая зарубки на деревьях |
gen. | blaze the trail | прокладывать путь в лесу, делая зарубки на деревьях |
idiom. | blaze the way | прокладывать путь в лесу, делая зарубки на деревьях (Bobrovska) |
fig. | blaze the way | идти новыми путями (Bobrovska) |
gen. | blaze through | нестись (Serahanne) |
gen. | blaze through | нестись, сшибая всё на своём пути (Serahanne) |
gen. | blaze through | пронестись (Serahanne) |
inf. | blaze through | пройти на одном дыхании (The team blazed through the tournament. [=they easily defeated every opponent] VLZ_58) |
gen. | blaze through | сметать на своём пути (Serahanne) |
gen. | blaze through everything in one's path | сметать всё на своём пути |
gen. | blaze trees | отмечать деревья для срубки |
gen. | blaze trees | отмечать деревья для продажи |
gen. | blaze up | вспыхивать (о пламени или горючем) |
gen. | blaze up | заняться (о пламени) |
inf. | blaze up | полыхнуть |
gen. | blaze up | заниматься (о пламени) |
Gruzovik | blaze up | запылать |
Gruzovik | blaze up | воспламеняться |
Gruzovik | blaze up | воспламениться |
Makarov. | blaze up | разразиться гневом |
Makarov. | blaze up | рассердиться |
gen. | blaze up | воспламенять (В.И.Макаров) |
gen. | blaze up | разгораться |
gen. | blaze up | загораться |
fig.of.sp. | blaze up | вспыхнуть (As events transpired, few large nations behaved very differently from China once the disease blazed up within their own borders. • The idea made the fire that was devouring his heart blaze up even more fiercely and he started off in pursuit.) |
fig.of.sp. | blaze up | вспыхивать |
gen. | blaze up | запылать (В.И.Макаров) |
gen. | blaze up | зажигать (В.И.Макаров) |
gen. | blaze up | вспыхнуть (о пламени или горючем • A small fire immediately blazed up, adding to a cascade of embers arcing down from the huge fire above them. • In the leaping light, as the fresh wood blazed up, Frodo saw many grey shapes spring over the ring of stones. • "On top of the tower an unbearably bright light blazed up," one of the Soviet physicists recalled. • The flames lighted up the stage as the light tinsel stuffs blazed up, and the scene changed from mimicry to tragedy.) |
Gruzovik, inf. | blaze up occasionally | попыхивать |
inf. | blaze up occasionally | попыхивать |
Gruzovik | blaze with anger | воспылать гневом |
gen. | blaze with anger | кипеть от злости (Andrey Truhachev) |
biol. | blazed buck | беломордый бубал (Damaliscus dorcas) |
biol. | blazed buck | блесбок (Damaliscus dorcas) |
automat. | blazed carbon tipped tooling | инструменты с напайными твердосплавными пластинами |
quant.el. | blazed grating | «блестящая» решётка |
tech. | blazed grating | концентрирующая дифракционная решётка |
el. | blazed grating | отражательная рельефно-фазовая дифракционная решётка |
quant.el. | blazed grating | концентрирующая дифракционная решётка |
el. | blazed hologram | отражательная рельефно-фазовая голограмма |
nano | blazed hologram | отражающая рельефно-фазовая голограмма |
quant.el. | blazed hologram | блестящая голограмма |
mech.eng. | blazed joint | соединение твёрдым припоем |
nano | blazed surface hologram | поверхностно-отражающая голограмма |
radioeng. | blazed surface hologram | блестящая голограмма |
nano | blazed surface hologram | голограмма с отражающим покрытием |
amer. | blazed trail | проторенный путь |
amer. | blazed trail | проторенная дорожка (непроторенная дорожка (I'm made of blazing trails not following paths - ASICS) nicesoul) |
quant.el. | blazed wavelength | длина волны блеска |
mil. | brush blaze | локальная война |
Makarov. | he blazed up at her suggestion | он так и взорвался от её предложения |
Makarov. | her eyes blazed with anger | её глаза горели яростью |
Makarov. | her eyes blazed with hatred | её глаза загорелись ненавистью |
Makarov. | her temper blazed up | она взорвалась |
gen. | his eyes blazed | его глаза загорелись |
Makarov. | his eyes blazed with passion | его глаза горели страстью |
gen. | his eyes blazed with passion | его глаза пылали страстью |
gen. | his fame blazed widely | слава о нём разнеслась по всему миру |
Makarov. | his fame blazed widely abroad | слава о нём разнеслась по всему миру |
Makarov. | his fame was blazed abroad by the country's newspapers and television | его слава гремела по стране благодаря прессе и телевидению |
gen. | like blazes | неистово |
Makarov. | Mary blazed up when Jim angered her | Мери подняла скандал, когда Джим разозлил её |
Makarov. | Mary blazed with anger when she heard how her mother had been treated | Мери вспыхнула от гнева, когда узнала, как обошлись с её матерью |
Makarov. | Mary's temper blazed up | Мери взорвалась |
Makarov. | old conflict blazed up again | старый конфликт вновь разгорелся |
Makarov. | she blazed up when Jim angered her | она подняла скандал, когда Джим разозлил её |
Makarov. | she blazed with anger when she heard how her mother had been treated | она вспыхнула от гнева, когда узнала, как обошлись с её матерью |
Makarov. | the enemy search lights blazed overhead blinding the pilot | прожектора противника ярко освещали небо, слепя пилота |
Makarov. | the fire blazed away and destroyed the whole hotel | пожар не сумели потушить, и весь отель сгорел |
Makarov. | the fire blazed up when we thought it was out | огонь снова вспыхнул, а мы уже думали, что потушили его |
Makarov. | the old conflict blazed up again | старый конфликт вновь разгорелся |
polit. | the path blazed by Lenin | путь, проложенный Лениным |
Makarov. | the streets of London blazed with bonfires | улицы Лондона были ярко освещены кострами |
Makarov. | the streets of London blazed with bonfires | костры ярко освещали улицы Лондона |
Makarov. | the sun blazed down on the dry earth | солнце нещадно жгло высохшую землю |
Makarov. | the windows of the house blazed bright | окна дома ярко светились |
Makarov. | what I have to tell you is widely blazed | то, о чем я должен тебе сказать, уже широко известно |