Subject | English | Russian |
gen. | don't put the blame on me | не сваливай с больной головы на здоровую (Верещагин) |
gen. | fasten the blame on him | приписывать вину и т.д. ему (the guilt upon his brother, the article on to this man, the letter to her, etc.) |
gen. | fix the blame on the leader | сваливать вину на вожака (the crime on him, the responsibility on the committee, etc., и т.д.) |
idiom. | hang the blame on someone else | перекладывать с больной головы на здоровую (grafleonov) |
chess.term. | hang the blame on the opponent | взваливать вину на соперника |
gen. | he always tries to put the blame on me | он всегда старается свалить вину на меня |
gen. | he fastened the blame on the runaway | он возложил вину на сбежавшего |
gen. | he put the blame on me | он свалил всё на меня |
gen. | he put the blame on me | он свалил вину на меня |
gen. | he threw the blame on me | он свалил вину на меня |
Makarov. | he tries to put the blame on me | он пытается свалить всю вину на меня |
Makarov. | if you go on behaving like that, you'll draw down blame on our heads | если ты и дальше будешь себя так вести, ты навлечёшь на нас гнев начальства |
gen. | it's natural to want to recriminate against someone who has tried to put the blame on you | совершенно естественно ответить встречным обвинением тому, кто попытался свалить вину на вас |
Makarov. | it's natural to want to recriminate against someone who has tried to put the blame on you | совершенно естественно ответить встречным обвинением тому, кто попытался свалить вину на вас |
gen. | lay blame on one | осуждать (кого-л.) |
Makarov. | lay blame on the right shoulders | справедливо обвинять (кого-либо) |
Makarov. | lay the blame on someone for his alleged refusal | возлагать на кого-либо вину за то, что он якобы отказался |
gen. | lay the blame on for his alleged refusal | возлагать на кого-либо вину за то, что он якобы отказался |
Makarov. | lay the blame on government | возложить вину на правительство |
gen. | lay the blame on somebody else | валить с больной головы на здоровую (Anglophile) |
gen. | lay the blame on somebody else | перекладывать с больной головы на здоровую (Anglophile) |
idiom. | lay the blame on the doorstep of | возложить ответственность на (Andrey Truhachev) |
idiom. | lay the blame on the doorstep of | возложить вину на (Andrey Truhachev) |
Makarov. | lay the blame on the right shoulders | обвинять того, кого следует |
Makarov. | pin the blame on administration | возложить вину на администрацию |
idiom. | pin the blame on someone else | перекладывать с больной головы на здоровую (grafleonov) |
media. | pin the blame on the administration | возложить вину на администрацию (bigmaxus) |
idiom. | put blame on somebody else | перевести стрелки (Irina Primakova) |
Gruzovik | put the blame on someone else | сворачивать вину на другого |
inf. | put the blame on someone else | своротить вину на другого |
inf. | put the blame on someone else | сворачивать вину на другого |
Gruzovik | put the blame on someone else | валить с больной головы на здоровую |
Gruzovik, inf. | shift the blame on someone else | свалить с больной головы на здоровую |
gen. | shift the blame on someone else | свалить с больной головы на здоровую |
Makarov. | shift the blame on to | свалить вину на (someone – кого-либо) |
gen. | shift the blame on to | перенести вину на (кого-либо) |
Makarov. | shift the blame on to | свалить вину (someone – на кого-либо) |
Makarov. | shift the blame on to | перенести вину (someone – на кого-либо) |
gen. | shift the blame on to | перенести вину |
gen. | shuffle off the blame on to | переложить вину на (кого-либо) |
gen. | shuffle off the blame on to | переложить вину |
gen. | they tried to lay the blame on me | они пытались свалить вину на меня |
gen. | why are you trying to place the blame on me? | почему ты пытаешься свалить вину на меня? |