Subject | English | Russian |
Makarov. | a mind that is lumbered up with useless bits of information | ум, забитый отрывочными и бесполезными сведениями |
progr. | access control bits | биты управления доступом (ssn) |
data.prot. | adaptive bits coding | адаптивное кодирование с предсказанием и использованием битов адаптации |
gen. | annular bit | керновое долото |
gen. | appreciate it to bits | быть благодарным (Dasha Lu) |
gen. | appreciate it to bits | быть признательным (Dasha Lu) |
gen. | appreciate it to bits | ценить (Dasha Lu) |
cryptogr. | array of bits | массив битов (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | ask the man in the shop to chop the meat into little bits | попроси в магазине, чтобы тебе порубили мясо |
Makarov. | ask the man in the shop to chop the meat into little bits | попроси в магазине,чтобы тебе порезали мясо |
transp. | assortment of bits | набор насадок |
transp. | assortment of bits | комплект бит |
transp. | assortment of 10-points bits for slot-headed, Phillips, Pozidriv screw-types and magnetic adapter | набор из 10 бит для винтов со шлицем, винтов типа Phillips, Pozidriv и магнитным переходником-держателем |
transp. | assortment of 5-points bits with central hole for disassembling injection pumps | набор из 5-ти бит с центральным отверстием для разборки инжекционных насосов |
obs. | at bits and starts | нерегулярно (Bobrovska) |
obs. | at bits and starts | урывками (выражение вытеснено оборотом by bits and starts Bobrovska) |
mining. | auger bits | твёрдосплавные вставки для армирования лезвий шнековых буров |
mining. | auger bits | твёрдосплавные вставки для армирования лезвий ложковых буров |
astronaut. | average density of bits | средняя плотность попаданий |
gen. | be chuffed to bits | быть в полном восторге (grachik) |
gen. | be chuffed to bits | быть преисполненным гордости (grachik) |
Makarov., inf. | be in bits | быть в трансе |
Makarov. | be in bits | быть в расстроенных чувствах |
inf. | be in bits | не мочь найти себе места (Tamerlane) |
Makarov. | be in bits | быть в ужасном расстройстве |
Makarov. | be in bits | сдвинуться |
Makarov. | be in bits | быть в расстройстве |
Makarov. | be in bits | быть в отключке |
Makarov. | be in bits | ужасно волноваться |
Makarov. | be in bits | стать "того" |
Makarov. | be in bits | свихнуться |
Makarov. | be in bits | быть загубленным |
Makarov., inf. | be in bits | быть в шоке |
inf. | be in bits | не находить себе места (Tamerlane) |
Makarov. | be in bits | страшно переживать |
police | be learning bits and pieces | по крупицам собирать информацию (about ... – о ...; New York Times Alex_Odeychuk) |
idiom. | be thrilled to bits | быть в полном восторге (Andrey Truhachev) |
idiom. | be thrilled to bits | радоваться как ребёнок (Andrey Truhachev) |
gen. | be torn to bits | быть разорванным на куски (in tiny bits, to pieces, into small pieces, in ribbons, etc., и т.д.) |
gen. | be torn to bits | висеть клочьями (linton) |
gen. | be worn to bits | истрепаться |
gen. | be worn to bits | износиться (до дыр) |
gen. | bit by bit | понемногу |
gen. | bit by bit | помаленьку (TranslationHelp) |
gen. | bit by bit | постепенно |
brit. | bits and bobs | вещи (Taras) |
inf. | bits and bobs | штучки-дрючки (There's a handy compartment for keys and gloves and bits and bobs. SoulPunk) |
gen. | bits and pieces | отголоски (событий sever_korrespondent) |
fig. | bits and pieces | фрагменты (чего-л., напр. жизни, памяти (в контексте) • We construct our identities from bits and pieces, from half-understood memories and fragments of old snapshots. Valeriia21) |
intell. | bits and pieces | обрывочные сведения (the bits and pieces that are publicly known suggest an outline of a case, but they also leave enough questions unanswered financial-engineer) |
uncom. | bits and pieces | всякое разное (только в контексте 4uzhoj) |
inf., context. | bits and pieces | вразнобой (bits and pieces = a random assortment of things; вариант контекстный и требует замены конструкции • They figured militia involvement, because the bad guys were wearing bits and pieces of military uniforms. (Lee Child) – ...одеты по-военному, но вразнобой. 4uzhoj) |
gen. | bits and pieces | отрывочный (of something; требует измен. структуры предложения 4uzhoj) |
Makarov. | bits are numbered 0 to 15 | разряды нумеруются с 0 по 15 |
progr. | BITS clock interface | интерфейс тактовых импульсов BITS (ssn) |
IT | bits/color | биты на цвет |
progr. | bits in the duration | биты в значении длительности (напр., времени работы таймера, т.е. времени, в течение которого таймер активен ssn) |
gen. | bits of brilliance | проблески гениальности (VPK) |
Makarov. | bits of old Nankin blue | образцы старинного нанкинского голубого фарфора |
dial., fig. | bits of paper | лапшаной |
gen. | bits of paper | клочки бумаги (Andrey Truhachev) |
gen. | bits of paper hanging higgledy-piggledy on the furniture and walls | клочки бумаги, висящие беспорядочно на мебели и стенах (Andrey Truhachev) |
gen. | bits of this and that | всего понемногу (grafleonov) |
comp. | bits off | нулевые биты |
Gruzovik, IT | bits per inch | биты на дюйм |
media. | bits per inch | битов на дюйм (bpi, число битов, которое может быть записано на дюйм носителя записи) |
progr. | bits per second | биты в секунду (ssn) |
media. | bits per second | битов в секунду (bps, мера числа двоичных цифр, передаваемых в секунду; общий метод определения скорости модема между двумя компьютерами) |
IT | bits/pixel | биты на пиксель |
telecom. | 16 bits wide | 16-разрядный (oleg.vigodsky) |
Makarov. | blow something to bits | разнести что-либо в щепки |
Makarov. | blow something to bits | разнести что-либо в клочья |
gen. | blow to bits | разнести в щепки |
gen. | boring bit | перка (у коловорота) |
gen. | boring bit | бурав |
gen. | brace and bit | коловорот |
gen. | brace and bit | пёрка |
Gruzovik, inf. | break off in bits | выкрошиться (pf of выкрашиваться) |
Gruzovik | break off in bits | выкрашиваться (impf of выкрошиться) |
Makarov. | break the biscuit into bits | разломить кусок кекса на маленькие кусочки |
Makarov. | break the chocolate bar into bits | разломить плитку шоколада на маленькие кусочки |
Makarov. | break the sugar into bits | разломить кусок сахара на маленькие кусочки |
idiom. | by bits and starts | урывками (Bobrovska) |
O&G | bytes per inch, bits per inch | плотность записи вдоль одной дорожки на магнитной ленте (байтов, битов на дюйм) |
gen. | canon bit | удила |
gen. | canon bit | мундштук (железныеудила; применяются при выездке лошадей) |
gen. | centre bit | пёрка коловорота |
gen. | chafe at the bit | рваться в бой |
gen. | chafe at the bit | проявлять нетерпение |
gen. | champ at the bit | проявлять нетерпение |
gen. | champ at the bit | грызть удила (Anglophile) |
gen. | champ on the bit | закусывать удила (о лошади) |
gen. | champ upon the bit | закусывать удила (о лошади) |
media. | channel bits | канальные биты (последовательность битов, которая получается при интерпретации сигналов от выступов (lands) и впадин (pits) на компактдиске) |
progr. | check bits | контрольные биты (ssn) |
media. | check bits | проверочные биты в системе SS7 (используются для обнаружения ошибок передачи) |
gen. | chop to bits | порубить на мелкие кусочки (No one knows where the turtles are hibernating this year, and there are worries the dredging machine will chop them to bits. (burnabynow.com) ART Vancouver) |
brit., slang | chuffed to bits | вне себя от радости (Clepa) |
brit. | chuffed to bits | в восторге (от чего-либо sunchild) |
IT | CI bits | биты команд и индикации |
gen. | clip the price a bit | чуть сбавить цену (ART Vancouver) |
intell. | collect various bits of the puzzle | собрать обрывочные сведения (and see if this can help understand the situation financial-engineer) |
progr. | collection of bits | коллекция битов (ssn) |
progr. | color bits | биты цвета (ssn) |
media. | color bits | количество битов на пиксел, необходимое для описания его цвета, два бита позволяют представить четыре цвета, восемь битов в комбинации обеспечивают воспроизведение 256 цветов |
comp. | column address bits | биты адреса колонки |
Makarov. | come to bits | развалиться на мелкие части |
Makarov. | come to bits | развалиться на куски |
geol. | complete line of rock bits | нормальный ряд долот |
gen. | cool down a bit | немного успокоиться |
gen. | copper-bit | паяльник |
gen. | could you be a bit more explicit? | не могли бы вы выражаться поточнее? |
Игорь Миг | court a bit too insistently | назойливо ухаживать |
gen. | cross bit | крейцмейсель |
tech. | Crown core bits | коронка с внутренним конусом (Johnny Bravo) |
tech. | Cupped End Bits | Скруглённые угловые ножи отвала (shrimpy) |
gen. | curb bit | мундштук |
gen. | cut into small bits | настригаться (a quanitity of) |
gen. | cut into small bits | настричь (a quanitity of) |
Gruzovik | cut into small bits a quantity of | настригать (impf of настричь) |
Gruzovik | cut into small bits a quantity of | настричь (pf of настригать) |
gen. | cut into small bits | настригать (a quanitity of) |
gen. | cut to bits | порезать на кусочки (Olga Fomicheva) |
IT | data bits | биты данных |
media. | data bits | биты данных (при асинхронной передаче — биты, содержащие данные) |
progr. | data element consisting of one or more bits | элемент данных, составленный из одного или нескольких битов (ssn) |
progr. | data element consisting of one or more bits | элемент данных, состоящий из одного или более битов (ssn) |
avia. | data shall be recorded at eight bits per wavelength band | запись данных ведётся в восьми битах на каждый диапазон волн |
media. | deletion of zero bits | отрицательное цифровое выравнивание (при цифровом группообразовании управляемое исключение цифровых символов из исходного цифрового сигнала, после которого скорости передачи цифровых символов исходных сигналов соответствуют значению, установленному для аппаратуры группообразования, исключённая информация передаётся в отдельном временном интервале низкой пропускной способности) |
media. | deletion of zero bits | отрицательное согласование скорости (передачи цифрового сигнала) |
media. | deletion of zero bits | исключение нулевых бит (процесс восстановления сигнала с исходной скоростью передачи путём исключения вставок из нулевых бит) |
progr. | description of the bits in the duration | описание битов в значении длительности (напр., времени работы таймера, т.е. времени, в течение которого таймер активен ssn) |
avia. | digital image having eight bits per image element | цифровое изображение, имеющее восемь разрядов на элемент изображения |
gen. | double-bit key | ключ с двумя бородками (VLZ_58) |
inet. | downloadable bits | двоичные файлы, доступные для загрузки (Alex_Odeychuk) |
gen. | draw bit | замедлить |
gen. | draw bit | уменьшить скорость |
gen. | draw bit | натянуть вожжи |
gen. | draw bit | остановить лошадь |
gen. | draw bit | натянуть поводья |
gen. | draw bit | разнуздать |
gen. | draw bit | сдерживать лошадь |
O&G, molikpaq. | Drill Bits | Буровые Долота |
Makarov. | drill bits and diamond tool | породоразрушающий инструмент (непосредственно разрушает породу при бурении скважин) |
Makarov. | drill bits and diamond tools | породоразрушающий инструмент (непосредственно разрушает породу при бурении скважин) |
oil | drilling bits | буровые долота |
construct. | drilling with hardened bits | бурение твёрдосплавными коронками |
inf. | drink unsweetened tea while holding bits of sugar in the mouth | пить чай вприкуску |
Gruzovik | drink unsweetened tea while holding bits of sugar in the mouth | пить чай вприкуску |
gen. | earn a bit on the side | подрабатывают (Andrew Goff) |
Gruzovik | eat up every bit | съесть всё без остатка |
Gruzovik | eat up every bit | съесть всё подчистую |
automat. | Effective number of bits | разрядность аналого-цифрового преобразователя (wikipedia.org атир) |
tech. | electrician's core bits | электромонтажные коронки (Johnny Bravo) |
Makarov. | extracting what he was pleased to call "the juicy bits" | опуская моменты, которые ему нравилось называть "пикантными" |
gen. | fancy a bit of chicken | быть не прочь съесть кусочек курицы (a chop, devilled kidneys, etc., и т.д.) |
gen. | feel oneself a bit slighted | чувствовать себя обречённым (nofour138) |
geol. | ferret bits | самозатачивающиеся коронки, импрегнированные алмазами |
progr. | few bits | несколько битов (ssn) |
progr. | few bits of data | несколько битов данных (ssn) |
Makarov. | fly to bits | разлетаться вдребезги |
progr. | four bits are used for each decimal place | каждый десятичный знак занимает четыре бита (ssn) |
media. | frame bits | биты, добавляемые к информационным битам в кадре для идентификации начала отдельных канальных данных |
comp., net. | framing bits | кадрирующие биты |
comp., net. | framing bits | биты цикловой организации |
gen. | fruit bits | кусочки фруктов (yogurt with fruit bits ELNK) |
progr. | function of the number of bits used to encode the input | функция от количества битов, которыми закодированы входные данные (ssn) |
mining. | gauge loss of bits | износ буров по диаметру |
gen. | get a bit above oneself | быть, становиться слишком высокого мнения о себе |
gen. | get a bit of shut-eye | немного поспать (Sun2day) |
gen. | get a little bit older | чуть подрасти (As they get a little bit older, parents take them to meet their extended family in other mountain villages. ART Vancouver) |
inet. | get downloadable bits | загрузить двоичные файлы, доступные для загрузки (Alex_Odeychuk) |
gen. | get the bit between one's teeth | не знать удержу |
gen. | give a bit more notice | предупредить заранее (dimock) |
gen. | give a bit of a clue | подсказывать (Гевар) |
Gruzovik | give a bit of instruction in | поучить |
gen. | give a bit of instruction | поучить (in) |
gen. | give a bit of one's mind | говорить откровенно |
gen. | give a bit of one's mind | высказаться напрямик |
gen. | give a bit of one's mind | высказаться откровенно |
gen. | give a bit of one's mind | выразить свою точку зрения |
gen. | give us a little bit of insight into | давать нам крупицы информации о (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | go to bits | развалиться на мелкие части |
gen. | got a bit of a ring to it | что-то в этом есть (Fructo) |
progr. | guard bits | разряды защиты (ssn) |
progr. | guard bits and truncation | разряды защиты и усечение (ssn) |
dril. | hard-alloy bits | твердосплавные зубки (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | he counted the bits of luggage on the racks | он сосчитал число багажных мест на стеллажах |
Makarov. | he counted the bits of luggage on the racks | он сосчитал число багажных мест на полках |
Makarov. | he is bracketed the bits of text that could be omitted | он заключил в скобки куски текста, которые можно опустить |
Makarov. | he is in bits over the lack of information he has received | он ужасно расстроен, что у него так мало информации |
Makarov. | he makes his living picking rubbish over and selling bits and pieces for cash | он зарабатывает на жизнь тем, что перебирает мусор и продаёт всякую мелочь |
Makarov. | he pulled his opponent's arguments to bits | он разгромил доводы противника |
gen. | he read all the interesting bits in the newspaper | он прочитал всё интересное в газете |
Makarov. | he skipped through the first part of the book, eager to get to the exciting bits | он бегло прочитал первую часть книги, чтобы поскорее дойти до интересных эпизодов |
Makarov. | he took some nails and bits of wood, and built them into a rough cupboard | он набрал каких-то деревяшек и гвоздей и сделал из этого некое подобие шкафа |
gen. | he took some nails and bits of wood, and built them into a rough cupboard | он набрал каких-то деревяшек, гвоздей и сделал из этого некое подобие шкафа |
gen. | he was blown to bits | его разорвало на части |
inf. | he was smashed to bits | он разбился на смерть |
gen. | hold on a bit | подождите минутку, не кладите трубку (при разговоре по телефону) |
Makarov. | horses were champing their bits | лошади грызли удила |
Makarov. | I skipped through the first part of the book, eager to get to the exciting bits | я прочитал по диагонали первую часть книги, чтобы поскорее добраться до интересных эпизодов |
gen. | if a person looks about a bit, he will find that... | если человек немного осмотрится, он поймёт, что... |
gen. | if you chivy the workers along a bit I'm sure they could do the work faster | если ты немного поторопишь своих сотрудников, я уверен, что они выполнят работу быстрее (Taras) |
inf. | in bits | в шоке (His mother, Ang Wood, has since spoken of her anguish and said she is "in bits" after recognising her son from his distinctive tattoos – by Verity Bowman Tamerlane) |
inf. | in bits | как в воду опущенный (British English spoken informal Clepa) |
gen. | in bits and pieces | фрагментарно (I've trained myself to work in bits and pieces. ellie_flores) |
gen. | in bits and pieces | обрывочно (I've trained myself to work in bits and pieces. ellie_flores) |
gen. | in bits and pieces | кусками (I've trained myself to work in bits and pieces. ellie_flores) |
met. | instant Foundry Adaptive through Bits | адаптивное литьё без подготовки за счёт мелких компонентов проекта (qwarty) |
gen. | it all sounds a bit cronk to me | всё это кажется мне нечестным |
gen. | it costs quite a bit to feed and clothe a family of six | недёшево стоит прокормить, одеть и обуть семью из шести человек |
gen. | it costs quite a bit to feed and clothe a family of six | недёшево обходится прокормить, одеть и обуть семью из шести человек |
gen. | it didn't hurt a bit | мне было совсем не больно |
gen. | it didn't hurt a bit | мне было совсем не больно |
gen. | it didn't hurt a bit | мне нисколько не было больно |
gen. | it doesn't worry him a bit | это его нисколько не беспокоит |
gen. | it doesn't worry me a bit | это меня нисколько не беспокоит |
gen. | it is necessary to remove from the wound any extraneous matter, such as gravel, bits of glass or china | необходимо очистить рану от всех инородных тел: песка, кусочков стекла или фарфора |
gen. | it is necessary to remove from the wound any extraneous matter, such as gravel, bits of glass or china | необходимо очистить рану от инородных тел: песка, кусочков стекла или фарфора |
gen. | it needs a bit more pressure | надо нажать посильнее |
gen. | it needs a bit more pressure | надо надавить посильнее |
gen. | it seems a bit steep | это уж слишком |
gen. | it seems a bit steep | это уже слишком |
gen. | it should make quite an attractive room if it is done up a bit | это будет красивая комната, если её немного подремонтировать |
gen. | it should make quite an attractive room if it is done up a bit | это будет красивая комната, если её привести в порядок |
gen. | it takes a bit of courage | это требует немало смелости |
gen. | it takes a bit of knowledge | это требует немало знания |
gen. | it takes a bit of patience | это требует немало терпения |
gen. | it takes a bit of skill | это требует немало умения |
gen. | it took a bit of fancy footwork on the boxer's part | боксёру пришлось немало попрыгать |
gen. | it took a bit of fancy footwork to avoid their proposal | пришлось порядком покрутиться, чтобы отказаться от их предложения |
gen. | it was a bit of a surprise to find she was married | нас немало удивило, что она замужем |
gen. | it was delicious, I licked every last bit of it off my plate | это было очень вкусно, и я слизнул всё до последней крошки |
gen. | it will be a bit dodgy driving tonight | сегодня вечером вести машину будет достаточно рискованно |
gen. | it will be the most nerve-wracking gig of my life, I'm sure I'll be in bits beforehand | это будет самое волнующее выступление в моей жизни, я уверена, что буду страшно переживать |
gen. | it will take a bit of doing | это будет нелегко сделать |
gen. | it's a bit cold today | сегодня холодновато |
gen. | it's a bit cronk, this car | эта машина не очень исправна |
gen. | it's a bit early to cross him off the list | на нём ещё рано поставить крест |
gen. | it's a bit of a tie having to visit him every day | довольно обременительно посещать его каждый день |
gen. | it's a bit parky today | сегодня прохладно |
gen. | it's a bit soon to pension him off | его ещё рано отправлять на пенсию |
gen. | it's a bit steep | немного дороговато (reverso.net Aslandado) |
gen. | it's no wonder he's in bits, he's had two tabs of acid, four grams of coke and smoked an ounce of draw | неудивительно, что у него поехала крыша, ведь он принял две таблетки кислоты, четыре грамма кокаина и выкурил унцию травы |
gen. | keep for the last bit | приберечь на закуску |
gen. | keep them apart until they've cooled down a bit | не давайте им встречаться, пока они немного не успокоятся |
gen. | keep them apart until they've cooled down a bit | не давайте им встречаться, пока они немного не остынут |
data.prot. | key bits sequence | ключевая последовательность |
data.prot. | key bits string | ключевая последовательность |
sl., drug. | Kibbles and Bits | метилфенидат |
vulg. | kibbles and bits | мужчина с небольшим пенисом |
sl., drug. | Kibbles and Bits | риталин |
gen. | Kibbles and Bits | корм "Киблз-энд-битс" (сухой корм для собак в гранулах, один из самых популярных в США Mira_G) |
comp. | leading bits | ведущие разряды |
comp. | leading bits | ведущие биты |
gen. | leftover bit | огрызок (of an apple, piece of meat, etc.) |
progr. | length of the string in bits | длина строки в битах (ssn) |
gen. | let's see what a bit of flattery will do | посмотрим, что даст небольшая доза лести (чего можно добиться небольшой дозой лести) |
gen. | let's talk about this in a little bit! | давайте немного поговорим об этом (bigmaxus) |
gen. | little by little and bit by bit | только упрямому это под силу |
gen. | little by little and bit by bit | медленный, но упорный будет первым |
gen. | little by little and bit by bit | медленный, но упорный обгонит всех |
gen. | little by little and bit by bit | медленно, но верно |
inf. | love to bits | любить до безумия (Andrey Truhachev) |
inf. | love to bits | души не чаять (в ком-либо Andrey Truhachev) |
brit. | love to bits | очень нравиться (кому-либо; имеется в виду дружеское расположение ad_notam) |
inf. | love to bits | обожать (speaking of a pet • I love him to bits! He's my little cuddlebug. ART Vancouver) |
inf. | love to bits | любить до умопомрачения (Andrey Truhachev) |
idiom. | love to bits | любить до потери пульса (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | love to bits | любить до потери сознания (Yeldar Azanbayev) |
inf. | love to bits | до смерти любить (usually a pet • I love her to bits! She's my little cuddlebug. ART Vancouver) |
gen. | love to bits | любить к-либо очень сильно (= to love very much Peri) |
progr. | low-order bits | младшие биты (ssn) |
transp. | magnetic extension for screwdriver bits | магнитный удлинитель для отвёрточных наконечников |
gen. | make a bit of noise | пошумели (по + шум Andrew Goff) |
progr. | manipulating rightmost bits | манипуляции младшими битами (ssn) |
dril. | matrix body PDC bits | долота PDC с матричным корпусом (Yeldar Azanbayev) |
media. | merge channel bits | биты согласования цифровых потоков |
media. | merging bits | биты сшивания (при кодировании с ограничением расстояния между переходами намагниченности) |
data.prot. | message bits sequence | последовательность бит сообщения |
data.prot. | message bits string | последовательность битов сообщения |
comp., MS | Meta tags are invisible bits of code that search engines often use to index Web sites. | Метатеги – это неотображаемые фрагменты кода, часто используемые поисковыми системами для индексации веб-сайтов. (SharePoint Server 2013 Rori) |
Makarov. | mind that is lumbered up with useless bits of information | ум, забитый отрывочными и бесполезными сведениями |
Makarov. | mind that is lumbered with useless bits of information | ум, забитый отрывочными и бесполезными сведениями |
comp. | modifier bits | модифицирующие разряды |
comp. | modifier bits | биты модификации |
gen. | mother will be a bit fed-up if you don't telephone | мама немного огорчится, если ты не позвонишь |
gen. | multi-bit screwdriver | отвёртка со сменными битами (sankozh) |
gen. | my family moved here in bits and pieces from Liberia | наша семья переехала сюда, не имея ничего за душой, оставив все свои пожитки в Либерии (гос-во в западной Африке bigmaxus) |
gen. | N-bit | алмазная буровая коронка |
euph. | naughty bits | причинное место (VLZ_58) |
gen. | neither bit nor sup | ни маковой росинки |
progr. | next state bits | биты следующего состояния (ssn) |
el. | nonrecoverable read errors per bits read | относительная частота появления неисправимых ошибок при считывании (напр. с жёстких магнитных дисков) |
progr. | number of bits | число разрядов (ssn) |
progr. | number of bits | количество битов (ssn) |
progr. | number of bits | разрядность (ssn) |
progr. | number of bits | число бит (ssn) |
progr. | number of bits in a bit string | количество битов в битовой строке (ssn) |
mil., avia. | number of data bits in error | число ошибочно принятых битов данных |
progr. | number of bits used to encode the input | количество битов, которыми закодированы входные данные (ssn) |
gen. | odd bits of stuff | обрезки |
gen. | odd bits of stuff | остатки |
progr. | on the rising edge of the clock, the next state bits are copied to the outputs of the registers after some propagation delay, and a new cycle begins | в фазе нарастания тактового сигнала биты следующего состояния копируются на выходы регистров после некоторой задержки распространения и начинается новый цикл (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn) |
progr. | operations to test and set the bits | операции по проверке и установке значений битов (ssn) |
libr. | ornamental bits | типографский орнамент |
math. | other bits of notation may seem quite arbitrary but | остальные обозначения могли бы показаться почти случайными, однако ... |
progr. | outputs defined as a single word or as individual bits | выходы в виде слова или отдельных битов (ssn) |
gen. | outside bits | зубки по наружному диаметру (режущей головки soa.iya) |
gen. | paddle mixer bit | лопастная насадка (muzungu) |
gen. | page bit map | битовая карта полосы набора (Александр Рыжов) |
media. | parity bits | биты, используемые в процессе передачи данных для обнаружения и коррекции ошибок (путём проверки на чётность) |
media. | parity bits | защитные посылки (телеграфия) |
progr. | partially-built bits | частично скомпилированный код (Alex_Odeychuk) |
gen. | pick the best bits | собирать самые лакомые кусочки (dimock) |
media. | power control bits | биты управления мощностью передатчика мобильной станции (передаются с базовой станции) |
progr. | prediction bits | биты прогнозирования (перехода ssn) |
gen. | pull the cloth the pillow, the blanket, etc. to bits | разорвать материал и т.д. в клочья |
gen. | pull the cloth the pillow, the blanket, etc. to bits | разодрать материал и т.д. в клочья |
gen. | pull the cloth the pillow, the blanket, etc. to bits | разодрать материал и т.д. на куски |
gen. | pull the cloth the pillow, the blanket, etc. to bits | разорвать материал и т.д. на куски |
gen. | pull smth. to bits | разобрать что-л. на части |
gen. | pull smth. to bits | разорвать что-л. на части |
gen. | pull smth. to bits | разобрать что-л. на куски |
gen. | pull smth. to bits | разорвать что-л. на куски |
gen. | quill bit | проходник |
media. | randomized bits | случайные биты (биты случайной значимости, формируемые на каждой станции статистически независимо и изменяемые периодически не реже чем через 50 мс) |
el. | recoverable read errors per bits read | относительная частота появления исправимых ошибок при считывании (напр. с жёстких магнитных дисков) |
gen. | remove the bit | размундштучиваться |
gen. | remove the bit | размундштучивать |
IT | resolution 17 bits plus sign | разрешение 17 разрядов плюс знак (В. Бузаков) |
Игорь Миг | rest up a bit | передохнуть |
oil | reversed two-blade drilling bit | двухлопастное буровое долото с обратным загибом режущих кромок |
media. | robbed bits | биты, исключаемые из цифрового кадра для включения сигнализации о состоянии рычага телефонного аппарата (трубка поднята или положена) |
GOST. | Roller bits. Types and main dimensions. Technical requirements | Долота шарошечные. Типы и основные размеры. Технические требования (ГОСТ 20692-75 Himera) |
O&G, oilfield. | roller cone bits | долота шарошечного типа (wendy2001) |
gen. | round-over bit | закруглительная фреза (munjeca) |
vulg. | rude bits | женская грудь (pl) |
gen. | run a bit late | немного опаздывать (Maria Klavdieva) |
gen. | scatter bits of paper on the floor | разбросать обрывки бумаги по полу (one's books on the tables, one's papers on the table, one's toys on the floor, etc., и т.д.) |
gen. | scatter bits of paper on the floor | разбросать куски бумаги по полу (one's books on the tables, one's papers on the table, one's toys on the floor, etc., и т.д.) |
gen. | scatter bits of paper on the floor | раскидать куски бумаги по полу (one's books on the tables, one's papers on the table, one's toys on the floor, etc., и т.д.) |
gen. | scatter bits of paper on the floor | раскидать обрывки бумаги по полу (one's books on the tables, one's papers on the table, one's toys on the floor, etc., и т.д.) |
transp. | screwdriver for hexagonal insert bits | торцовый ключ для насадок с внутренним шестигранником |
transp. | screwdriver with 40 pc of bits and sockets set | комплект из отвёртки, 40 наконечников и головок |
progr. | sequence of bits | последовательность бит (ssn) |
progr. | sequence of bits recorded at the end of each block on a magnetic medium | последовательность бит, располагаемая в конце каждого информационного блока на магнитном носителе данных (ssn) |
gen. | set a bit | набор битов (Александр Рыжов) |
comp., MS | set of bits | набор битов (Alex_Odeychuk) |
progr. | setting and evaluating the status bits | установка и вычисление битов состояния (ssn) |
gen. | she doesn't care a bit | ей наплевать |
gen. | she felt a bit funny | ей немного нездоровилось |
gen. | she had a bit of phoning | она немножко поговорила по телефону |
gen. | she is a bit long in the tooth | она уже не первой молодости |
gen. | she is a bit of a madam | она любит командовать |
gen. | she is a bit of a mem | она любит командовать |
gen. | she is a bit unwell today | ей сегодня немного нездоровится |
gen. | she is every bit of sixty | ей все шестьдесят |
gen. | she is every bit of sixty | шестьдесят-то ему есть наверняка |
gen. | she is not the least bit sleepy | у неё сна ни в одном глазу (нет) |
gen. | she sounded a bit fraught on the phone | судя по её голосу из телефонной трубки, она была чем-то расстроена (bigmaxus) |
slang | shot to bits | полоумный (Ballistic) |
slang | shot to bits | умалишённый (Ballistic) |
slang | shot to bits | малахольный (Ballistic) |
slang | shot to bits | не в своём уме (someone who is mentally "not all there" Ballistic) |
slang | shot to bits | двинутый (Ballistic) |
slang | shot to bits | больной на всю голову (Ballistic) |
slang | shot to bits | без царя в голове (Ballistic) |
slang | shot to bits | тронутый (Ballistic) |
slang | shot to bits | чокнутый (- That guy is sick in the head. – Yeah man, he's shot to bits! Ballistic) |
automat. | signal bits | сигнальные биты (Technical) |
gen. | sit up a bit | заинтересован немного (несколько Interex) |
slang | six bits 75 | центов |
gen. | sixpenny bit | шестипенсовик |
IT | slack bits | заполняющие биты (в разрядах, не содержащих информации) |
progr. | slack bits | дополняющие биты (ssn) |
comp. | slack bits | заполняющие биты |
gen. | slashed to bits | истерзанный |
inf. | smash to bits | расшибиться |
Makarov. | smash to bits | разбивать вдребезги |
inf. | smash to bits | расшибать |
inf. | smash to bits | расшибить |
inf. | smash to bits | расшибаться |
gen. | smash to bits | разнести в щепки |
dril. | Smith Bits' Integrated Dynamic Engineering Analysis System | интегрированная инженерно-аналитическая система IDEAS по бурильным долотам от компании SMITH BITS (MichaelBurov) |
dril. | Smith Bits' Integrated Dynamic Engineering Analysis System | интегрированная инженерно-аналитическая система IDEAS по бурильным долотам (MichaelBurov) |
gen. | snaffle bit | удило |
brit. | some bits | кое-что (A touch of nostalgia for me, as I was a student at L’institut de français in Villefranche back in the 90s. I had fabulous time. Some bits have changed since then, and others not so much. -- кое-что изменилось с тех пор ART Vancouver) |
math. | some bits of advice | советы |
gen. | spicy bits of scandal | пикантные подробности |
gen. | spurs of the bits | полустандерсы |
automat. | square drive socket for hexagon insert bits | соединитель с внутренним квадратом и внутренним шестигранником для хвостовиков-вставок (ssn) |
media. | 12-state phase modulation with correlation over three consecutive bits | 12-позиционная ФМ с корреляцией трёх соседних двоичных символов (полосно-эффективный метод модуляции, созвездие сигналов у которого включает 12 точек на сигнальной карте) |
progr. | status bits | биты состояния (ssn) |
dril. | steel body PDC bits | долота PDC со стальным корпусом (Yeldar Azanbayev) |
progr. | stop bits | стоповые биты (ssn) |
tech. | Straight shank concrete drill bits | цилиндрические сверла по бетону (Johnny Bravo) |
tech. | straight shank drill bits | цилиндрические сверла (Johnny Bravo) |
progr. | string of bits | комбинация битов (Alesya Kitsune) |
progr. | string of three bits | строка из 3 битов (ssn) |
progr. | string of three bits | 3-битовая строка (ssn) |
progr. | string of three bits | строка из трёх битов (ssn) |
IT | style bits | биты стиля |
media. | sync bits | кадрирующие биты (в синхронной передаче) |
data.prot. | synchronization bits | бит синхронизации |
el. | tail bits | концевая комбинация (кадра) |
el. | tail bits | начальная комбинация (кадра) |
media. | tails bits | заключительные биты (в конце сообщения) |
gen. | take a bit of doing | требовать затраты усилий |
gen. | take a bit of mutton | пообедать |
gen. | take a bit of mutton | пообедать (с кем-либо; Термин явно устарел, см Google Books https://www.google.com/search?q="take a bit of mutton"&sxsrf=APq-WBte-MW8_r-vMM_hvI3VdDRvjW__Rg:1646213453867&source=lnms&tbm=bks&sa=X&ved=2ahUKEwjii5GBj6f2AhW2HDQIHV7PDBwQ_AUoAXoECAMQCw&biw=1920&bih=969&dpr=1 GuyfromCanada) |
gen. | take the bit between one's teeth | закусить удила |
gen. | take the bit between teeth | закусить удила |
gen. | take the bit between teeth | пойти напролом |
gen. | take the bit between teeth | не знать удержу |
gen. | take the bit between the teeth | пойти напролом |
gen. | take the bit between the teeth | закусывать удила (также перен.) |
gen. | take the bit between the teeth | закусить удила |
gen. | take the bit in one’s teeth | закусить удила |
gen. | take the bit in teeth | закусить удила |
Makarov. | tear one's coat to bits | разорвать пиджак в клочья |
gen. | tear smb.'s letter to bits | разорвать чьё-л. письмо в клочки (the document into pieces, a sheet of paper into strips, a ticket in two, fabric into shreds, etc., и т.д.) |
gen. | tear to bits | разорвать на куски |
gen. | tear to bits | растерзать |
gen. | tear to bits | разорвать на клочки |
gen. | tear to bits | разорвать на мелкие кусочки (Enough is enough – yet another horrible, unprovoked pitbull attack in our city when a five-month-old puppy was torn to bits by an unmuzzled, unleashed pitbull. – очередное нападение ART Vancouver) |
gen. | tear to bits | разрывать |
gen. | tear to bits | не оставить камня на камне (Anglophile) |
Gruzovik | tear to bits | разрывать (impf of разорвать) |
Gruzovik | tear to bits | разорвать (pf of разрывать) |
gen. | tear to bits | терзать |
gen. | tear to bits | разорвать |
gen. | teeny-weeny bit | чуть-чуть (Anglophile) |
progr. | test and set the bits | проверка и установка значений битов (ssn) |
Makarov. | the bits are numbered 0 to 15 | разряды нумеруются с 0 по 15 |
Makarov. | the bowl was smashed to bits | ваза разлетелась на мелкие кусочки |
gen. | the bowl was smashed to bits | ваза разбилась вдребезги |
Makarov. | the car was blown to bits when the device went off | когда взрывное устройство сработало, машину разнесло на куски |
gen. | the glasses are all to bits | стёкла все вдребезги разбиты |
Makarov. | the horses were champing their bits | лошади грызли удила |
gen. | the horses were chomping their bits | лошади грызли удила |
Makarov. | the machine was made so that the army could bombard the enemy castle with bits of broken rocks | пушка была сделана с тем расчётом, чтобы можно было стрелять по городу мелкими камнями |
progr. | the number output by the counter at any given time will be directly related to the real time. If the counter had an infinite number of bits, then this number could be read and converted to find the time | Числовой выход счётчика в любое данное время будет непосредственно связан с реальным временем. Если бы счётчик имел неограниченное число бит, то это число можно было бы читать и преобразовывать, чтобы найти время (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World) |
progr. | the ten decimal place is stored in the bits 4-7 | биты 4-7 содержат десятичный знак разряда десятков (число десятков – первая цифра байта, представленного в формате BCD ssn) |
brit. | the tender bits | причинное место (SirReal) |
gen. | the tricks and bits that give a room personality | те безделушки и мелочи, которые придают комнате индивидуальность |
gen. | the variorum bits of evidence don't tie into a consistent explanation | отдельные доказательства не складываются в убедительное объяснение |
Makarov. | the various bits of evidence don't tie into a consistent explanation | отдельные доказательства не складываются в убедительное объяснение |
Makarov. | the whole floor was bestrewn with bits of paper | пол был весь усыпан кусочками бумаги |
gen. | there will be a call tomorrow to go over bits | завтра будет на репетицию, чтобы отработать отрывки |
gen. | this was really no more than a collage of bits and pieces of archive film, intercut with brief interviews | материал оказался обыкновенным монтажным фильмом, скроенным из кадров архивной плёнки, чередующихся с короткими интервью |
vulg. | threepenny bits | женская грудь (pl) |
gen. | thrilled to bits | в полном восторге (Anglophile) |
gen. | thrilled to bits | довольный как слон (Anglophile) |
vulg. | thrupenny bits pl | женская грудь |
gen. | tit bit | лакомый кусочек |
mil. | tit-bits | оперативная сводка (CRINKUM-CRANKUM) |
gen. | to bits | до чёртиков (vogeler) |
gen. | to bits | очень сильно (I love my kids to bits vogeler) |
IT | total number of bits | общее количество битов (Во многих задачах, таких как сортировка или дискретные преобразования Фурье, размер входных данных — это количество входных элементов, например размер `n` сортируемого массива. Для многих других задач, таких как перемножение двух целых чисел, наиболее подходящая мера для измерения размера ввода — общее количество битов, необходимых для представления входных данных в обычных двоичных обозначениях. bartov-e) |
progr. | track bits | биты дорожки (записи ssn) |
vulg. | tracy bits | женская грудь (pl) |
media. | transmission rate of information bits | мера эффективности передачи данных |
gen. | twiddly bit | ерундовина (Anglophile) |
Игорь Миг | twiddly bit | фитюлька |
Игорь Миг | twiddly bit | фиговина |
gen. | twiddly bit | штуковина (used to talk about small part of an object without naming it Anglophile) |
gen. | two-bit | расхожий (Anglophile) |
gen. | two bit | никудышный |
gen. | two bit | плохой |
gen. | two-bit | плохой |
gen. | two-bit | никудышный |
gen. | two-bit | стоящий 25 центов |
gen. | two-bit criminal | мелкий преступник (Taras) |
gen. | two-bit criminals | мелкие преступники (Taras) |
gen. | two-bit politician | никудышный политик (амер. неодобр. ABelonogov) |
amer. | two bits | монета в 26 центов |
gen. | two bits | монета в 25 центов |
gen. | two bits | что-либо нестоящее |
slang | two bits | двадцать пять центов |
slang | two bits | сумма в 25 центов |
gen. | two bits | монета в двадцать пять центов |
gen. | two kilometers and a bit | два километра с лишком |
telecom. | user bits | биты пользователя |
media. | user bits | биты пользователя (часть данных, включённых во временной код SMPTE и управляющий код, которые могут быть использованы для селектируемой пользователем информации) |
progr. | value of all bits | значение всех битов (ssn) |
progr. | value of all bits in padding quadlets | значение всех битов в квадлетах заполнения (ssn) |
gen. | wait a bit | колючий кустарник |
gen. | wait a bit though | хотя постойте ("...among the farmers or gentry there is no one whose initials are those. Wait a bit though," he added after a pause. "There is Laura Lyons – her initials are L.L. – but she lives in Coombe Tracey." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
gen. | what surprises me most is that he doesn't care a bit | что меня больше всего удивляет, так это то, что это его совсем не трогает (Taras) |
gen. | will you run that bit of tape through again? | прокрутите этот кусок ленты ещё раз |
gen. | without a slightest bit of | без малейшего намёка на (только в контексте, например • without even a slightest bit of remorse • without even a slightest bit of self-criticism 4uzhoj) |
gen. | without even a slightest bit of | без малейшего намёка на (4uzhoj) |
gen. | without even a slightest bit of self-criticism | ничтоже сумняшеся (4uzhoj) |
vulg. | wobbly bits | мужские гениталии (pl) |
vulg. | wobbly bits | женская грудь (pl) |
IT | zone bits | зональные биты |
el. | zone bits | код алфавитно-цифрового знака (напр. в ASCII-коде) |
progr. | zone bits | код алфавитно-цифрового знака (напр., в ASCII-коде ssn) |