Subject | English | Russian |
Makarov. | bite back | воздерживаться от (чего-либо) |
gen. | bite back | с трудом удержаться от (грубого ответа и т.п. 4uzhoj) |
inf. | bite back | парировать (They bit back with some equally damaging criticism of their opponents Taras) |
gen. | bite back | сдержать (колкость/грубость и т.п. – to restrain a hurtful, embarrassing, or indiscreet remark • Paul bit back an angry reply. 4uzhoj) |
gen. | bite back | удержаться, чтобы не (4uzhoj) |
inf. | bite back | сдерживать себя |
inf. | bite back | отвечать тем же (Taras) |
inf. | bite back | отражать (Taras) |
inf. | bite back | отвечать ударом на удар (Taras) |
inf. | bite back | сдерживаться (Taras) |
inf. | bite back | сдержаться (never passive; to stop yourself from saying something that shows your real feelings or thoughts: He turned red and bit back an angry response Taras) |
inf. | bite back | мстить (to do something bad to someone because they have done something bad to you Taras) |
inf. | bite back | воздерживаться (от чего-либо; Peter was about to tell the secret but he bit his words back Taras) |
gen. | bite back | показывать зубы (Супру) |
vernac. | bite back | огрызаться (Vadim Rouminsky) |
inf. | bite back | отбиваться (Taras) |
uncom. | bite back | выставлять зубы (Супру) |
Makarov. | bite back | воздержаться от |
Makarov. | bite back a remark | прикусить язык |
gen. | bite back the temptation | побороть искушение (Viola4482) |
vulg. | Bite the back of my bollox | просьба оставить в покое |
inf. | come back to bite | выходить боком (someone His poor treatment of his employees might come back to bite him some day. george serebryakov) |
gen. | come back to bite smb in the ass | аукнуться (в будущем • If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler) |
gen. | come back to bite smb in the ass | отливаться большими проблемами (в будущем • If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler) |
gen. | come back to bite smb in the ass | выходить боком (в будущем • If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler) |
gen. | come back to bite one in the ass | отливаться большими проблемами (в будущем • If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler) |
gen. | come back to bite one in the ass | аукнуться (в будущем • If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler) |
gen. | come back to bite one in the ass | выходить боком (в будущем • If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler) |
idiom. | come back to bite you in the ass | вернуться бумерангом (Your poor treatment of your employees might come back to bite you in the ass some day. VLZ_58) |
idiom. | come back to bite you later | поплатиться (It'll come back to bite you. VLZ_58) |
gen. | come back to bite you later | выйти боком (DC) |
idiom. | come back to bite you later | вернуться бумерангом (VLZ_58) |
gen. | come back to bite you later | аукнуться (кому-либо) (в будущем; Her unpleasant remarks may well come back to bite her later. dinchik%)) |