Subject | English | Russian |
progr. | A 32-bit value that gets sent to the connection identified in the sigev_coid field | 32-разрядное значение, которое будет передано по заданному полем sigev_coid соединению (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009 ssn) |
gen. | a little bit more to the left | немного левее (Enrica) |
gen. | a little bit more to the left | чуть левее (Enrica) |
progr. | a pair of 32-bit words to be shifted left or right | два 32-разрядных слова, которые требуется сдвинуть вправо или влево (ssn) |
progr. | a send bit to start the transfer | бит отправки сообщения, позволяющий начать передачу (ssn) |
gen. | a very teensy bit to blame | почти не виноватый |
gen. | add a bit of elegance to | добавить некоторую долю изящества (тж.: some sparkle OLGA P.) |
comp., net. | aggregation to any bit | агрегация объединение сетей до любой маски подсети (в любых масштабах Andy) |
Gruzovik, hrs.brd. | attach the reins to the bit | завожжать (pf of заважживать) |
Gruzovik, hrs.brd. | attach the reins to the bit | заважживать (impf of завожжать) |
telecom. | bit energy-to-noise ratio | отношение "энергия бита / шум" |
dril. | bit response to steering | управляемость долота (Kazuroff) |
progr. | bit that comes out of the adder, moved to a GPR | бит на выходе сумматора, помещённый в регистр общего назначения (ssn) |
progr. | bit to bit | поразрядно (ssn) |
progr. | bit to bit | поразрядный (ssn) |
telecom. | bit to bit alignment | побитовое выравнивание (oleg.vigodsky) |
gen. | bite to death | заедаться |
gen. | bite to death | перегрызать (all, a number of) |
gen. | bite to death | заесться |
Gruzovik | bite to death | заесть (pf of заедать) |
gen. | bite to death | перегрызть (all, a number of) |
Gruzovik | bite to death | заедать (impf of заесть) |
obs., inf. | bite to death | перерезаться (all or a number of) |
inf. | bite to death | закусать |
Gruzovik | bite to death | загрызть (pf of загрызать) |
gen. | bite to death | загрызать |
gen. | bite to death | перегрызться (all, a number of) |
gen. | bite to death | перегрызаться (all, a number of) |
gen. | bite to death | загрызаться |
dril. | bit-to-bend | расстояние от торца долота до искривлённого переводника (в винтовых забойных двигателях Xeg) |
IT | bit-to-bit | побитовый |
hi-fi | bit-to-bit | побитный (Artjaazz) |
IT | bit-to-bit compare | поразрядное сравнение |
IT | bit-to-bit compare | побитовое сравнение |
gen. | can't you manage to screw a bit extra out of your parents? | вы разве не можете вытянуть из родителей ещё немного денег? |
fig. | come up to the bit | быть податливым (Bobrovska) |
idiom. | come up to the bit | слушаться узды (Bobrovska) |
fig. | come up to the bit | быть послушным (Bobrovska) |
O&G | distance to the bit | непромер (глоссарий Weatherford Jenny1801) |
quot.aph. | don't fear growing old, son, you'll still be up to your old tricks, just a bit slower | не бойся старости, сынок, чудить будешь так же, просто медленнее (Alex_Odeychuk) |
sport., Makarov. | drive to the bit | взять лошадь на повод |
progr. | efficient access to the carry bit | эффективная работа с битом переноса (ssn) |
el. | energy per bit to noise ratio | отношение энергии на бит к энергии белого шума |
media. | energy-per-bit-to-noise-per-hertz ratio | отношение энергии на бит к уровню шума на герц |
oil | failure to transfer weight to the bit | недохождение нагрузки до долота (twinkie) |
idiom. | go up to the bit | слушаться узды (Bobrovska) |
fig. | go up to the bit | быть послушным, податливым (Bobrovska) |
gen. | got a bit of a ring to it | что-то в этом есть (Fructo) |
inf. | have had a bit too much to drink | хлебнуть через край |
inf. | have had a bit too much to drink | хватить через край |
Makarov. | he bit his nails to the quick | он искусал ногти до мяса |
gen. | he bit his nails to the quick | он искусал ногти до крови |
gen. | he did odd jobs to earn a bit money | он выполнял случайные работы, чтобы заработать немного денег |
gen. | he is not averse to having a bit of enjoying himself | он не прочь повеселиться |
gen. | he is not averse to having a bit of fun | он не прочь повеселиться |
gen. | he is quite willing to have a bit of fun | он не прочь повеселиться |
gen. | he only put a bit on the plate to make fashion | он только для вида положил кусочек на тарелку |
Makarov. | he was about to tell the secret, but he bit his words back | он собирался выболтать секрет, но вовремя прикусил язык |
Makarov. | he was about to tell the secret but he bit his words back | он уже было рассказал секрет, но прикусил язык |
Makarov. | he wasn't going to let a bit of heckling put him off his stride | отдельные выкрики из зала не могли сбить его с толку во время выступления |
gen. | he wasn't going to let a bit of heckling put him off his stride | отдельные выкрики из зала не могли сбить его с толку во время выступления |
gen. | I agree that it would be normal for her to give her brother a present on his birthday. But buying him a yacht is a bit over the top | я согласен, что это нормально, если она сделает брату подарок на день рождения. Но покупать ему яхту-это уж слишком (Taras) |
gen. | I bawl him out but he doesn't seem to mind a bit | я его ругаю, а ему всё ничего |
gen. | I shall have to make this coat do for a bit longer | придётся ещё немного походить в старом пальто |
proverb | if we have to do our bit, let's do it with a bang | помирать, так с музыкой |
proverb | if we have to do our bit, let's do it with a bang | погибать, так с музыкой |
Makarov. | if you're going to take my photograph, I must go and prink myself up a bit | если ты хочешь меня сфотографировать, я сначала пойду и немного приведу себя в порядок |
quot.aph. | I'll permit myself to polemicize a bit on an issue I consider absolutely crucial and fundamental | позволю себе пополемизировать по вопросу, который считаю абсолютно ключевым и фундаментальным (Alex_Odeychuk) |
lit. | I'm going to wash and dress, and then I'll come down and explain things... Save me some of that mutton. I'm starving for a bit of meat.' ... 'Does our friend eke out his modest income with a crossing? or has he his Nebuchadnezzar's phases?' he inquired. | "Я пойду приму ванну и переоденусь, а затем вернусь и всё вам расскажу... оставьте мне только кусочек баранины. Я смертельно хочу мяса...".— "Не пополняет ли наш общий друг свои скромные доходы нищенством?.. Или с ним случилось то же самое, что с Навуходоносором?" (H.G. Wells, Пер. К. Морозовой) |
gen. | it all sounds a bit cronk to me | всё это кажется мне нечестным |
gen. | it costs quite a bit to feed and clothe a family of six | недёшево стоит прокормить, одеть и обуть семью из шести человек |
gen. | it costs quite a bit to feed and clothe a family of six | недёшево обходится прокормить, одеть и обуть семью из шести человек |
gen. | it took a bit of fancy footwork to avoid their proposal | пришлось порядком покрутиться, чтобы отказаться от их предложения |
gen. | it was a bit of a surprise to find she was married | нас немало удивило, что она замужем |
gen. | it's a bit early to cross him off the list | на нём ещё рано поставить крест |
gen. | it's a bit of a tie having to visit him every day | довольно обременительно посещать его каждый день |
gen. | it's a bit soon to pension him off | его ещё рано отправлять на пенсию |
gen. | I've got a bit of business to take care of | мне нужно кое-что сделать (4uzhoj) |
scient. | let's go back a bit to | давайте немного вернёмся к ... |
Makarov. | let's walk on a bit further before we stop to eat | давайте ещё немного пройдём, прежде чем остановимся и перекусим |
forestr. | milled-to-pattern bit | режущая насадка, заточённая по специальному образцу |
progr. | Most programmers dread peer review because a lot of the code they whip out from day to day is a bit embarrassing | Большинство программистов боятся даже дружеского критического анализа, поскольку понимают, что создаваемые ими программы, как правило, далеки от совершенства (ssn) |
Makarov. | mother is much better now, thank you, she's able to get about a bit more | маме лучше, спасибо, она может уже немного ходить |
Makarov. | no good to us, you know, not a bit of good | ничего хорошего для нас, увы, совершенно ничего |
gen. | not to matter a bit | не иметь ни малейшего ровно никакого значения (a hoot, a rap, a straw) |
progr. | on some machines, the carry bit may be a useful aid to computing the unsigned versions of these functions | на некоторых машинах бит переноса может оказаться хорошим подспорьем для вычисления беззнаковых версий этих функций (см. Hacker's delight / Henry S. Warren, Jr. – 2nd ed. 2013) |
Makarov. | one "bit" is the smallest amount of data which can exist, and corresponds to the answer to a yes-or-no question | один бит – это минимальное количество информации, которое может существовать, оно соответствует ответу на общий вопрос ("да" или "нет") |
Makarov. | Peter was about to tell the secret but he bit his words back | Питер уже было рассказал секрет, но прикусил язык |
dril. | projection to bit | проекция на долото (Katrin26) |
gen. | Quite a bit remains to be done. | Осталось совсем немного. (Soulbringer) |
media. | received energy per bit-to-noise ratio | отношение энергии принятого двоичного символа к спектральной плотности мощности шума |
progr. | send a signal containing an 8-bit code to a specific thread | сигнал, содержащий 8-битный код, будет передан определённому потоку (ssn) |
progr. | send a signal containing an 8-bit code to the process | процессу будет передан сигнал, содержащий 8-битный код (ssn) |
Makarov. | she finds it a bit of handicap to live without a phone | она считает, что трудно жить без телефона |
media. | signal to noise ratio per bit | отношение, задаваемое следующим выражением: SNR / bit = Eb/No, где Eb — энергия сигнала на бит, No — энергия на герц шумовой полосы (SNR/bit) |
telecom. | signal-to-noise-ratio-per-bit | отношение сигнал / шум / бит |
telecom. | single-bit digital-to-analog converter | одноразрядный ЦАП |
O&G | Strokes bit-to-surface | Количество ходов штока насоса для прокачки от долота до устья (Johnny Bravo) |
O&G | Strokes surface-to-bit | Количество ходов штока насоса для прокачки от устья до долота (Johnny Bravo) |
dril. | surface to bit circulating time | время прохождения бурового раствора от поверхности до долота (raf) |
dril. | surface to bit pump strokes | число ходов поршня насоса для прокачки бурового раствора от поверхности до долота (raf) |
idiom. | that just seems like a little bit overkill to me | как по мне, всё это смахивает на стрельбу из пушки по воробьям (Alex_Odeychuk) |
gen. | the dress is a bit too colourful to wear around here | платье слишком яркое, чтобы носить его здесь |
gen. | the familiar 1-2-3-4 bit to check the acoustics | принятый в таких случаях счёт раз-два-три-четыре для проверки акустики |
Makarov. | the familiar 1-2-3-4 bit to check the acoustics | обычная процедура счета вслух |
Makarov. | the familiar 1-2-3-4 bit to check the acoustics | обычная процедура счета вслух, принятый в таких случаях счёт раз-два-три-четыре для проверки акустики |
Makarov. | the familiar 1-2-3-4 bit to check the acoustics | обычная процедура счета вслух для проверки акустики |
gen. | the familiar 1-2-3-4 bit to check the acoustics | обычная процедура счета вслух (для проверки акустики) |
Makarov. | the horses were not trained to the regular pace nor did they seem bitted for the use of the sword | лошади не были приучены ни к иноходи, ни к участию в конном бое на мечах |
Makarov. | the horses were not trained to the regular pace nor did they seem bitted for the use of the sword | лошади не были приучены ни к иноходи, ни к участию в бое на мечах |
gen. | there's a bit more to it | нечто большее (reverso.net Aslandado) |
Makarov. | to hard-face a drill bit | армировать буровую коронку наплавкой твёрдого сплава |
Makarov. | to hard-face a drill bit | армировать буровое долото твёрдым сплавом |
Makarov. | to to buildup drill bit | восстанавливать буровое долото |
progr. | using enum to define bit masks | использование enum для определения битовых масок (ssn) |
O&G | weight applied to the bit | осевое давление на коронку |
O&G | weight applied to the bit | нагрузка на долото |
gen. | well, I think you're going to do a bit of follow-up | ну, я думаю, вам придётся выполнить некоторую дополнительную работу |
gen. | you should slow up a bit if you want to avoid a breakdown | вам нужно меньше работать, если не хотите свалиться |
Makarov. | you'll need to slap a bit of creosote on those posts | эти столбы нужно обмазать креозотом |