DictionaryForumContacts

Terms containing bird of a feather | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.birds of a featherодин другого стоит
gen.birds of a featherптицы одного полёта
Игорь Мигbirds of a featherодного поля ягодки
gen.birds of a featherптица
gen.birds of a featherловить птиц
gen.birds of a featherпташка
gen.birds of a featherлюди одного сорта
gen.birds of a featherиз того же теста (Супру)
progr.birds of a featherвстреча коллег с общими интересами (Alex_Odeychuk)
idiom.birds of a featherсм. тж ⇒ birds of a feather flock together (Баян)
idiom.birds of a featherстоят друг друга (Баян)
idiom.birds of a featherголубки из одной скорлупки (Mark_y)
Gruzovik, jarg.birds of a featherколлеги (аббр. BOF)
proverb, disappr.birds of a featherдва сапога пара
proverbbirds of a feather!с кем поведёшься, от того и наберёшься (said (in good humour or ironically) about someone who has acquired habits and views of those with whom one makes friends, communicates)
proverbbirds of a featherрыбак рыбака видит издалека (assakammuri)
proverbbirds of a featherиз одного теста
Gruzovik, jarg.birds of a featherлюди одного склада (abbr. BOF)
gen.birds of a featherлюди одного полёта
idiom.birds of a featherодних взглядов (Interex)
idiom.birds of a featherпод стать один другому (about people having similar characters, backgrounds, interests, or beliefs Val_Ships)
idiom.birds of a featherодних интересов (Interex)
ITbirds of a featherвстреча лиц с общими интересами (Alex_Odeychuk)
ITbirds of a featherвстреча единомышленников (Alex_Odeychuk)
idiom.birds of a featherодного поля ягоды (Val_Ships)
idiom.birds of a featherодних убеждений (Interex)
gen.birds of a featherодного поля ягода
proverbbirds of a feather flock togetherмасть к масти подбирается (дословно: Птицы одного оперения собираются вместе)
proverbbirds of a feather flock togetherсвой своему поневоле друг
Gruzovik, proverbbirds of a feather flock togetherрыбак рыбака далеко в лесе видит
gen.birds of a feather flock togetherодин другого стоит (Hanna222)
proverbbirds of a feather flock togetherсвояк свояка видит издалека (people of the same sort are drawn to one another, find a common language at once, become friends)
proverbbirds of a feather flock togetherсвой своему поневоле брат
proverbbirds of a feather flock togetherодного поля ягода
proverbbirds of a feather flock togetherпоп попа видит издалека
idiom.birds of a feather flock togetherодного полёта птицы любят стаями водиться (Гевар)
proverbbirds of a feather flock togetherстрелец стрельца видит издалека
proverbbirds of a feather flock togetherподобное притягивает подобное (Andrey Truhachev)
proverbbirds of a feather flock togetherрыбак рыбака видит издалека (people of the same sort are drawn to one another, find a common language at once, become friends)
proverbbirds of a feather flock togetherптицы одного оперения собираются вместе
proverbbirds of a feather flock togetherяблоко от яблони недалеко падает
gen.birds of a feather flock togetherптицы одного полёта (Hanna222)
gen.birds of a feather flock togetherодного поля ягода (Hanna222)
gen.birds of a feather flock togetherдва сапога пара (Hanna222)
gen.birds of a feather flock togetherрыбак рыбака видит издалека
gen.birds of a feather flock togetherяблоко от яблони далеко не падает (Hanna222)
gen.birds of a feather flock togetherптицы собираются по окрасу

Get short URL