Subject | English | Russian |
gen. | be beyond any question | не вызывающий сомнений (Ivan Pisarev) |
gen. | be beyond any question | совершенно ясный (Ivan Pisarev) |
gen. | be beyond any question | ясный как день (Ivan Pisarev) |
gen. | be beyond any question | яснее некуда (Ivan Pisarev) |
gen. | be beyond any question | ясный как божий день (Ivan Pisarev) |
gen. | be beyond any question | яснее ясного (Ivan Pisarev) |
gen. | be beyond any question | и ежу понятный (Ivan Pisarev) |
gen. | be beyond any question | и дураку ясный (Ivan Pisarev) |
gen. | be beyond any question | не вызывающий и тени сомнения (Ivan Pisarev) |
gen. | be beyond any question | и слепому очевидный (Ivan Pisarev) |
gen. | be beyond any question | и ребенку понятный (Ivan Pisarev) |
gen. | be beyond any question | ясный как дважды два четыре (Ivan Pisarev) |
gen. | be beyond any question | и дураку понятный (Ivan Pisarev) |
gen. | be beyond any question | совершенно очевидный (Ivan Pisarev) |
gen. | be beyond all question | не вызывать сомнений (Andrey Truhachev) |
fig. | be beyond question | быть бесспорным (Andrey Truhachev) |
fig. | be beyond question | являться бесспорным (Andrey Truhachev) |
Makarov. | be beyond question | быть безусловным |
gen. | be beyond question | быть верным |
idiom. | be beyond question | быть вне сомнений (be beyond all doubt, be indubitable armida) |
idiom. | be beyond question | исключать всякие сомнения (armida) |
gen. | be beyond question | быть истинным |
gen. | be beyond all question | являться неоспоримым (Andrey Truhachev) |
gen. | be beyond all question | не вызывать вопросов (Andrey Truhachev) |
gen. | be beyond all question | не подлежать сомнению (Andrey Truhachev) |
gen. | beyond all question | всякого сомнения |
slang | beyond all question | несомненно |
gen. | beyond all question | бесспорно |
gen. | beyond all question | вне всякого сомнения |
gen. | beyond all question | вне сомнения |
Gruzovik | beyond question | бесспорно (parenthetic word) |
math. | beyond question | вне всякого сомнения |
inf. | beyond question | не подлежит сомнению (Boris Gorelik) |
mining. | beyond all question | несомненно |
gen. | beyond question | вне сомнения |
law | beyond question rule | принцип "вне сомнения" (согласно которому в процессе о нарушении патентных прав временный запретительный приказ может быть выдан лишь в том случае, если законность патента и факт нарушения прав не вызывают сомнения) |
adv. | beyond-question rule | вне сомнения (принцип, согласно которому в процессе о нарушении патентных прав временный запретительный приказ может быть выдан лишь в том случае, если законность патента и факт нарушения прав не вызывают сомнения) |
gen. | he was beyond all question right | вне всякого сомнения он был прав |
gen. | her honesty is beyond question | не можете же вы, в самом деле, подумать, будто Шейла взяла ваши часы: её честность даже не обсуждается |
math. | it is beyond question that | не подлежит сомнению, что |
Makarov. | she knew beyond question that I was a person who could be trusted | вне сомнения она знала, что я человек, которому можно довериться |
math. | this fact is beyond question | это не вызывает сомнения |
Makarov. | you can't possibly think Sheila took your watch, her honesty is beyond question | не можете же Вы, в самом деле подумать, что Шейла взяла Вши часы. Её абсолютная честность даже не обсуждается |