Subject | English | Russian |
astr. | absorption beyond the series limit | поглощение за пределом серии (напр., Бальмера Yan) |
polit. | Ad Hoc Committee to Study the Peaceful Uses of the Sea-Bed and the Ocean Floor Beyond the Limits of National Jurisdiction UN | Специальный комитет для изучения вопросов мирного использования дна морей и океанов за пределами действия национальной юрисдикции ООН упразднён (not in existence) |
dipl. | Ad Hoc Committee to Study the Peaceful Uses of the Sea-Bed and the Ocean Floor beyond the Limits of National Jurisdiction | Специальный комитет для изучения вопросов мирного использования дна морей и океанов за пределами действия национальной юрисдикции (replaced by Committee on the Peaceful Uses of the Sea-Bed and the Ocean Floor beyond the Limits of National Jurisdiction) |
polit. | Aide-memoire addressed by the Soviet Government to the Government of the USA dated 16 February 1966 proposing the immediate discontinuance of flights of aircraft carrying nuclear weapons beyond the limits of national borders | Памятная записка Советского правительства правительству США от 16 февраля 1966 г. о немедленном прекращении полётов самолётов с ядерным оружием на борту за пределами национальных границ (представлена Советским Союзом Совещанию Комитета 18 государств по разоружению 17 февраля 1966 г.; док. ENDC/169 и Corr. 1; DC/228, приложение 1, submitted by the Soviet Union to the Conference of the Eighteen Nation Committee on Disarmament of 17 February 1966; Doc. ENDC/169 and Corr. 1; DC/228. annex 1) |
dipl. | area beyond the limits of national jurisdiction | район за пределами действия национальной юрисдикции |
energ.ind. | area beyond the limits of national jurisdiction | район за пределами действия национальной юрисдикции (напр., относительно ущерба окружающей среде других государств) |
automat. | be beyond the limits | выходить за допустимые пределы |
philos. | be beyond the limits of sensory experience | выходить за пределы чувственного опыта (Alex_Odeychuk) |
law | beyond its limits | за его пределами |
tech. | beyond limits | за пределами |
gen. | beyond the city limits | за пределами города |
law | beyond the established time limit | сверх установленного срока (Ying) |
non-destruct.test. | beyond the fixed limits | сверх установленных пределов |
econ. | beyond the limit | сверх предела |
polit. | beyond the limits of national jurisdiction | за пределами действия национальной юрисдикции |
non-destruct.test. | beyond the prescribed limits | сверх установленных пределов |
construct. | beyond the proportional limit | за пределами упругой работы материала |
non-destruct.test. | beyond the set limits | сверх установленных пределов |
Makarov. | beyond traditional detection limits I. Chemical reasons for the limit of established ion-selective electrodes | нетрадиционный метод снижения предела обнаружения ионоселективных электродов I. Химические средства воздействия |
oil | beyond-specification limits performance | характеристика, выходящая за пределы, указанные в техническом задании |
polit. | Committee on the Peaceful Uses of the Sea-Bed and the Ocean Floor Beyond the Limits of National jurisdiction | Комитет по мирному использованию дна морей и океанов за пределами действия национальной юрисдикции (ООН, в настоящее время упразднён, UN, not in existence now) |
org.name. | Committee on the Peaceful Uses of the Sea-Bed and the Ocean Floor beyond the Limits of National Jurisdiction | Комитет по мирному использованию дна морей и океанов за пределами действия национальной юрисдикции |
construct. | compression beyond elastic limit | сжатие за пределами упругости |
oil | Declaration of Principles Governing the Seabed and the Ocean Floor, and the Subsoil thereof beyond the Limits of National Jurisdiction | Декларация принципов, регулирующих режим дна морей и океанов и их недр за пределами действия национальной юрисдикции (Нью-Йорк, 1970) |
polit. | XXV Declaration of Principles Governing the Sea-Bed and the Ocean Floor, and the Subsoil Thereof, beyond the Limits of National Jurisdiction approved by the UN General Assembly at its 25-th session on 17 December 1970, resolution 2749 | Декларация принципов, регулирующих режим дна морей и океанов и его недр за пределами действия национальной юрисдикции одобрена двадцать пятой сессией Генеральной Ассамблеи ООН 17 декабря 1970 г., резолюция 2749 (XXV) |
gen. | delay beyond a time limit | просрочка срока (Alexander Demidov) |
polit. | Draft resolution on the prohibition of use of the sea-bed and the ocean floor beyond the limits of territorial waters for military purposes | Проект резолюции о запрещении использования в военных целях дна морей и океанов за пределами территориальных вод (внесён Советским Союзом в Специальном комитете ООН для изучения вопросов мирного использования дна морей и океанов за пределами действия национальной юрисдикции 20 июня 1968 г.; док. А/АС. 135) |
meas.inst. | drift of level bubble beyond extreme notch limits | уход пузырька уровня за пределы крайних рисок |
Makarov. | expand beyond limit | перейти рубеж |
Makarov. | expand beyond limit | перейти пределы |
Makarov. | expand beyond limit | перейти границы |
law | expulsion beyond limits of country | удаление из пределов страны |
Makarov. | extend beyond clearance limits | не вписываться в габарит |
Makarov. | fall beyond clearance limits | не вписываться в габарит |
non-destruct.test. | fall beyond the clearance limits | не вписываться в габарит |
gen. | far beyond the limits of | далеко за рамки (A.Rezvov) |
construct. | fiber stressed beyond the proportional limit | волокно, напряжённое свыше предела пропорциональности |
econ. | go beyond a limit | превышать предел |
gen. | go beyond all limits | переходить все границы |
gen. | go beyond limits | перейти черту (Ivan Pisarev) |
gen. | go beyond limits | преступить нормы (Ivan Pisarev) |
gen. | go beyond limits | вести себя неподобающе (Ivan Pisarev) |
gen. | go beyond limits | нарушить рамки (Ivan Pisarev) |
gen. | go beyond limits | переусердствовать (Ivan Pisarev) |
gen. | go beyond limits | превысить лимиты (Ivan Pisarev) |
sl., teen. | go beyond limits | опидореть (Anglophile) |
gen. | go beyond limits | переступить границы (Ivan Pisarev) |
gen. | go beyond limits | заходить слишком далеко (Ivan Pisarev) |
gen. | go beyond limits | выйти за пределы (Ivan Pisarev) |
gen. | go beyond limits | действовать чрезмерно (Ivan Pisarev) |
gen. | go beyond limits | вести себя необдуманно (Ivan Pisarev) |
gen. | go beyond limits | нарушать правила (Ivan Pisarev) |
gen. | go beyond limits | выходить за рамки (Ivan Pisarev) |
gen. | go beyond limits | делать излишне много (Ivan Pisarev) |
gen. | go beyond limits | проявлять избыточность (Ivan Pisarev) |
gen. | go beyond limits | заниматься самоуправством (Ivan Pisarev) |
gen. | go beyond limits | переходить границы дозволенного (Ivan Pisarev) |
gen. | go beyond limits | переборщить (Ivan Pisarev) |
gen. | go beyond limits | зайти слишком далеко (Ivan Pisarev) |
non-destruct.test. | go beyond the allowable deviation limits | выходить за пределы допустимых отклонений |
econ. | go beyond the limit | превысить лимит |
econ. | go beyond the limit | превышать лимит |
gen. | go beyond the limit | переходить границы |
gen. | go beyond the limit | перейти границы |
gen. | go beyond the limits | перейти границы (Andrey Truhachev) |
gen. | go beyond the limits | переходить границы (Andrey Truhachev) |
gen. | go beyond the limits | переступать границы (Andrey Truhachev) |
gen. | go beyond the limits | переступить границы (Andrey Truhachev) |
gen. | go beyond the limits of powers | выйти за рамки своих полномочий (Taras) |
gen. | his insolence goes beyond all limits! | его наглость преходит все границы! |
idiom. | it goes beyond all limits | ни в какие ворота не лезет (denghu) |
Игорь Миг | it goes beyond all limits | перебор! |
gen. | not to step beyond the limit | не позволять себе ничего лишнего (в разговорах; поведении VLZ_58) |
gen. | push oneself beyond one's limits | превозмочь себя (triumfov) |
Makarov. | rarely occurring avalanche descending far beyond the limits of the mineral evacuation cone deposited by the usual avalanches | лавина редкой повторяемости, распространяющаяся далеко за пределы минерального конуса выноса, сформированного обычными лавинами |
idiom. | step beyond the limit | хватить лишку (VLZ_58) |
idiom. | step beyond the limit | позволить себе лишнее (VLZ_58) |
idiom. | step beyond the limit | хлебнуть лишнего (VLZ_58) |
construct. | stress analysis beyond the elastic limit | расчёт напряжений за пределами упругости |
construct. | stressed beyond the elastic limit | напряжённый выше предела упругости |
construct. | stressed beyond the proportional limit | напряжённый сверх предела пропорциональности |
construct. | stresses beyond the elastic limit | напряжения за пределом упругости |
construct. | stresses beyond the elastic limit | напряжения за пределами упругости |
gen. | stretch oneself beyond limit | стараться на пределе своих возможностей (YGA) |
Makarov. | the insect-music lying quite beyond his limit of audition | его слух не способен улавливать звуки, издаваемые насекомыми |
nautic. | they indicate clearly safe sectors and warn ships beyond the safe sector limits. | они чётко обозначают безопасные участки и предупреждают суда, которые вышли за пределы безопасного сектора |
non-destruct.test. | wear beyond rated limits | износ больше нормы |