Subject | English | Russian |
rhetor. | believe beyond a shadow of a doubt that | без тени сомнения верить, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | beyond a shadow of a doubt | без всякого сомнения (Rust71) |
gen. | beyond a shadow of a doubt | ни тени сомнения (Damirules) |
Makarov. | beyond a shadow of a doubt | вне всяких сомнений |
inf. | beyond a shadow of a doubt | вне всякого сомнения (Val_Ships) |
fig. | beyond a shadow of a doubt | без капли сомнения (Alex_Odeychuk) |
gen. | beyond a shadow of a doubt | без тени сомнения (Дмитрий_Р) |
gen. | beyond a shadow without a shadow of a doubt | вне всяких сомнений |
gen. | beyond a shadow of doubt | вне всякого сомнения |
gen. | beyond a shadow of doubt | без малейшего сомнения |
gen. | beyond the shadow of a doubt | ни тени сомнения |
gen. | beyond the shadow of a doubt | ни малейшего сомнения (Vanda Voytkevych) |
inf. | beyond the shadow of a doubt | вне всякого сомнения (Alexander Matytsin) |
inf. | beyond the shadow of a doubt | вне всяких сомнений (Alexander Matytsin) |
gen. | beyond the shadow of a doubt | без тени сомненья (Света Сурмина) |
cliche. | confirm beyond the shadow of a doubt | развеять всякие сомнения в том, что (And here is, the U.S. Attorney General Lisa Monaco, confirming beyond the shadow of a doubt, the FBI used the Russians to overthrow the United States government on behalf of Hillary Clinton, and, the CIA used the Russians to topple the United States government on behalf of Joe Biden. (Twitter) ART Vancouver) |
sport. | encourage beyond a shadow of doubt | поддержать без малейших сомнений (Konstantin 1966) |
gen. | it has been shown beyond the shadow of a shade of doubt | это было доказано с точностью, не допускающей и тени сомнения |
gen. | it is true beyond without a shadow of doubt | в том, что это правда, нет ни малейшего сомнения |
inf. | that's beyond a shadow of a doubt | вне всякого сомнения (Val_Ships) |