DictionaryForumContacts

Terms containing beginning-to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a child just beginning to toddleребёнок, едва начинающий ходить
gen.a fuller picture is beginning to emergeначинает вырисовываться более полная картина (Anglophile)
math.A picture of (...) is beginning to emergeначинает вырисовываться картина
gen.after two days of high fever he began to pull roundпосле двух дней высокой температуры он начал поправляться
gen.age begins to tellгоды берут свое
gen.age begins to tellгоды берут своё
gen.age begins to tellгоды начинают сказываться (on him; на нем)
idiom.Age is beginning to tellвозраст сказывается (Andrey Truhachev)
idiom.Age is beginning to tellвозраст напоминает о себе (Andrey Truhachev)
idiom.Age is beginning to tellвозраст даёт о себе знать (Andrey Truhachev)
idiom.age is beginning to tellстарость-не радость (Andrey Truhachev)
gen.age is beginning to tell upon meначинают сказываться годы
math.all these go back to the beginning of the 19th centuryвсё это относится к началу 19 века
polit.An official presentation by the Soviet Union to the United Nations of data on the composition of the Soviet Navy as of 1 July 1988 as an important confidence-building measure and a precondition for the beginning of serious talks of the question of naval armaments Made by the Soviet delegation to the First Committee of the UN General Assembly at its 43-rd session on 18 October 1988; UN Doc. A/C. 1/43/PV.4 24 October 1988.Официальное представление Советским Союзом Организации Объединённых Наций данных о Военно-Морском Флоте СССР по состоянию на 1 июля 1988 г. в качестве важного шага доверия и предпосылки для начала серьёзных переговоров о военно-морских вооружениях сделано советской делегацией в Первом комитете Генеральной Ассамблеи ООН на её 43-й сессии 18 октября 1988 г.; док. ООН А/С. 1/43/PV.4 24 октября 1988 г..
Makarov.an operation is beginning to try to save a species of crocodile from extinctionначалась операция по спасению некоторых видов крокодилов от полного вымирания
gen.at 40 she was just beginning to liveв сорок лет она только начинала наслаждаться жизнью
gen.at 40 she was just beginning to liveв сорок лет она только начинала жить
inf.at that time he was just beginning to walkон тогда ещё пешком под стол ходил
Makarov.at the beginning of each class, I count off the students to see if the number present agrees with the attendance listsперед началом занятия я всегда пересчитываю студентов, чтобы проверить, совпадает ли это число с числом фамилий в списке
gen.author who is beginning to come into noticeавтор, который начинает завоёвывать известность
Makarov.baby is beginning to take noticeребёнок начинает реагировать на окружающее
Makarov.baby is beginning to take noticeребёнок начинает проявлять признаки сообразительности
Makarov.backdate an agreement to the beginning of the yearдатировать договор началом года
gen.be beginning to tell on oneдавать о себе знать (of age, illness Katrinka16)
pharm.Be sure to read all information carefully before beginning the medicationВнимательно прочитайте инструкцию перед приёмом препарата (Ying)
gen.begin toзаняться
gen.begin toзаниматься
Gruzovikbegin to abuseзаругать
Gruzovikbegin to acheзаныть (pf of занывать; of heart, limbs, etc)
Gruzovikbegin to amuse oneselfзавеселиться
Gruzovikbegin to babbleзажурчать
gen.begin to bangзабивать (with instr.)
gen.begin to bangзабить (with instr.)
Gruzovikbegin to bellowзареветь
Gruzovikbegin to boreзасверлить
gen.begin to break upтрогаться (of ice)
Gruzovikbegin to buzzзажужжать
Gruzovikbegin to buzzзагудеть
Gruzovikbegin to cawзакаркать
Gruzovikbegin to celebrateзапировать
Gruzovikbegin to chaseпогнать
gen.begin to chaseпогнать
gen.begin to chatterзащекотать
gen.begin to chatterзатараторить (Franka_LV)
Gruzovikbegin to chirrзатрещать
Gruzovikbegin to contradictзапротиворечить
gen.begin to cooзаворковат (также перен.)
gen.begin to copeвходить в роль (with some duties Anglophile)
Gruzovikbegin to crackзащёлкать
Gruzovikbegin to crackзатрещать
Gruzovikbegin to crack a whipзащёлкать кнутом
Gruzovikbegin to crashзаухать
gen.begin to crawlползать
gen.begin to crawlползти
Gruzovikbegin to crawlпоползти
Gruzovikbegin to creakзатрещать
Gruzovikbegin to creakзаскрипеть
Gruzovikbegin to creepпоползти
gen.begin to creepпоползти
polit.begin to deal with the issue of the destruction of nuclear weapons in a practical mannerпереводить решение проблемы уничтожения ядерного оружия на практические рельсы
polit.begin to deal with the issue of the destruction of nuclear weapons in terms of practical actionsпереводить решение проблемы уничтожения ядерного оружия на практические рельсы
Gruzovikbegin to declineидти на убыль
Gruzovikbegin to doubleзадвоить
Gruzovikbegin to drawзачертить
gen.begin to driftплавать
gen.begin to driftплыть
gen.begin to driftпоплыть
Gruzovikbegin to drift of fog, smoke, etcзакуриться
Gruzovikbegin to drinkзакутить
Gruzovikbegin to driveпогнать
gen.begin to driveпогнать
Gruzovikbegin to drive all overзаколесить
gen.begin to drizzleзаморосит
Gruzovikbegin to droneзажужжать
gen.begin to droneзагудеть (начать гудеть Andrew Goff)
Gruzovikbegin to drumзабарабанить
gen.begin to eatначинать есть (to melt, to complain, to get angry, to understand smth., etc., и т.д.)
gen.begin to eat somethingприниматься (за что-либо linton)
Gruzovikbegin to emit a smellзапахнуть
Gruzovikbegin to emit aromaдохнуть
gen.begin to emit aromaдыхнуть
gen.begin to emit smokeзадымить
Gruzovikbegin to emit sootзакоптить
Gruzovikbegin to exciteзагорячить
gen.begin to fallидти (of rain. snow, etc.)
gen.begin to fallходить (of rain. snow, etc.)
gen.begin to fallпосыпаться
gen.begin to fallпойти (of rain. snow, etc.)
gen.begin to fall heavilyповалить (of snow)
Gruzovik, inf.begin to fastзапостничать
Gruzovik, inf.begin to fastзапоститься
Gruzovikbegin to feastзапировать
Gruzovikbegin to flapзамахать
gen.begin to flowидти (of a liquid)
gen.begin to flowходить (of a liquid)
gen.begin to flowполиваться
gen.begin to flowполиться
gen.begin to flowпойти (of a liquid)
Gruzovikbegin to flowпобежать (pf of бежать)
Gruzovikbegin to flowпотечь
gen.begin to flowпобежать
Gruzovikbegin to flowзаструиться
Gruzovikbegin to fretзаволноваться
gen.begin to gabbleзатараторить (Franka_LV)
Gruzovik, fig.begin to gape atраззеваться
inf., fig.begin to gapeраззеваться (at)
Gruzovikbegin to glowзардевать (of something red; impf зардеть)
Gruzovik, inf.begin to go fastзачастить
Gruzovikbegin to hobbleзаковылять
Gruzovikbegin to howlзавыть
Gruzovikbegin to irritateзагорячить
Gruzovikbegin to lead a dissipated lifeзакутить
mus.begin to learn the music from early childhoodначать обучаться музыке с раннего детства (Konstantin 1966)
gen.begin to liveзаживать
Makarov.begin to liveзажить
Gruzovikbegin to make a noiseзагамить
Gruzovikbegin to make a noiseзашуметь
Gruzovikbegin to make a racketзагалдеть
Gruzovikbegin to make a screeching soundзаскрежетать
Gruzovikbegin to make one's way stealthilyполезть
Gruzovikbegin to manoeuvreзалавировать
Gruzovikbegin to meltпоплыть
Gruzovikbegin to moanзастонать
Gruzovikbegin to moanзаныть (pf of занывать)
Gruzovikbegin to moanзанывать (impf of заныть)
Gruzovikbegin to moanзаохать
Gruzovikbegin to moveзатрепетать
Gruzovikbegin to moveзашевелить
Gruzovikbegin to moveзадви́гать
gen.begin to moveпоплыть (of a boat)
gen.begin to moveзадвинуть
gen.begin to move back and forthвсколыхивать
Gruzovikbegin to move back and forthвсколыхнуться (pf of всколыхиваться)
Gruzovikbegin to move back and forthвсколыхаться (pf of всколыхиваться)
Gruzovikbegin to move back and forthвсколыхиваться (impf of всколыхаться, всколыхнуться)
gen.begin to move back and forthвсколыхать
Gruzovikbegin to move from place to placeзакочевать
gen.begin to move its earsзапрясть ушами
Gruzovikbegin to nodзадремать (pf of задрёмывать)
Gruzovikbegin to nodзадрёмывать (impf of задремать)
Gruzovikbegin to nod one's headзакивать
Gruzovikbegin to paceзашагать
Gruzovikbegin to planeзастрогать
Gruzovikbegin to play of a fountainзабрызгать
gen.begin to playзаигрывать
gen.begin to playзаиграть (начать играть)
Gruzovikbegin to plotзаинтриговать
Gruzovikbegin to purrзамурлыкать
Gruzovikbegin to quiverзатрепетать
rhetor.begin to realize thatначинать понимать, что (cio.com Alex_Odeychuk)
Gruzovikbegin to ringзазвонить
Gruzovikbegin to ringзатрезвонить
Gruzovikbegin to ringзазуммерить
Gruzovikbegin to ringзазвенеть
Gruzovikbegin to ring out with a bangзаухать
Gruzovikbegin to rockзаколебаться
Gruzovikbegin to rockзакачаться
Gruzovikbegin to rockзаколебать
Gruzovikbegin to rockрасколебаться
gen.begin to rockзашататься (Andrey Truhachev)
Gruzovikbegin to rockзакачать
Gruzovikbegin to run as fast as one canбежать со всех ног
Gruzovikbegin to run as fast as one canброситься со всех ног
gen.begin to run as fast as one canброситься бежать со всех ног
gen.begin to run very fastразноситься
gen.begin to run very fastразнестись
Gruzovikbegin to schemeзаинтриговать
gen.begin to see the lightначинать понимать (что-либо • My sister began to see the light and decided to leave her boyfriend Taras)
gen.begin to see the lightначать понимать (что-либо Taras)
Gruzovikbegin to signalзасигналить
Gruzovik, inf.begin to sketchзарисовать
Gruzovikbegin to sketchзачертить
Gruzovik, inf.begin to snuffleзасопеть
Gruzovikbegin to spread of fog, smoke, etcзакуриться
Gruzovikbegin to stamp one's feeзатопать
gen.begin to stamp feetзатопотать
Gruzovikbegin to stamp one's feetзатопать
gen.begin to stamp feetзатопать
Gruzovik, obs.begin to stinkзасмердеть
Gruzovik, inf.begin to stink ofзавонять
gen.begin to swimпоплыть
gen.begin to swimплыть
gen.begin to swimплавать
Gruzovikbegin to swingзакачаться
Gruzovikbegin to swingрасколебаться
Gruzovikbegin to swingзаколебаться
Gruzovikbegin to swingзаколебать
Gruzovikbegin to swingзакачать
gen.begin to swirlзакружить
gen.begin to swirlзакружиться
Gruzovikbegin to swirlзаклубиться
polit.begin to tackle the issue of the destruction of nuclear weapons in a practical mannerпереводить решение проблемы уничтожения ядерного оружия на практические рельсы
polit.begin to tackle the issue of the destruction of nuclear weapons in terms of practical actionsпереводить решение проблемы уничтожения ядерного оружия на практические рельсы
Gruzovikbegin to twinkleзамигать
gen.begin to unravelтрещать по швам (Ivan Pisarev)
Gruzovikbegin to vibrateзавибрировать
Gruzovikbegin to wagзавилять
Gruzovikbegin to wag its tailзамотать хвостом
Gruzovikbegin to wailвзвыть (pf of взвывать)
Gruzovikbegin to wailвзвывать (impf of взвыть)
gen.begin to walkзайти
gen.begin to walkходить
gen.begin to walkидти
gen.begin to walkпойти
Gruzovikbegin to walkзашагать
Gruzovikbegin to wanderзастранствовать
Gruzovikbegin to waterзаслезиться
inf.begin to work fastпогнать
Gruzovikbegin to wreatheзаклубиться
Gruzovikbeginning to burnразгорание
Makarov.beginning to teach my wife some scale in music, and found her apt to it beyond imaginationначав учить свою жену музыке, я обнаружил, что её способности превосходят все мои ожидания
gen.beginning-to-endполного цикла (tfennell)
polygr.beginning-to-read seriesсерия книг для начинающих читателей
Makarov.Black Prince is beginning to draw on the leading horseчёрный принц поравнялся с лидером
gen.business conditions are beginning to look upделовая конъюнктура начинает улучшаться
gen.business is beginning to forge ahead againдело снова потихоньку начинает двигаться вперёд
gen.business is beginning to forge ahead againдело снова начинает потихоньку двигаться вперёд
gen.but the moment i began to think about the mind, the same depression would settle on meно как только я начинал думать о сознании, водворялась прежняя депрессия (evilnero)
gen.by running with the older boys I soon began to get hepребята постарше быстро меня "просветили"
Makarov.by the beginning of the Civil War, a visit to the valley was considered a "must" as part of any "fashionable trip" to the Westдо того, как началась гражданская война, посещение долины считалось обязательным элементом любого "модного путешествия" на Запад
gen.clouds began to gatherначали собираться тучи
gen.compared to the beginning of 2017по сравнению с началом 2017 года (Alex_Odeychuk)
gen.conversation began to flowразговор стал непринуждённым
gen.dawn was beginning to appearзанималась заря ("The first faint winter's dawn was beginning to appear, and we could dimly see the occasional figure of an early workman as he passed us, blurred and indictinct in the opalescent London reek." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver)
Gruzovikday is just beginning to breakутро чуть брезжится
gen.drops of rain began to fallдождь закапал
Makarov.even some of her own Cabinet members are beginning to grumble about her performanceдаже некоторые члены её собственного кабинета начинают выражать недовольство её действиями
gen.events are beginning to shape upсобытия начинают развиваться
Makarov.fog was beginning to melt into rainтуман постепенно переходил в дождь
Makarov.forest is beginning to thinлес редеет
gen.from beginning to endот слова до слова
gen.from beginning to endот аза до ижицы
proverbfrom beginning to endот корки до корки (читать, учить, знать, пр.)
gen.from beginning to endот начала до конца
Gruzovik, inf.from beginning to endот аза до ижицы
gen.from beginning to endс начала до самого конца (It was a fraud, from beginning to end. Val_Ships)
Makarov.from the beginning to the endот начала до конца
Makarov.go back to the beginningвернуться и начать сначала
gen.go back to the beginningначать сначала
gen.having made their pitch the Gypsies began to cook dinnerразбив свои шатры, цыгане принялись готовить обед
dipl.he is beginning to crackон начинает сдавать
gen.he is beginning to crackон начинает сдавать
fig.he is beginning to developон начинает развёртываться
gen.he is beginning to feel tipsyон начинает пьянеть
gen.he is beginning to get face in that companyон становится важным человеком в компании
gen.he is beginning to get humanisedон становится мягче
gen.he is beginning to get humanizedон становится общительнее
gen.he is beginning to get humanizedон становится мягче
gen.he is beginning to get upон уже встаёт (о больном)
gen.he is beginning to have a tummyу него появляется животик
fig., inf.he is beginning to have doubtsу него в душе копошится сомнение
gen.he is beginning to have doubtsу него рождается сомнение
Makarov.he is beginning to see pink elephantsу него начались глюки
gen.he is beginning to see redон тихо сатанеет
gen.he is beginning to settle down at schoolон начинает привыкать к школе
inf.he is beginning to show a little edgeон уже заметно окосел
Makarov.he is beginning to slow upон начал выдыхаться-его последняя книга слабее предыдущей
gen.he is beginning to slow upон начал выдыхаться – его последняя книга слабее предыдущей
gen.he is beginning to slow up, his latest book is weaker than the previous oneон начал выдыхаться – его последняя книга слабее предыдущей
Makarov.he is beginning to stoop with ageс возрастом он начинает сутулиться
Makarov.he knew his mathematics from beginning to endон прекрасно знал математику
Makarov.he related his whole adventure from beginning to endон рассказал обо всём своём приключении от начала и до конца
gen.he was just beginning to speak Englishон тогда едва начинал говорить по-английски
Makarov.he watched the film avidly from beginning to endон смотрел фильм не отрываясь с начала до конца
vulg.hell beginning to boilвозбуждение (в т.ч. сексуальное)
Makarov.her figure was beginning to round outеё фигура начала округляться
Makarov.his affidavit was a concoction from beginning to endего показание было вымыслом от начала до конца
gen.his eyesight was beginning to failон начал терять зрение
gen.his finger is beginning to festerу него палец нарывает
gen.his health is beginning to fail himу него начинает сдавать здоровье
gen.his obsequious manner was beginning to irrigate meего подобострастная манера начинала меня раздражать
Makarov.his plan is beginning to shape upего план начинает принимать законченный вид
Makarov.his plans are beginning to blossom out at lastнаконец его планы начинают осуществляться
Makarov.his plans are beginning to take shapeего планы проясняются
gen.his powers are beginning to decayон начинает сдавать
gen.his unselfish work is beginning to tellего бескорыстная работа начинает приносить давать результаты
gen.his unselfish work is beginning to tellего бескорыстная работа начинает приносить плоды
gen.his voice is beginning to breakу него начинает ломаться голос
gen.his wound is already beginning to healего рана уже начинает затягиваться
gen.his years are beginning to declineего старость не за горами
gen.his years are beginning to declineего годы идут на убыль
gen.his years are beginning to declineего годы идут на убыль
progr.However, not all visitors complete a transaction on their first visit, so another useful e-commerce goal is adding an item to the shopping cart, whether they complete or not – in other words, beginning the shopping processно не все посетители выполняют транзакцию во время первого посещения, поэтому ещё одна важная цель для сайта электронной торговли – добавление товара в корзину независимо от того, будет он куплен или нет, т.е., другими словами, – начало процесса покупки (см. Advanced Web metrics with Google Analytics / Brian Clifton 2008)
progr.However, not all visitors complete a transaction on their first visit, so another useful e-commerce goal is adding an item to the shopping cart, whether they complete or not – in other words, beginning the shopping processно не все посетители выполняют транзакцию во время первого посещения, поэтому ещё одна важная цель для сайта электронной торговли – добавление товара в корзину независимо от того, будет он куплен или нет, т.е., другими словами, – начало процесса покупки (см. Advanced Web metrics with Google Analytics / Brian Clifton 2008)
gen.hunting разг. to begin to set onзауськать
math.I am beginning to believe that I am a really great tutor.я начинаю считать, что я очень хороший преподаватель
gen.I am beginning to lose faith in himя начинаю терять веру в него
gen.I am beginning to see through what he has in mindя начинаю понимать, что у него на уме
gen.I am beginning to think thatскладывается впечатление, что (Tanya Gesse)
gen.I am beginning to understandя начинаю понимать
gen.I was beginning to see lightкое-что начало проясняться
gen.I was beginning to see lightя стал кое-что понимать
Makarov.I was drinking scotch on an empty stomach, and beginning to feel a trifle rocky myselfя выпил виски на голодный желудок, и меня немного развезло
inf.I'm beginning to feelу меня такое ощущение (Technical)
gen.in poetry it becomes more normal to run sense groups on from one line to the beginning or middle of the nextв поэзии принято переносить смысловые группы с одной строки в начало или до середины другой
gen.in the late 20th century, however, coal began to recapture some of its lost marketsоднако в конце XX века уголь стал отвоёвывать некоторые ранее им утраченные рынки
gen.it began to drizzleстало накрапывать
gen.it began to lightly drizzleстал моросить дождик (Then it began to lightly drizzle and everything was going to get wet, so it was a quick tent setup in the semi-dark using the fire and a torch that my wife held for light. We put the tent up, and the fly was on the wrong way but we just made do because the drizzle was beginning to turn to light rain. (YouTube) ART Vancouver)
gen.it began to rainпошёл дождь
gen.it began to rain and people packed into the cafeначался дождь и люди набились в кафе
gen.it began to rain hardпошёл сильный дождь
gen.it began to rain heavilyпошёл сильный дождь
gen.it began to rain heavilyначался сильный дождь
gen.it began to thawначало таять
gen.it began to thunder and rainзагремел гром и начался ливень
gen.it has thrown us back to the beginning againмы снова должны были начать с самого начала (работы и т.п.)
gen.it has thrown us back to the beginning againмы снова оказались у самого начала (работы и т.п.)
gen.it is beginning to dewвыпадает роса
gen.it is beginning to dewпоявляется роса
gen.it is beginning to get darkтемнеет
gen.it is beginning to get darkначинает темнеть
gen.it is beginning to rainначинается дождь (to snow, снег)
gen.it is important to make a good beginningважно хорошо начать
Gruzovikit is just beginning to dawnутро чуть брезжится
Gruzovik, inf.it is just beginning to get lightзабрезжило
inf.it is just beginning to get lightзабрало
Makarov.it is quite unproved, quite precarious from beginning to endэто совершенно не доказано, совершенно необоснованно, с начала до конца
gen.it is quite unproved, quite precarious from beginning to endэто совершенно необоснованно, от начала до конца
gen.it is quite unproved, quite precarious from beginning to endэто совершенно не доказано, от начала до конца
gen.it was dawn, before men began to leaveрассвело прежде, чем люди стали расходиться
Gruzovik, inf.it's beginning to clear upпогода разгуливается
inf.of weather it's beginning to clear upпогода разгуливается
gen.it's beginning to spotпошёл дождик
gen.it's hard to judge from the beginningпо началу трудно судить
gen.leaves are beginning to fallлистья начинают опадать
gen.let's take that scene back to the beginning and get it right this timeдавай вернёмся к началу сцены и повторим её на этот раз правильно
gen.listen to from beginning to endпрослушиваться
Gruzoviklisten to from beginning to endпрослушать (pf of прослушивать)
Gruzoviklisten to from beginning to endпрослушивать (impf of прослушать)
gen.listen to from beginning to endпрослушать
Makarov.mother grew so thin during her illness, but she is beginning to plump out nowмама очень похудела во время болезни, но сейчас она поправляется
gen.mother was beginning to feel better, but she's down in the dumps againмама вроде бы начала чувствовать себя лучше, но сейчас снова всё плохо
gen.my flesh began to crawl withмороз стал меня подирать по коже от этого
gen.my hair began to fall outу меня волосы стали вылезать
gen.my head began to swimу меня кружилась голова (was swim ming)
gen.my head began to swimу меня закружилась голова (was swim ming)
gen.my sight is beginning to failмои глаза начали сдать
gen.my sight is beginning to failмои глаза начали сдавать
Gruzovik, fig.my sight is beginning to fail meзрение начинает мне изменять
gen.my sight is beginning to fail meзрение начинает мне изменять
gen.my sight is beginning to fail meзрение начинает мне изменить
gen.no sooner had they come home than it began to rainне успели они прийти домой, начался дождь
gen.our education is beginning to bear fruitнаше воспитание начинает приносить плоды
gen.our plans are beginning to blossom forthнаши планы начинают осуществляться
gen.our plans are beginning to blossom outнаши планы начинают осуществляться
Makarov.our plans are beginning to blossom out at lastнаконец наши планы начинают осуществляться
Makarov.our plans are beginning to take shapeнаши планы уже вырисовываются (проясняются)
gen.people are beginning to talkуже пошли толки
gen.people are beginning to talkуже пошли разговоры
Makarov.people began to trickle out soon after the beginning of the speech, and soon there were very few leftлюди начали расходиться вскоре после начала доклада, и довольно быстро в зале почти никого не осталось
Makarov.people were beginning to talk about new head officer's perversions and addictionsуже пошли толки об извращениях и пристрастиях нового директора
Makarov.people were beginning to tire in the midday heatв полуденную жару люди стали уставать
progr.periodic processes, which are scheduled to execute at the beginning of their periodпериодические процессы, выполнение которых запланировано в начале их периода (ssn)
Makarov.philanthropy was beginning to staleблаготворительность начинала выходить из моды
polit.Proposal on the reduction by Stales having a large economic and military potential of their military bui gets, not in terms of percentage points but in absolute figures of analogous magnitude with such reduction beginning as early as in 1979 and covering a period of three years, with 10 per cent of the funds released of reductions being channelled towards increasing aid to developing countriesПредложение о сокращении государствами, располагающими большим экономическим и военным потенциалом, своих военных бюджетов не в процентном, а в абсолютном выражении на однопорядковую величину, начав такое сокращение уже в 1979 году, охватить им трёх летний период, с направлением 10 процентов высвободившихся средств на увеличение помощи развивающимся странам (внесено Советским Союзом на тридцать третей сессии Генеральной Ассамблеи ООН 26 сентября 1978 г., submitted by the Soviet Union to the UN General Assembly at its 33-rd session on 26 September 1978)
Makarov.read a book from beginning to endпрочитать книгу от начала до конца
gen.read this from beginning to endпрочитайте это с начала до конца
polit.realistic trends are beginning to resurfaceснова начинают проглядываться реалистические тенденции
polit.reformers are beginning to win outсторонники реформ начинают побеждать (ssn)
Makarov.run that excerpt back to the beginning and replay it in slow motionвернитесь к началу этого эпизода и покажите его в замедленном темпе
gen.run that piece back to the beginning and replay it in slow motionперемотайте этот кусок назад и медленно прокрутите его с самого начала
gen.scientists are only beginning to address this questionучёные только начали изучать этот вопрос (bigmaxus)
gen.she began to be spotted withеё начали замечать в компании (кого-либо Alex_Odeychuk)
gen.she began to feel betterей стало легчать
gen.she began to feel thatей стало казаться, что
gen.she began to make up at 20она начала пользоваться косметикой, когда ей исполнилось двадцать (лет)
gen.she began to paint in her spare timeв свободное время она начала заниматься живописью
gen.she began to weepона заплакала
inf.she is beginning to be feverishеё зазнобило
Makarov.she is beginning to lose her looksона начинает дурнеть
gen.she is beginning to lose her looksона начинает дурнеть
Makarov.she is beginning to run to seedона сильно сдала
gen.she is beginning to run to seedона сильно сдала
Makarov.she knows the subject from beginning to endэтот предмет она знает досконально
Makarov.she said at the beginning she wasn't going to take part, she dug her heels in and nobody could change her mindона сразу сказала, что не собирается принимать участие, она упёрлась рогом, и никто не мог её переубедить
Makarov.she started to study history from the very beginningона начала изучать историю с нуля
gen.she turned aside and began to sobона отвернулась и начала всхлипывать
Makarov.she was tired, her eyelids were beginning to droopона устала, её веки смыкались
Gruzovik, mus.sing from the beginning to the endпропевать
gen.sing from the beginning to the endпропевать
gen.sing from the beginning to the endпропеваться
austral., inf.skin beginning to crackпора выпить
austral., inf.skin beginning to crackв горле пересохло
inf.smell of smth. beginning to decayдушок
Makarov.so much that was not is beginning to beтак много из того, чего раньше не было, появляется
gen.so much that was not is beginning to beтак много из того, чего раньше не было, входит в нашу жизнь
Makarov.South Africa's is beginning to tail offместорождения золота в Южной Африке истощаются
Makarov.storm is beginning to sinkбуря начинает ослабевать (стихать)
Makarov.storm is beginning to sinkбуря начинает стихать
Makarov.storm is beginning to sinkбуря начинает ослабевать
Makarov.story was fabricated from beginning to endистория была выдумана от начала и до конца
Makarov.story was fabricated from beginning to endистория была выдумана от начала до конца
gen.straightway the clouds began to partи сразу же облака стали расходиться
gen.take back to the beginningвернуться к началу, повторить
gen.the apples are beginning to spoilяблоки начинают гнить
gen.the apples are beginning to spoilяблоки начинают портиться
gen.the baby is beginning to form short wordsребёнок начинает произносить короткие слова
Makarov.the baby is beginning to take noticeребёнок начинает реагировать на окружающее
Makarov.the baby is beginning to take noticeребёнок начинает проявлять признаки сообразительности
gen.the band began to play some sort of foxtrotоркестр начал играть нечто вроде фокстрота
gen.the bath began to run overванна начала переливаться через край
sec.sys.the beginning of the end to the horror of terrorismначало конца ужасов терроризм (Alex_Odeychuk)
gen.the birches are beginning to put out their budsна берёзах начинают распускаться почки
gen.the boy began to pick his way over the rocks towards the oceanмальчик, спускаясь к берегу океана, выбирал дорогу среди камней
gen.the buds were beginning to spring on the treesна деревьях начали появляться почки
gen.the corners of his mouth began to turn downуголки его рта опустились
gen.the corners of his mouth began to turn downуголки его губ опустились
Игорь Мигthe countdown to the end beganэто было началом конца
gen.the cut began to festerпорез начал гноиться
gen.the cut got dirty and began to matterв ранку попала грязь, и она загноилась
gen.the day begins to declineдень склоняется к вечеру (to its close)
gen.the doubts began to come in on me.Меня начали одолевать сомнения
inf.the engine is beginning to crack upмотор сдаёт
gen.the firewood is beginning to burnдрова разгораются
Makarov.the fog was beginning to melt into rainтуман постепенно переходил в дождь
gen.the fog was beginning to thickenТуман начал сгущаться
Makarov.the forest is beginning to thinлес редеет
gen.the foundations have settled, and the walls are beginning to crackфундамент осел, и стены начали давать трещины
Makarov.the frost is beginning to giveмороз начинает сдавать
gen.the frost is beginning to giveмороз начинает слабеть
gen.the government closed the cave to protect the ancient paintings, which were beginning to crumble away when open to the airПравительство закрыло пещеру, чтобы уберечь древние наскальные изображения, которые стали осыпаться под действием воздуха
Makarov.the government closed the cave to protect the ancient pointings, which were beginning to crumble away when open to the airправительство закрыло пещеру, так как древние рисунки стали портиться из-за контакта с воздухом
gen.the guests began to leave graduallyгости начали понемногу расходится
gen.the ice cream the jelly, the coating, etc. is beginning to runмороженое и т.д. потекло
gen.the ice-cream is beginning to runмороженое начинает таять
econ.the impact of the crisis on the real economy is only beginning to emergeвлияние кризиса на реальный сектор экономики только начинает наблюдаться (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk)
gen.the kettle began to singчайник зашумел
Makarov.the kettle is beginning to runчайник льётся через край
Makarov.the kettle is beginning to runчайник закипает
gen.the leaves are beginning to turnлистья начинают желтеть
gen.the leaves are beginning to turn yellowлистья начинают желтеть
gen.the light began to failнадвигались сумерки
gen.the music began to playзаиграла музыка
dipl.the myth of "Soviet threat" is a concoction from beginning to endмиф о "советской угрозе" является с начала до конца вымыслом
gen.the overloaded raft began to sinkперегруженный плот начал тонуть
inf.the paint is beginning to peel offкраска начинает слезать
gen.the patient is beginning to get upбольной уже встаёт
Makarov.the people are beginning to murmur against this additional rise in their taxesнарод начинает роптать против этого добавочного повышения налогов
Makarov.the people are beginning to murmur against this additional rise in their taxesнарод начинает роптать против этой добавочного повышения налогов
gen.the people began to gather for the morning sermon but the skypilot was nowhere to be seenЛюди стали собираться на утреннюю проповедь, но священника нигде не было видно
Makarov.the plan is beginning to shape upплан начинает принимать законченный вид
gen.the plan is beginning to shape upплан начинает вырисовываться
gen.the prisoner began to get confused in his testimonyарестованный стал сбиваться в своих показаниях
Makarov.the relationship was beginning to unravel, and I didn't want to have a childнаши отношения начали портиться, и я не хотела заводить ребёнка
gen.the road began to ramifyдорога стала разветвляться
Makarov.the rye was beginning to earрожь начинала колоситься
Makarov.the rye was beginning to to earрожь начинала колоситься
gen.the scheme began gradually to unfoldплан постепенно становится ясным
gen.the searchlight began to play a dazzling rippleзамелькали ослепительные вспышки прожектора
gen.the shades of evening began to close roundначали сгущаться вечерние тени
gen.the sleeper began to stirспящий пошевелился
gen.the snowstorm is beginning to subsideвьюга начинает утихать
gen.the stars were beginning to peepначали появляться звезды
gen.the steamer began to sinkпароход начал погружаться
Makarov.the storm is beginning to sinkбуря начинает стихать
Makarov.the storm is beginning to sinkбуря начинает ослабевать
Makarov.the story of their latest protests is beginning to be pieced together from documentsисторию их последних протестов только начинают восстанавливать по документам
Makarov.the story was fabricated from beginning to endистория была выдумана от начала до конца
Makarov.the story was fabricated from beginning to endистория была выдумана от начала и до конца
gen.the story was fabricated from beginning to endистория была выдумана от начала и до конца
gen.the strain begins to tell on herнапряжение начинает сказываться на ней
gen.the sun was beginning to sinkсолнце клонилось к закату ('The sun was beginning to sink behind the stable of Mapleton, and the long, sloping plain in front of us was tinged with gold, deepening into rich, ruddy browns where the faded ferns and brambles caught the evening light.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
gen.the teams have just started to play when it began to rainедва команды начали игру, как пошёл дождь
Makarov.the the wind is beginning to sinkветер начинает стихать
Makarov.the the wind is beginning to sinkветер начинает ослабевать
gen.the tide began to flowначался прилив
gen.the train began to moveпоезд тронулся
Makarov.the trial has been brought forward to the beginning of Februaryсудебный процесс перенесли на начало февраля
gen.the whole arrangement began to fall apart at the seamsвсе наши планы начали трещать по швам
gen.the wind is beginning to set inподнимается ветер
Makarov.the wind is beginning to sinkветер начинает ослабевать
gen.the wind is beginning to sinkветер начинает стихать
gen.the wound began to skinрана начала зарубцовываться (over)
Gruzovikthe wound is beginning to healрану затягивает
gen.the wounded began to come inстали прибывать раненые
Gruzovikthe years are beginning to tellгоды дают себя знать
gen.the yeast is beginning to workдрожжи начинают подниматься
Makarov.the young tree is beginning to branch outкрона молодого дерева разрастается
gen.there is much to be said for beginning nowмногое говорит за то, чтобы начинать теперь
gen.these young men are only beginning to taste lifeэти молодые люди только начинают понимать вкус жизни
Makarov.they knew their geography from beginning to endони прекрасно знали географию (в нужном им объёме)
Makarov.they knew their Homer from beginning to endони прекрасно знали Гомера (в нужном им объёме)
Makarov.things were beginning to even out a littleситуация начала потихоньку выправляться
gen.this generation is now beginning to pass awayэто поколение уже уходит
Игорь Мигthis is just the beginning – the worst is yet to comeэто ещё только цветочки, а ягодки будут впереди
Игорь Мигthis is just the beginning — the worst is yet to comeэто ещё только цветочки, а ягодки будут впереди
gen.this meat is beginning to smellмясо начинает попахивать
gen.this word is beginning to go out of useэто слово начинает выходит из употребления
Makarov.time interval from the beginning of snow melting up to end of the floodпериод от начала снеготаяния до завершения половодья
gen.to my disgust, my knees began tremblingу меня противно задрожали колени (Technical)
product.to the beginningк началу (Yeldar Azanbayev)
gen.trouble simply began to pile up on himна него так и посыпались неприятности
amer.true colors are beginning to showистинная натура начинает проявляться (Val_Ships)
Makarov.vertical column of ice formed in the firn field at the beginning of the melting period due to the refreezing of waterледяное включение в фирновой толще, образующееся в начале таяния при повторном замерзании талой воды
gen.we are already beginning to see the pay-offsмы уже видим результаты
gen.we were about to start when it began to rainмы были готовы отправиться, когда пошёл дождь
Makarov.wind is beginning to sinkветер начинает стихать
Makarov.wind is beginning to sinkветер начинает ослабевать
gen.you make a great to-do about your humble beginningты чересчур раздуваешь свои первые скромные успехи
Makarov.your hair is beginning to fall outваши волосы начинают выпадать
Showing first 500 phrases

Get short URL