Subject | English | Russian |
proverb | a journey of a thousand miles begins with a single step | дорогу осилит идущий |
gen. | a journey of a thousand miles begins with a single step | путешествие в тысячу миль начинается с одного шага |
proverb | A journey of thousand miles begins with a single step | дорогу осилит идущий (Более распространен вариант с неопр. артиклем "a": A journey of a thousand miles begins with a single step Alexander Oshis) |
math. | A manuscript should be numbered beginning with the title page | страницы рукописи должны быть перенумерованы, начиная с титульной страницы |
math. | A manuscript should be numbered beginning with the title page | рукопись должна быть пронумерована, начиная с титульной страницы |
Makarov. | at the beginning of each class, I count off the students to see if the number present agrees with the attendance lists | перед началом занятия я всегда пересчитываю студентов, чтобы проверить, совпадает ли это число с числом фамилий в списке |
gen. | begin a conversation with a stranger | завязать разговор с незнакомым человеком (z484z) |
polit. | begin a dialog with | вступать в диалог с (someone – кем-либо ssn) |
polit. | begin a dialog with | начинать диалог с (someone – кем-либо ssn) |
Makarov. | begin a letter with a greeting | начинать письмо с приветствия |
Игорь Миг | begin 24/7 patrols of the border with | приступить к круглосуточному патрулированию границы с |
gen. | begin the speech with an apology | начинать речь с извинений (his report with a few remarks, the letter with a greeting, etc., и т.д.) |
polit. | begin to deal with the issue of the destruction of nuclear weapons in a practical manner | переводить решение проблемы уничтожения ядерного оружия на практические рельсы |
polit. | begin to deal with the issue of the destruction of nuclear weapons in terms of practical actions | переводить решение проблемы уничтожения ядерного оружия на практические рельсы |
inf. | begin to drink with a spoon | захлебать (о жидкой пище) |
idiom. | begin to listen with rapt/undivided attention | обратиться в слух (VLZ_58) |
Gruzovik, dial. | begin to look at with envy | обзариться |
Gruzovik, inf. | begin to move with a splashing sound | зашлёпать |
Gruzovik | begin to ring out with a bang | заухать |
Gruzovik, obs. | begin to shake with fear | вострепетаться |
Gruzovik, obs. | begin to shake with fear | вострепетать |
Gruzovik, inf. | begin to speak with a burr | закартавить |
Gruzovik, inf. | begin to stir with a spoon | замешать ложкой |
Gruzovik, inf. | begin to strew with | затруси́ть |
Gruzovik, obs. | begin to tremble with fear | вострепетаться |
Gruzovik, obs. | begin to tremble with fear | вострепетать |
gen. | begin with | начать с того, что (В.И.Макаров) |
gen. | begin with | хотя бы потому, что (Abysslooker) |
gen. | begin with something | начинать с (чего-либо В.И.Макаров) |
gen. | begin with | изначально (Баян) |
amer. | begin with | первое и самое главное (To begin with, I don't have enough money to take a trip to Europe this summer. Val_Ships) |
inf. | begin with | на первый случаи |
gen. | begin with | начать с (чего-либо) |
gen. | begin with | начинаться с (чего-либо) |
gen. | begin with | уже сам по себе (само, сама • The idea that there can be a "safe" antidepressant is flawed to begin with. ART Vancouver) |
gen. | begin with | начинать с |
busin. | begin with a concept | начинать с концепции |
progr. | begin with a number | начинаться с числа |
chess.term. | begin with a specific opening | начинать партию определённым дебютом (условие турнира) |
gen. | begin with grown-ups | начинать со взрослых (with you, with the children, with soup, with a small salary, etc., и т.д.) |
Makarov. | begin with, he did not understand a single word | начать с того, что он ни одного слова не понял |
Makarov. | begin with, I did not see him | во-первых, я его не видел |
Makarov. | begin with, I didn't have the money | начнём с того, что у меня не было нужной суммы денег |
cook. | begin with the dessert course | начаться, когда подали десерт (Washington Post Alex_Odeychuk) |
idiom. | begin with the end in mind | начинать любое дело, представляя конечную цель (Ananaska) |
math. | beginning with | исходя (из) |
math. | beginning with | исходя (из) |
math. | beginning with | начиная с (A manuscript should be numbered beginning with the title page.) |
tech. | beginning with | на момент начала (Мирослав9999) |
Gruzovik | beginning with | исходя из (устойчивое сочетание; используется в качестве предлога) |
cliche. | beginning with and ending with | начиная с и заканчивая (History tells us that there were several important Indian trails in the vicinity of White Deer Creek, including the Great Island Path and Culbertson's Path. These trails were used by numerous tribes, beginning with the Susquehannock and ending with the Seneca (one of the six members of the Iroquois Six Nations) and the Lenape (also known as the Delaware). blogspot.com ART Vancouver) |
math. | beginning with ... and ending with | начиная с ... и кончая |
gen. | beginning with Friday | начиная с пятницы |
math. | beginning with sufficiently small values of x | начиная с достаточно малых значений х |
scient. | beginning with the | начиная с |
law | beginning with the date on which it is passed | начиная с момента или со дня его принятия (Example: This Act shall come into operation at the expiration of the period of one month beginning with the date on which it is passed. (Перевод: Настоящий Закон начинает действовать по истечении месячного срока, начиная с момента (или со дня) его принятия. Пазенко Георгий) |
ed. | beginning with the 2018-19 school year | начиная с 2018 / 2019 учебного года (в средних школах) |
gen. | by running with the older boys I soon began to get hep | ребята постарше быстро меня "просветили" |
med. | elicit a strong immune response to begin with | вызвать развитие сильного иммунного ответа (New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | he almost burst with pride when his son began to excel at football | он был весь переполнен гордостью от успехов своего сына в футболе |
Makarov. | he began to be a little warm with her | он начал на неё немного сердиться |
inf. | he began to join in with her in his deep bass voice | он начал ей подтягивать густым басом |
Makarov. | he began to proceed with such an assured easy air | он начал действовать с самоуверенным и спокойным видом |
Makarov. | he began to proceed with such an assured easy air | он начал действовать с удивительно дерзкой лёгкостью |
gen. | he furnished himself with a pencil and began to draw | он вооружился карандашом и начал рисовать |
Makarov. | he is beginning to stoop with age | с возрастом он начинает сутулиться |
Makarov. | her love affair with ballet began when she was ten | она увлеклась балетом, когда ей было десять лет |
progr. | hierarchical concatenation of instance names, beginning with the name of the resource, followed by the name of the program instance, followed by the name of the function block instance | иерархическая конкатенация имён экземпляров, начиная с имени ресурса, за которым следует имя экземпляра программы, за которым следует имя экземпляра функционального блока (ssn) |
gen. | his eyes began to sparkle with joy | его глаза загорелись радостью |
gen. | his face began to shine with excitement | его лицо засияло от возбуждения |
Makarov. | his head began to be filled very early with rambling thoughts | уже очень рано его голова стала переполняться беспорядочными мыслями |
gen. | however, to begin with | однако на первых порах (e.g., Working folder mappings provide a wealth of features that you can use to perform sophisticated operations and mappings locally. However, to begin with, stick to one local folder mapped to a single folder (usually the branch you are working on in the version control system). Alex_Odeychuk) |
Makarov. | kept at home with a bad cold, I began to feel cooped in | я сидел дома, так как серьёзно простудился, и я начал чувствовать себя заключённым |
construct. | Let us begin with this stack | Начнём с этого штабеля |
inf. | let's start with the beginning! | давайте по порядку! |
gen. | my flesh began to crawl with | мороз стал меня подирать по коже от этого |
progr. | parenthesized expression beginning with explicit operator | внутрискобочное выражение, начинающееся с явного оператора (ssn) |
UN, polit. | Poverty Reduction Begins with Children | Борьба с бедностью начинается с детей |
polit. | Proposal on the reduction by Stales having a large economic and military potential of their military bui gets, not in terms of percentage points but in absolute figures of analogous magnitude with such reduction beginning as early as in 1979 and covering a period of three years, with 10 per cent of the funds released of reductions being channelled towards increasing aid to developing countries | Предложение о сокращении государствами, располагающими большим экономическим и военным потенциалом, своих военных бюджетов не в процентном, а в абсолютном выражении на однопорядковую величину, начав такое сокращение уже в 1979 году, охватить им трёх летний период, с направлением 10 процентов высвободившихся средств на увеличение помощи развивающимся странам (внесено Советским Союзом на тридцать третей сессии Генеральной Ассамблеи ООН 26 сентября 1978 г., submitted by the Soviet Union to the UN General Assembly at its 33-rd session on 26 September 1978) |
progr. | qualifying the name of the variable with the complete hierarchical concatenation of instance names, beginning with the name of the resource | определение имени переменной с полной иерархической конкатенацией имён экземпляров, начиная с имени ресурса (ssn) |
progr. | Refactoring integrates very well with the agile development Martin, 2003. It can be conducted at any point during iteration, but it is most effective towards the end of the current iteration or at the beginning of the next iteration. Refactoring can significantly improve the internal structure of the code without changing its external behavior | Рефакторинг очень хорошо сочетается с быстрой разработкой Мартин, 2003. Он может проводиться в любом месте итерации, но наиболее эффективно выполнять его либо в конце текущей итерации, либо в начале следующей. Рефакторинг может существенно улучшить внутреннюю структуру кода без изменения его внешнего поведения (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering ssn) |
OHS | safety begins with you | безопасность в твоих руках (знак безопасности Leonid Dzhepko) |
gen. | she began to be spotted with | её начали замечать в компании (кого-либо Alex_Odeychuk) |
Makarov. | she began to freeze with horror | она начала цепенеть от ужаса |
Makarov. | she began to paint with bold strokes | она начала писать картину дерзкими мазками |
Makarov. | she began with a comfortable settlement in the chair, which meant a good long talk | она начала с того, что удобно устроилась в кресле, что предвещало долгую, приятную беседу |
Makarov. | She'd started bitching him from the beginning, with every man in sight | с первых же дней она стала изменять ему направо и налево |
gen. | tо begin with | поначалу (Avrile) |
gen. | tо begin with | во-первых (marena46) |
gen. | tо begin with | с самого начала (Громовая Екатерина) |
Makarov. | the day began with bad news, and looks like getting worse | день начался с плохих новостей, и, кажется, этим дело не кончится |
Makarov. | the Italian midfield, so strong in the first half, began to play as if the pitch was filled with molasses | Итальянская полузащита, столь сильно проявившая себя в первом тайме, начала играть так, как будто поле было покрыто патокой |
Makarov. | the lecture began with a quotation | лекция началась с цитаты |
math. | the modern history of capillary attraction starts with Young 3 at the beginning of the 19th century | современная история теории капиллярного притяжения начинается с ... |
Makarov. | the moose began kicking with her front legs | лосиха начала лягаться передними ногами |
Makarov. | the sky became dark with clouds and it began to rain heavily | набежали чёрные тучи, и пошёл проливной дождь |
Makarov. | the transmission began with a recitation from the Koran | программа началась с чтения Корана |
gen. | the word begins with a capital letter | слово начинается с заглавной буквы |
gen. | trouble begins with small mistakes | коготок увяз-всей птичке пропасть (VLZ_58) |
gen. | used before certain words beginning with two consonants | со (со мной; со стола; со временем; со всеми; со слезами на глазах) |
gen. | used before certain words beginning with two consonants | ко (= к: ко мне; ко дну; ко времени) |
math. | we begin the proof with a lemma | мы начнём доказательство с леммы |
Makarov. | with the approach of spring, we began to feel better | с приближением весны мы почувствовали себя лучше |
gen. | with the beginning of exploitation since 1998 | с началом эксплуатации в 1998 г |