Subject | English | Russian |
proverb | a journey of a thousand miles begins with a single step | дорогу осилит идущий |
gen. | a journey of a thousand miles begins with a single step | путешествие в тысячу миль начинается с одного шага |
gen. | a journey of a thousand miles begins with one step | труден только первый шаг |
gen. | a journey of a thousand miles begins with one step | путь в тысячу миль начинается с одного шага |
proverb | A journey of thousand miles begins with a single step | дорогу осилит идущий (Более распространен вариант с неопр. артиклем "a": A journey of a thousand miles begins with a single step Alexander Oshis) |
Makarov. | a premeditated quarrel usually begins and works up with the words "Some People" | заранее обдуманная ссора обычно начинается словами "некоторые ... " |
chess.term. | All tournament games had to begin with the king's gambit accepted | все партии в турнире должны были начинаться принятым королевским гамбитом |
gen. | at military school the day begins with the colours | в военной школе день начинается с подъёма флага |
gen. | begin a conversation with a stranger | завязать разговор с незнакомым человеком (z484z) |
polit. | begin a dialog with | вступать в диалог с (someone – кем-либо ssn) |
polit. | begin a dialog with | начинать диалог с (someone – кем-либо ssn) |
Makarov. | begin a letter with a greeting | начинать письмо с приветствия |
Игорь Миг | begin 24/7 patrols of the border with | приступить к круглосуточному патрулированию границы с |
gen. | begin the speech with an apology | начинать речь с извинений (his report with a few remarks, the letter with a greeting, etc., и т.д.) |
polit. | begin to deal with the issue of the destruction of nuclear weapons in a practical manner | переводить решение проблемы уничтожения ядерного оружия на практические рельсы |
polit. | begin to deal with the issue of the destruction of nuclear weapons in terms of practical actions | переводить решение проблемы уничтожения ядерного оружия на практические рельсы |
inf. | begin to drink with a spoon | захлебать (о жидкой пище) |
idiom. | begin to listen with rapt/undivided attention | обратиться в слух (VLZ_58) |
Gruzovik, dial. | begin to look at with envy | обзариться |
Gruzovik, dial. | begin to look at with greed | обзариться |
Gruzovik, inf. | begin to move with a splashing sound | зашлёпать |
Gruzovik | begin to ring out with a bang | заухать |
Gruzovik, obs. | begin to shake with fear | вострепетаться |
Gruzovik, obs. | begin to shake with fear | вострепетать |
Gruzovik, inf. | begin to speak with a burr | закартавить |
Gruzovik, inf. | begin to stir with a spoon | замешать ложкой |
Gruzovik, inf. | begin to strew with | затруси́ть |
Gruzovik, obs. | begin to tremble with fear | вострепетаться |
Gruzovik, obs. | begin to tremble with fear | вострепетать |
Gruzovik, inf. | begin to walk with short steps | посеменить |
gen. | begin with | начать с (чего-либо) |
gen. | begin with | начинаться с (чего-либо) |
gen. | begin with | уже сам по себе (само, сама • The idea that there can be a "safe" antidepressant is flawed to begin with. ART Vancouver) |
Gruzovik, inf. | begin with | на первый случай |
gen. | begin with | начинать с |
amer. | begin with | первое и самое главное (To begin with, I don't have enough money to take a trip to Europe this summer. Val_Ships) |
inf. | begin with | на первый случаи |
gen. | begin with | хотя бы потому, что (Abysslooker) |
gen. | begin with something | начинать с (чего-либо В.И.Макаров) |
gen. | begin with | начать с того, что (В.И.Макаров) |
gen. | begin with | изначально (Баян) |
gen. | begin with | на первых порах |
busin. | begin with a concept | начинать с концепции |
progr. | begin with a number | начинаться с числа |
chess.term. | begin with a specific opening | начинать партию определённым дебютом (условие турнира) |
gen. | begin with grown-ups | начинать со взрослых (with you, with the children, with soup, with a small salary, etc., и т.д.) |
Makarov. | begin with, he did not understand a single word | начать с того, что он ни одного слова не понял |
Makarov. | begin with, I did not see him | во-первых, я его не видел |
Makarov. | begin with, I didn't have the money | начнём с того, что у меня не было нужной суммы денег |
cook. | begin with the dessert course | начаться, когда подали десерт (Washington Post Alex_Odeychuk) |
idiom. | begin with the end in mind | начинать любое дело, представляя конечную цель (Ananaska) |
math. | begin with, we suppose that | для того, чтобы начать рассмотрение теории, предположим, что ... |
math. | begin with, we suppose that p=2 | сначала мы предположим, что p=2 |
gen. | by running with the older boys I soon began to get hep | ребята постарше быстро меня "просветили" |
med. | elicit a strong immune response to begin with | вызвать развитие сильного иммунного ответа (New York Times Alex_Odeychuk) |
progr. | extended keyword that begin with two underscores | расширенное ключевое слово, начинающееся с двух подчёркиваний (ssn) |
progr. | extended keywords that begin with two underscores | расширенные ключевые слова, начинающиеся с двух подчёркиваний (ssn) |
gen. | friendship begins with liking | дружба начинается с симпатии (взаимного расположения) |
math. | get a feel for this result and how it is proved we begin with the trivial case d=1 | чтобы прочувствовать этот результат ... |
math. | get a feel for this result and how it is proved we begin with the trivial case d=1 | чтобы понять этот результат ... |
Makarov. | he almost burst with pride when his son began to excel at football | он был весь переполнен гордостью от успехов своего сына в футболе |
Makarov. | he began to be a little warm with her | он начал на неё немного сердиться |
inf. | he began to join in with her in his deep bass voice | он начал ей подтягивать густым басом |
Makarov. | he began to proceed with such an assured easy air | он начал действовать с самоуверенным и спокойным видом |
Makarov. | he began to proceed with such an assured easy air | он начал действовать с удивительно дерзкой лёгкостью |
Makarov. | he begins to people the weird places of the earth with weird beings | он начинает населять странные уголки нашей планеты странными созданиями |
gen. | he furnished himself with a pencil and began to draw | он вооружился карандашом и начал рисовать |
proverb | he that would the daughter win, must with the mother first begin | хочешь дочку покорить, начинай с матушкой дружить |
Makarov. | her love affair with ballet began when she was ten | она увлеклась балетом, когда ей было десять лет |
gen. | his eyes began to sparkle with joy | его глаза загорелись радостью |
gen. | his face began to shine with excitement | его лицо засияло от возбуждения |
Makarov. | his head began to be filled very early with rambling thoughts | уже очень рано его голова стала переполняться беспорядочными мыслями |
gen. | however, to begin with | однако на первых порах (e.g., Working folder mappings provide a wealth of features that you can use to perform sophisticated operations and mappings locally. However, to begin with, stick to one local folder mapped to a single folder (usually the branch you are working on in the version control system). Alex_Odeychuk) |
Makarov. | I always give new workers a short contract to begin with, as I want to see how they measure up | я всегда заключаю с новобранцами сначала контракт на небольшой срок, чтобы посмотреть, на что они годны |
scient. | I will begin with a definition of, then go on to a brief review | я начну с определения ..., затем перейду к краткому обзору ... |
progr. | identifier: combination of letters, numbers, and underline characters, which begins with a letter or underline and which names a language element | идентификатор: сочетание букв, цифр и символов подчёркивания, которое начинается с буквы или подчёркивания и служит для именования языкового элемента (см. IEC 61131-3 Ed.2 ssn) |
Makarov. | if we begin with the sovereign, and decimalize downwards, we come first to the florin | если начать с соверена деление на десять, то на первой ступени получим флорин |
math. | if you are satisfied with the settings, click next to begin copying files | удовлетворен установками (программ на компьютере) |
math. | if you are satisfied with the settings, click next to begin copying files | удовлетворен установками (программ на компьютере) |
progr. | in investigating a parallel method for searching, we will begin with a naive attempt with as many processors as elements of the list we are searching | Изучение параллельных методов поиска мы начнём с наивной попытки, в которой число процессоров равно числу элементов списка (см. "Analysis of Algorithms: An Active Learning Approach" by Jeffrey J. McConnell 2001) |
scient. | it is customary to begin an academic article with | академическую статью принято начинать с ... |
scient. | it is most useful to begin the study of with | особенно полезно начать изучение ... с ... |
gen. | just run over my lines with me before the rehearsal begins | повторите со мной роль до начала репетиции |
gen. | just run over my lines with me before the rehearsal begins | послушайте мою роль, пока ещё не началась репетиция (всей пьесы) |
Makarov. | just run over my lines with me before the rehearsal begins | пожалуйста, послушайте мою роль, пока ещё не началась репетиция (всей пьесы) |
gen. | just run over my lines with me before the rehearsal begins | пожалуйста, прослушайте мою роль, пока ещё не началась репетиция (всей пьесы) |
gen. | just run through my lines with me before the rehearsal begins | повторите со мной роль до начала репетиции |
Makarov. | kept at home with a bad cold, I began to feel cooped in | я сидел дома, так как серьёзно простудился, и я начал чувствовать себя заключённым |
scient. | let me therefore begin with | позвольте мне поэтому начать с ... |
Makarov. | let us begin then with the delineation of the first member of this group | тогда начнём с описания первого представителя этой группы |
construct. | Let us begin with this stack | Начнём с этого штабеля |
gen. | let's begin with you | начнём с вас |
Makarov. | Miss Read begins her summer holiday with a mishap, a fall that nets her a broken arm and an injured ankle | мисс Рид начинает свой летний отдых с неудачи: она падает и заполучает сломанную ногу и пораненную лодыжку |
gen. | my flesh began to crawl with | мороз стал меня подирать по коже от этого |
UN, polit. | Poverty Reduction Begins with Children | Борьба с бедностью начинается с детей |
OHS | safety begins with you | безопасность в твоих руках (знак безопасности Leonid Dzhepko) |
gen. | she began to be spotted with | её начали замечать в компании (кого-либо Alex_Odeychuk) |
Makarov. | she began to freeze with horror | она начала цепенеть от ужаса |
Makarov. | she began to paint with bold strokes | она начала писать картину дерзкими мазками |
Makarov. | she began with a comfortable settlement in the chair, which meant a good long talk | она начала с того, что удобно устроилась в кресле, что предвещало долгую, приятную беседу |
Makarov. | she begins her summer holiday with a mishap, a fall that nets her a broken arm and an injured ankle | её летний отдых начинается неудачно: она падает, и в результате у неё оказывается сломана рука и повреждена лодыжка |
gen. | she begins to quicken with child | ребёнок начинает у неё шевелиться |
gen. | tо begin with | во-первых (marena46) |
gen. | tо begin with | поначалу (Avrile) |
gen. | tо begin with | с самого начала (Громовая Екатерина) |
Makarov. | the book begins with a description of | книга начинается с описания |
gen. | the book begins with a description of | книга начинается с описания |
gen. | the book begins with a prologue | эта книга начинается с пролога |
Makarov. | the coda of the work begins with a development of the figure taken from the 1st movement | кода в этом произведении начинается вариацией на пассаж из первой части |
Makarov. | the coda of the work begins with a developmental of the figure taken from the 1st movement | кода в этом произведении начинается вариацией на пассаж из первой части |
Makarov. | the day began with bad news, and looks like getting worse | день начался с плохих новостей, и, кажется, этим дело не кончится |
Makarov. | the Italian midfield, so strong in the first half, began to play as if the pitch was filled with molasses | Итальянская полузащита, столь сильно проявившая себя в первом тайме, начала играть так, как будто поле было покрыто патокой |
Makarov. | the lecture began with a quotation | лекция началась с цитаты |
Makarov. | the moose began kicking with her front legs | лосиха начала лягаться передними ногами |
gen. | the oak begins with the acorn | дуб вырастает из жёлудя |
Makarov. | the pain was severe to begin with, but soon passed off | сначала боль была очень сильной, но скоро прошла |
gen. | the play begins with a prolog | пьеса начинается с пролога |
Makarov. | the play begins with a prologue | пьеса начинается с пролога |
Makarov. | the play begins with a prologue | пьеса открывается прологом |
Makarov. | the play begins with a prologue | пьеса начинается |
gen. | the play begins with a prologue | пьеса начинается с пролога (открывается прологом) |
Makarov. | the sky became dark with clouds and it began to rain heavily | набежали чёрные тучи, и пошёл проливной дождь |
math. | the subject begins with three basic tasks | начинается с трёх основных задач |
Makarov. | the transmission began with a recitation from the Koran | программа началась с чтения Корана |
gen. | the word begins with a capital letter | слово начинается с заглавной буквы |
gen. | the word begins with a vowel | это слово начинается с гласной |
Makarov. | the word begins with an A | это слово начинается на "А" |
scient. | this article begins with a discussion of four approaches | эта статья начинается с обсуждения четырёх подходов ... |
gen. | to begin with | первым делом |
math. | to begin with | пока |
math. | to begin with | сначала |
math. | to begin with | вначале |
proverb | to begin with | в первую голову |
math. | to begin with | чтобы начать |
gen. | to begin with | перво-наперво (Abysslooker) |
inf. | to begin with | начать с того, что (Abysslooker) |
gen. | to begin with | сперва (To begin with, dig a trench that is 6-8 inches deep. Plant each piece of potato (cut side down, with the eyes pointing up) every 12-15 inches, with the rows spaced 3 feet apart. 4uzhoj) |
gen. | to begin with | вообще (It's amazing that this loophole was there to begin with! • The idea that there can be a “safe” antidepressant is flawed to begin with. ART Vancouver) |
gen. | to begin with | в первую очередь |
gen. | to begin with | прежде всего |
gen. | to begin with | во-первых |
gen. | to begin with | для начала (To begin with, dig a trench that is 6-8 inches deep. Plant each piece of potato (cut side down, with the eyes pointing up) every 12-15 inches, with the rows spaced 3 feet apart. 4uzhoj) |
gen. | trouble begins with small mistakes | коготок увяз-всей птичке пропасть (VLZ_58) |
math. | we begin the proof with a lemma | мы начнём доказательство с леммы |
scient. | we will begin with outlining the machinery required for the proof of | мы начнем с того, что обрисуем механизм, необходимый для доказательства ... |
gen. | what shall I begin with? | с чего мне начать? |
gen. | what shall we begin with? | c чего мы начнём? |
gen. | where to begin with this? | с чего же начать? (приступая к объяснениям • Mr. ROBERTS: (Reading) `Little Jack Horner sat in a corner eating his Christmas pie. He stuck in a thumb and pulled out a plum and said, "What a good boy am I."' Where to begin with this? This is talking about the dissolution of the monasteries, Henry VIII taking property from the Catholic Church. Jack, as we know, is actually called Thomas Horner. npr.org ART Vancouver) |
gen. | why didn't you say so to begin with | вот с этого и надо было начинать (Taras) |
gen. | why didn't you say so to begin with | с этого и надо было начинать (Taras) |
gen. | why didn't you say so to begin with | с этого следовало бы начать (Taras) |
gen. | why didn't you say so to begin with | так бы сразу и сказали ("Call the Doc. Tell him it's about money, not medicine." "Why didn't you say so to begin with," she sniffed as he banged the intercom. "Cash customer to see you, Admiral." (Harry Harrison) Taras) |
slang | with her husband out of the picture she can begin living | Сейчас, когда её муж сгинул, она может начать новую жизнь |
Makarov. | with the approach of spring, we began to feel better | с приближением весны мы почувствовали себя лучше |
construct. | you may begin doing the facing simultaneously with laying walls | Облицовочные работы можно начинать одновременно с кладкой |