Subject | English | Russian |
Gruzovik, inf. | begin to boss the show | захозяйничать |
inf. | begin to run the show | начать править балом (только для перевода на английский; безусловно, правильно говорить "править бал", однако форма "править балом" весьма широко употребляется 4uzhoj) |
inf. | begin to run the show | прийти (к власти, управлению, командованию и т.п.; "начать править бал" 4uzhoj) |
gen. | begin to show | наметиться |
Makarov. | begin to show | намечаться |
Makarov. | begin to show | наметиться (вырисоваться) |
Gruzovik | begin to show blue | заголубеть |
inf. | begin to show courage | захрабрить |
Gruzovik, inf. | begin to show courage | захрабриться |
inf., ironic. | begin to show intelligence | замудрить |
Gruzovik, inf. | begin to show one's intelligence | замудрить |
Gruzovik | begin to show light through | засквозиться (= засквозить) |
Gruzovik | begin to show light through | засквозить |
Gruzovik, fig. | begin to show off | зарисоваться |
Gruzovik, inf. | begin to show off | расфорситься |
fig., inf. | begin to show off | зарисовать |
Gruzovik, inf. | begin to show off | защеголять |
Gruzovik, inf. | begin to show off | зафорсить |
Gruzovik, ironic. | begin to show off one's intelligence | заумничать |
ironic., inf. | begin to show off intelligence | заумничать |
Gruzovik | begin to show red | закраснеться |
Gruzovik | begin to show red | закраснеть |
fig. | begin to show signs of strain | дать трещину (Anglophile) |
Gruzovik, inf. | begin to show up yellow | зажелтеться (= зажелтеть) |
Gruzovik | begin to show up yellow | зажелтеть |
Makarov. | some early theatregoers began to trickle in an hour before the show | некоторые театралы начали приезжать за час до начала спектакля |
inf. | the M.C. threw off a few songs and jokes to begin the show | для начала конферансье с ходу выдал несколько песен и отколол пару шуток |
Makarov. | uncle John had begun to show symptoms of decay | у дяди Джона стали появляться признаки старения |