Subject | English | Russian |
rhetor. | all that begs an important question | в связи со всем этим напрашивается немаловажный вопрос (CNN Alex_Odeychuk) |
proverb | as good beg of a naked man as a miser | у скупого просить что у нагого |
gen. | at first he promised to go with us but has since begged off | он сначала обещал пойти с нами, а теперь попросил позволения не ходить |
Gruzovik, inf. | be fished with a beg net | высачиваться |
gen. | beg a favour | умолять об одолжении |
gen. | beg a favour | просить об одолжении |
Makarov. | beg a favour from | просить кого-либо об одолжении |
Makarov. | beg a favour from | просить кого-либо о любезности |
Makarov. | beg a favour of | попросить кого-либо о любезности (someone) |
Makarov. | beg a favour of | просить кого-либо об одолжении |
Makarov. | beg a favour of | просить кого-либо о любезности |
Gruzovik | beg a favour of | попросить кого-либо о любезности (someone) |
Gruzovik | beg a favour of | просить кого-либо о любезности (someone) |
Makarov. | beg a favour of | попросить кого-либо об одолжении (someone) |
gen. | beg a favour of | просить кого-либо о любезности (об одолжении) |
gen. | beg a question | вызывать вопрос (This, however, begs another question CBET) |
law | beg alms | просить милостыню |
relig. | beg alms | просить подаяния |
relig. | beg alms | молить о подаянии |
Makarov. | beg alms of | просить милостыню у (someone – кого-либо) |
rel., budd. | beg alms of | просить милостыню (smb., у кого-л.) |
gen. | beg alms of | просить милостыню (у кого-либо) |
Makarov. | beg amb.'s pardon | просить прощения у (кого-либо) |
rel., christ. | beg and prophesy | юродствовать |
idiom. | Beg, borrow or steal! | Хоть кровь из носа! (Nata Shkoda) |
gen. | beg one's bread | просить на кусок хлеба |
Gruzovik, inf. | beg one's bread | побираться |
Makarov. | beg one's bread | ходить по миру |
Makarov. | beg one's bread | просить милостыню |
Gruzovik | beg one's bread | попрошайничать |
Gruzovik | beg one's bread | нищенствовать |
gen. | beg for | просить (ssn) |
gen. | beg for | вымаливаться |
gram. | beg for | умолять (somebody to do smth • I've spoken to dozens of residents just begging for the city to add sidewalks to their Burnaby streets because of concerns about safety. – которые буквально умоляют городские власти, чтобы они burnabynow.com ART Vancouver) |
Gruzovik | beg for | вымаливать |
Gruzovik | beg for | вымолить |
gen. | beg for | вымолить |
Makarov., formal | beg for | испрашивать у (получать по просьбе) |
Makarov. | beg for something | выпросить (что-либо) |
Makarov. | beg for something | выпрашивать (что-либо) |
gen. | beg for | вымаливать |
gen. | beg for | молить (о чём-либо kee46) |
product. | beg for | требуется (Yeldar Azanbayev) |
Gruzovik | beg for something | выпросить что-либо |
Gruzovik | beg for something | выпрашивать что-либо |
Gruzovik | beg for | взмаливаться (о чём; см. взмолиться) |
Gruzovik | beg for | взмолиться (о чём) |
gen. | beg for | выпрашивать (что-либо kee46) |
gen. | beg for | клянчить |
obs. | beg for a fool | считать кого-либо дураком |
Gruzovik, inf. | beg for a leave of absence | отпрашивать (impf of отпросить) |
Gruzovik, inf. | beg for a leave of absence | отпросить (pf of отпрашивать) |
gen. | beg for a living | зарабатывать на жизнь попрошайничеством |
gen. | beg for a living | ходить с сумой |
gen. | beg for a thing | умолять о (чём-л.) |
gen. | beg for a thing | просить о (чём-л.) |
relig. | beg for alms | молить о подаянии |
obs. | beg someone for an idiot | ходатайствовать о признании кого-либо душевнобольным (Bobrovska) |
Makarov. | beg for charity | просить милостыню |
Makarov. | beg for food | просить пищи |
Игорь Миг | beg for someone's forgiveness | очень просить простить |
Gruzovik | beg for forgiveness | вымаливать прощение |
gen. | beg for help | умолять о помощи |
gen. | beg for help | просить о помощи |
inf. | beg for leave of absence | отпросить |
inf. | beg for leave of absence | отпрашивать |
gen. | beg for life | взмолиться о спасении (MichaelBurov) |
Makarov. | beg for one's life | жить милостыней |
Makarov. | beg for one's life | молить о пощаде (убийцу, судью) |
gen. | beg for life | молить убийцу, судью о пощаде |
gen. | beg for life | молить о спасении (MichaelBurov) |
gen. | beg for mercy | молить о пощаде |
Gruzovik | beg for mercy | взмаливаться о пощаде |
Makarov. | beg for mercy | просить снисхождения |
Makarov. | beg for mercy | взмолиться о пощаде |
Makarov. | beg for mercy | просить сострадания |
gen. | beg for mercy | просить прощения |
gen. | beg for mercy | молить о милосердии (for one's life, for help, for forgiveness, for peace, etc., и т.д.) |
gen. | beg for mercy | умолять о милосердии (for one's life, for help, for forgiveness, for peace, etc., и т.д.) |
gen. | beg for mercy | просить пощады |
Makarov. | beg for money | просить денег |
polit. | to beg for peace | просить мира (ssn) |
gen. | beg for sympathy | давить на жалость (yahoo.com jodrey) |
Makarov. | beg for the moon | просить невозможное |
Makarov. | beg for the moon | просить достать луну с неба |
gen. | beg for water | просить воды (for food, for money, for alms, for shelter, etc., и т.д.) |
gen. | beg for work | упрашивать молить о приёме на работу (Верещагин) |
relig. | beg forgiveness | просить прощения |
gen. | beg one's forgiveness | просить прощения (Abysslooker) |
gen. | beg forgiveness | вымолить себе прощение (from sb. – у кого-л. • Days after the thefts, 18 garden ornaments all mysteriously appeared together on the roundabout. The Liverpool Echo reported that it included eight gnomes, one Snow White, three frogs, two squirrels, one peacock, two toadstools and a rabbit, and an identification parade was held to allow householders to reclaim their ornaments. Kay tried to assure Arthur that the nation would forgive the “harmless prank”. Arthur replied: “I hope the statutes of limitations have passed on this one, but I would like to beg forgiveness from all the families that I have caused grief.” (theguardian.com) ART Vancouver) |
gen. | beg forgiveness | попросить прощения (from sb. – у кого-л. • Days after the thefts, 18 garden ornaments all mysteriously appeared together on the roundabout. The Liverpool Echo reported that it included eight gnomes, one Snow White, three frogs, two squirrels, one peacock, two toadstools and a rabbit, and an identification parade was held to allow householders to reclaim their ornaments. Kay tried to assure Arthur that the nation would forgive the “harmless prank”. Arthur replied: “I hope the statutes of limitations have passed on this one, but I would like to beg forgiveness from all the families that I have caused grief.” (theguardian.com) ART Vancouver) |
gen. | beg one's forgiveness | вымаливать прощение (Abysslooker) |
gen. | beg from door to door | ходить с сумой |
Makarov. | beg from door to door | побираться по дворам |
gen. | beg from door to door | просить милостыню |
Makarov. | beg someone's hand in marriage | просить чьей-либо руки |
gen. | beg him to go | упрашивать его уйти (the guest to stay, her to help the children, the teacher to punish them, father to forgive her, etc., и т.д.) |
gen. | beg him to go | умолять его уйти (the guest to stay, her to help the children, the teacher to punish them, father to forgive her, etc., и т.д.) |
gen. | beg him to go | просить его уйти (the guest to stay, her to help the children, the teacher to punish them, father to forgive her, etc., и т.д.) |
Makarov. | beg humbly | униженно просить |
Makarov. | beg in the streets | просить милостыню |
subl. | beg in vain | напрасно умолять ('In vain I begged him to tell me more.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
subl. | beg in vain | напрасно упрашивать ('In vain I begged him to tell me more.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
gen. | beg leave | просить разрешения |
gen. | beg leave | попросить разрешение |
Makarov. | beg leave of | просить разрешения у (someone – кого-либо) |
Makarov. | beg leave of | просить позволения у (someone – кого-либо) |
gen. | beg leave to | просить позволения (что-либо) |
Makarov. | beg leave to do something | спрашивать разрешения сделать (что-либо) |
Makarov. | beg leave to do something | спрашивать позволения сделать (что-либо) |
Makarov. | beg leave to do something | просить разрешения сделать (что-либо) |
Makarov. | beg leave to do something | просить позволения сделать (что-либо) |
gen. | beg money | клянчить деньги (a few pence, a meal, food, etc., и т.д.) |
gen. | beg money | выпрашивать деньги (a few pence, a meal, food, etc., и т.д.) |
gen. | beg money | просить деньги (a few pence, a meal, food, etc., и т.д.) |
Makarov. | beg money of | просить денег у (someone – кого-либо) |
Makarov., amer. | beg no odds | не добиваться преимуществ (of) |
Makarov., amer. | beg no odds | не добиваться скидок (of) |
gen. | beg note | заслуживать упоминания (4uzhoj) |
Gruzovik, inf. | beg occasionally | попрашивать |
inf. | beg occasionally | попрашивать |
Gruzovik | beg of | покланяться |
Gruzovik | beg of | поклониться (pf of кланяться) |
Gruzovik, inf. | beg of | клянчить |
Makarov. | beg of | просить |
Makarov. | beg of | просить подаяния |
Makarov. | beg of | попросить |
Makarov. | beg of | испросить |
Makarov. | beg of | взмолиться |
Gruzovik | beg of | кланяться |
gen. | beg off | отнекиваться (Liv Bliss) |
gen. | beg off | умолить |
gen. | beg off | отговариваться (by giving excuses) |
gen. | beg off | обмереть (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | одеревенеть от страха (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | дрогнуть (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | выпросить прощение |
gen. | beg off | упросить |
gen. | beg off | вызволять кого-либо из беды |
gen. | beg off | отпрашиваться |
gen. | beg off | окаменеть от страха (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | вздрогнуть (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | ужаснуться (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | перепугаться (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | содрогнуться (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | бросило в дрожь (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | напугаться (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | начать испытывать страх (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | бросило в пот (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | забояться (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | заробеть (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | наложить в штанишки (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | устрашиться (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | уйти в кусты (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | напустить в штаны (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | наложить полные штаны (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | спрятаться в кусты (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | почувствовать страх (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | проявить слабость (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | сделать лужу (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | почувствовать испуг (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | заменжеваться (Ivan Pisarev) |
amer. | beg off | отклонить приглашение (с извинениями • begged off attending the party Val_Ships) |
amer. | beg off | принести извинения (за отказ; I had to beg off from the meeting because I had too much work to do. Val_Ships) |
amer. | beg off | уклониться (от приглашения; She begged off the trip to the zoo off. Val_Ships) |
amer. | beg off | извиниться (за отказ отвечать • asked to name her favorites from her films, Hepburn begs off Val_Ships) |
gen. | beg off | трухнуть (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | смалодушничать (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | побледнеть от страха (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | поддаться испугу (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | задрожать (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | сливаться (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | трусливо сбегать (Ivan Pisarev) |
Makarov. | beg off | вымолить кому-либо прощение |
Makarov. | beg off | добиться смягчения наказания (для кого-либо) |
Makarov. | beg off | добиться прощения (для кого-либо) |
Makarov. | beg off | освобождать (от работы, обязанностей и т. п.) |
Makarov. | beg off | отказаться |
Makarov. | beg off | вымолить кому-либо свободу |
gen. | beg off | в штаны наложить от страху (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | струсить и не прийти (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | соскочить (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | ни жив ни мертв (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | ноги от страха подкосились (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | трястись от страха (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | вструхнуть (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | перетруситься (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | перетрухнуть (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | обделаться (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | наделать в штаны (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | сдать назад (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | наложить в штаны (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | надуть в штаны (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | забиться в угол (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | поджать хвост (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | застыть от страха (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | в груди что то оторвалось (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | сдрейфить (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | подпустить в штаны (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | задрожать от страха (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | затрусить (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | струхнуть (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | убояться (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | оробеть (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | струсить (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | похолодеть от страха (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | оторопеть (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | поджилки от страха трясутся (Ivan Pisarev) |
gen. | beg off | замереть от страха (Ivan Pisarev) |
inf. | beg off | отказаться (от обещания chronik) |
gen. | beg off | отпроситься |
gen. | beg off for the afternoon | отпроситься на вечер |
amer. | beg off work | отпрашиваться с работы (Taras) |
gen. | beg off work | отпроситься с работы (VLZ_58) |
idiom. | beg someone on bended knee | кланяться в ножки (stonedhamlet) |
Gruzovik | beg on one's knees | становиться на колени перед |
amer. | beg out | отказываться (вежливо от чего-либо; тж. beg off Taras) |
gen. | beg out | отказаться (suburbian) |
Makarov. | beg someone's pardon | просить прощения у (кого-либо) |
gen. | beg pardon | извиниться |
gen. | beg pardon | просить извинения |
gen. | beg pardon | извиняться |
gen. | beg pardon | попросить прощения |
gen. | beg smb.'s pardon | просить прощения |
gen. | beg smb.'s pardon | просить извинения у |
gen. | beg pardon | просить прощения |
Makarov. | beg permission of someone | просить разрешения (у кого-либо) |
Makarov. | beg permission of someone | просить позволения (у кого-либо) |
gen. | beg permission | просить разрешения (позволения, у кого-либо) |
gen. | beg piteously | жалобным тоном и т.д. просить подаяние (appealingly, impudently, from door to door, etc.) |
gen. | beg piteously | жалобным тоном и т.д. просить милостыню (appealingly, impudently, from door to door, etc.) |
gen. | beg questions | делать вид, что вопрос решён (MichaelBurov) |
gen. | beg questions | уклоняться от предмета спора (MichaelBurov) |
gen. | beg questions | уклониться от предмета спора (MichaelBurov) |
gen. | beg questions | уклониться от предмета спора от сути дела (MichaelBurov) |
gen. | beg questions | уклоняться от решения вопроса (MichaelBurov) |
gen. | beg questions | считать спорные вопросы не требующими доказательств (MichaelBurov) |
gen. | beg questions | считать спорные вопросы решёнными (MichaelBurov) |
gen. | beg questions | утверждать голословно (MichaelBurov) |
gen. | beg questions | уклоняться от предмета спора от сути дела (MichaelBurov) |
gen. | beg questions | приводить в качестве аргументов спорные положения (MichaelBurov) |
gen. | beg somebody off | добиться чьего-либо прощения |
gen. | beg somebody off | добиться смягчения наказания |
gen. | beg somebody through one's tears | умолять со слезами на глазах (chaffinch) |
subl. | beg someone on everything they hold sacred | заклинать всем святым (VLZ_58) |
gen. | Beg, steel, or borrow but get it | Достаньте любыми правдами и неправдами (Dominator_Salvator) |
gen. | beg that smth. may be done | молить, чтобы что-л. было сделано (that you will do it, that no one hears of it, etc., и т.д.) |
gen. | beg that smth. may be done | умолять, чтобы что-л. было сделано (that you will do it, that no one hears of it, etc., и т.д.) |
Makarov. | beg the question | поднимать вопрос |
Makarov. | beg the question | уклоняться от предмета спора |
Makarov. | beg the question | считать истинным без доказательств |
Makarov. | beg the question | считать какой-либо вопрос заранее решённым |
Makarov. | beg the question | уклоняться от сути дела |
Makarov. | beg the question | считать какой-либо вопрос не требующим доказательств |
gen. | beg the question | вызывать вопрос (Ivan Pisarev) |
gen. | beg the question | озадачиться вопросом (Ivan Pisarev) |
gen. | beg the question | напрашиваться о вопросе (Ivan Pisarev) |
gen. | beg the question | задавать вопрос (Ivan Pisarev) |
logic | beg the question | уклоняться от прямого ответа на вопрос |
logic | beg the question | уклоняться от прямого ответа на вопрос (sidestep or fail to address a question) |
logic | beg the question | приводить следствие в качестве причины (разновидность окольного рассуждения SirReal) |
logic | beg the question | приводить в качестве аргумента спорное положение (philosophy, logic, law) to engage in the logical fallacy of begging the question (petitio principii)) |
logic | beg the question | уклоняться от предмета спора (avoid looking meaningfully at the question) |
logic | beg the question | приводить в качестве аргумента спорное положение |
gen. | beg the question about | это вызывает вопрос о (Ivan Pisarev) |
gen. | beg the question | вести к вопросу (Ivan Pisarev) |
gen. | beg the question | приводить к вопросу (Ivan Pisarev) |
gen. | beg the question | порождать вопрос (Ivan Pisarev) |
inf. | beg the question | напрашиваться (о вопросе; это не совсем грамотное употребление – смотри варианты в тематике "Логика" • Three people were hurt in the fire at the warehouse last night, which begs the question: what were they doing there in the first place? Boris Gorelik) |
gen. | beg the question | ставить вопрос (Ivan Pisarev) |
gen. | beg the question | решать вопрос бездоказательно |
gen. | beg the question | решать вопрос по принципу |
amer. | beg the question | вызывать предположение (Val_Ships) |
gen. | beg the question | уклоняться от предмета спора (от сути дела) |
rhetor. | beg the question of why | вызывать вопрос о том, почему (Alex_Odeychuk) |
logic | beg the question of why | вызывать вопрос, почему (Alex_Odeychuk) |
gen. | beg to | осмеливаться (I beg to differ/disagree cambridge.org) |
busin. | beg to acknowledge | подтверждать |
libr. | beg to acknowledge the receipt | подтверждать получение |
busin. | beg to advise | сообщать |
gen. | beg to be excused | извинится |
Makarov. | beg to be remembered | посылать привет |
gen. | beg smb. to be seated | предложить кому-л. сесть |
gen. | beg smb. to be seated | предложить кому-л. присесть |
gen. | beg smb. to be seated | попросить кого-л. присесть |
gen. | beg smb. to be seated | попросить кого-л. сесть |
Makarov. | beg someone to be seated | просить кого-либо присесть |
Makarov. | beg someone to be seated | просить кого-либо сесть |
gen. | beg to be seated | просить кого-либо сесть |
gen. | beg to be seated | просить кого-либо присесть |
uncom. | beg to differ | помилуйте (Супру) |
gen. | beg to differ | быть другого мнения (VLZ_58) |
dipl. | beg to differ | осмелиться не согласиться (англ. цитата – из статьи в National Interest Alex_Odeychuk) |
dipl. | beg to differ | позволить себе не согласиться (англ. цитата – из статьи в National Interest Alex_Odeychuk) |
Makarov. | beg to differ | позволить себе не согласиться |
gen. | beg to differ | думать иначе (VLZ_58) |
Makarov. | beg to differ | осмелиться не согласиться |
gen. | beg to differ | быть несогласным (VLZ_58) |
Makarov. | beg someone to do something | просить кого-либо сделать (что-либо) |
Makarov. | beg someone to do something | умолять кого-либо сделать (что-либо) |
Makarov. | beg to do something | позволить себе сделать (что-либо) |
Gruzovik | beg someone to do something | умолять кого-либо сделать что-либо |
busin. | beg to inform | сообщать |
mil. | beg to report | "Разрешите доложить" |
mil. | beg to report | разрешите доложить |
gen. | beg to sit down | попросить присесть (Olga Fomicheva) |
gen. | beg one's way to the city | добираться до города, питаясь подаянием |
IT | beg your pardon | прошу прощения (Bricker) |
inf. | beg your pardon! | извиняюсь! (Andrey Truhachev) |
austral., slang | beg yours? | извините, что вы сказали? |
construct. | begged cement | цемент, упакованный в мешки |
busin. | begged to acknowledge | подтверждённый |
Gruzovik, inf. | begin to beg | запросить |
Gruzovik, inf. | fish with a beg net | высочить (pf of высачивать) |
inf., dial. | fish with a beg net | высачиваться |
Gruzovik, inf. | fish with a beg net | высачивать (impf of высочить) |
inf., dial. | fishing with a beg net | высачивание |
Gruzovik, inf. | fishing with a beg net | высачивание |
gen. | fool begged | нелепый |
gen. | fool begged | глупый |
idiom. | get back on his hands and knees and begged for | стать унижаться, умоляя о (чем-либо Alex_Odeychuk) |
idiom. | get back on his hands and knees and begged for | стать на колени и умолять о (чём-либо Alex_Odeychuk) |
proverb | give a loaf and beg a shive | отдать каравай и выпрашивать корочку |
gen. | he asked, nay begged us to stay | он просил, вернее, умолял нас остаться |
gen. | he begged for money | он просил денег |
Makarov. | he begged him for his assistance | он просил его о помощи |
Makarov. | he begged in piteous terms that he might be admitted to the royal presence | он униженно просил аудиенции у короля |
gen. | he begged in piteous terms that he might be admitted to the royal presence | он жалобно умолял об аудиенции у короля |
Makarov. | he begged me to reconsider | он умолял меня передумать |
Makarov. | he begged others to take warning by his fate | он умолял других сделать выводы из его несчастья |
gen. | he begged the worshippers to strive against evil | он призвал верующих бороться со злом |
gen. | he begs you to help him | он молит вас о помощи |
gen. | he fervently begged us not to go | он умолял нас не уходить |
gen. | he flopped down on his knees and begged for mercy | он бухнулся на колени и молил о пощаде |
gen. | he got sick and had to beg off work | он заболел и ему пришлось отпроситься с работы |
gen. | he had been open-handed and cousinly to all who begged advice of him | ко всем, кто просил у него совета, он был великодушен и относился по-дружески |
Makarov. | he had been open-handed and cousinly to all who begged advice of him | ко всем, кто просил у него совета, он был великодушен и относился по-дружески |
gen. | he had to abstract his meager living from the alms he begged | он жил подаяниями |
gen. | he urgently begged me not to tell them anything | он настойчиво просил меня ничего им не говорить |
gen. | he was too proud to beg | гордость не позволяла ему просить милостыню |
gen. | I am not going cap in hand to beg for help | я не собираюсь быть просителем (молить о помощи) |
gen. | I beg differ. I do it all the time! | что за наивность Я только этим и занимаюсь (Excella_Gionne) |
gen. | I beg of you! | я вас очень прошу! |
obs. | I beg of you | умоляю вас (Not a word, I beg of you! ART Vancouver) |
gen. | I beg of you | убедительно прошу вас |
gen. | I beg of you | прошу вас |
gen. | I beg to ask | скажите на милость (4uzhoj) |
gen. | I beg to ask | позвольте спросить (I beg to ask the Right Honourable Secretary when he intends to introduce his measure for facilitating the recovery of small debts. | And how, I beg to ask, does this principle bear upon the question as between quarterly and annual registration? Alexander Demidov) |
inf., ironic. | I beg to be excused | слуга покорный |
Gruzovik, inf. | I beg to be excused | слуга покорный |
gen. | I beg to differ | позвольте (4uzhoj) |
gen. | I beg to differ | позвольте! (в знач. "позвольте с вами не согласиться" 4uzhoj) |
cliche. | I beg to differ | позволю себе не согласиться |
gen. | I beg to differ | вынужден с вами не согласиться (4uzhoj) |
gen. | I beg to differ | я позволю себе не согласиться (Taras) |
gen. | I beg to differ | не соглашусь (Taras) |
gen. | I beg to differ | я так не думаю (Taras) |
gen. | I beg to differ | я не согласен (Taras) |
gen. | I beg to differ | позвольте с вами не согласиться (4uzhoj) |
gen. | I beg to differ | я вынужден не согласиться (Taras) |
gen. | I beg to differ | вынужден не согласиться (Taras) |
gen. | I beg to differ | позвольте не согласиться (Taras) |
idiom. | I beg to disagree | позволю себе не согласиться (пропуск слова leave; полная форма I beg leave to disagree Bobrovska) |
inf., emph. | I beg to disagree | на минуточку! (в значении "позвольте!" 4uzhoj) |
gen. | I beg to enclose | при сём прилагаю (в официальных обращениях в письмах) |
gen. | I beg to inform | довожу до вашего сведения (you kee46) |
busin. | I beg to inform you | уполномочен Вас уведомить (dimock) |
busin. | I beg to inform you | имею честь сообщить (Johnny Bravo) |
gen. | I beg to inform you | довожу до вашего сведения |
mil. | I beg to report | разрешите доложить (valtih1978) |
gen. | I beg to report | осмелюсь имею честь доложить |
gen. | I beg to say | разрешите сказать |
gen. | I beg to say | позволю себе выразить мнение |
Makarov. | I beg you to provide him with proper directions for finding me in London | я очень прошу вас подробнейшим образом объяснить ему, как отыскать меня в Лондоне |
gen. | I beg your pardon | что-что? (Abysslooker) |
gen. | I beg your pardon | пожалуйста |
gen. | I beg your pardon | простите (пожа́луйста) |
gen. | I beg your pardon | я не ослышался? (Побеdа) |
gen. | I beg your pardon | прошу извинить меня |
gen. | I beg your pardon | что вы сказали? (не веря своим ушам Побеdа) |
Gruzovik | I beg your pardon! | Пардон! |
Gruzovik | I beg your pardon | прошу извинения |
gen. | I beg your pardon! | извините меня! |
gen. | I beg your pardon! | повторите, пожалуйста! |
gen. | I beg your pardon! | простите, не расслышал! |
gen. | I beg your pardon | извините! (I'm) |
gen. | I beg your pardon | прошу прощения |
gen. | I beg your pardon! | позвольте |
gen. | I beg your pardon! | прошу прощения! |
polite | I beg your pardon | прошу прощения (ART Vancouver) |
gen. | I beg your pardon? | простите я не расслышал, что вы сказали? |
gen. | I beg your pardon! | нет уж, простите! |
mil. | I beg your pardon | разрешите обратиться (igisheva) |
gen. | I beg your pardon! | виноват! |
old.fash. | I beg your pardon | виноват ("Виноват, сколько всех действий?" "Пять." (А.П. Чехов) ART Vancouver) |
gen. | I beg your pardon | извините (пожа́луйста) |
gen. | I beg your pardon, I mistook you for a friend | простите, пожалуйста, я принял вас за одного своего друга |
gen. | I humbly beg pardon | прошу покорно извинить |
formal | I must beg to differ | не могу с вами согласиться (ART Vancouver) |
gen. | I want to beg off from going there | я хочу просить разрешения не ходить туда |
gen. | I'm not going to beg him | кланяться ему я не буду |
gen. | it begs the question | напрашивается вопрос (But, if they did, then it begs the question did they know about the murders, even, were they involved in them? Tundra_cold) |
rhetor. | it begs the question | так вот вопрос (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | it begs the question | поневоле напрашивается вопрос (Alex_Odeychuk) |
gen. | it begs the question | отсюда напрашивается вопрос (Tundra_cold; "beg the question" does *not* mean "raise the question, " although it's slowly moving that way: http://begthequestion.info/ Liv Bliss) |
gen. | it begs the question | здесь напрашивается вопрос (e.g. It begs the question of how these colleges got on to the list in the first place and suggests the government's process for accrediting them is not up to scratch Tundra_cold; "beg the question" does *not* mean "raise the question," although it's slowly moving that way: http://begthequestion.info/ Liv Bliss) |
Makarov. | it seems a trumpery quarrel, as to who should beg each other's pardon first | произошла какая-то пустяковая ссора по поводу того, кто у кого первый должен просить прощения |
vulg. | it sits up and begs | употребляется об эрегированном пенисе |
gen. | Let us beg leave to doubt this | Позволим себе в этом усомниться (raf) |
gen. | may I beg you to shut the door? | могу я попросить вас закрыть дверь? |
gen. | she begs to be remembered to you | она просит передать вам свой привет |
gen. | she begs you would be true to her | она просит, чтобы вы остались ей верны |
gen. | she taught the dog to sit up and beg | она научила собаку служить |
Gruzovik, dog. | of a dog sit up and beg | служить |
Makarov. | sit up and beg | служить (о собаке) |
gen. | sit up and beg | служить (VLZ_58) |
idiom. | still begs to be answered | по-прежнему ждёт ответа (VLZ_58) |
Makarov. | stoop to beg for something | унизиться до просьбы о (чем-либо) |
gen. | tearfully beg | слёзно молить (Мирослава fox) |
rhetor. | that it begs for some kind of explanation | требующий хотя бы мало-мальского объяснения (New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the councillor was asked to speak to the crowd, to beg them to remain calm | советника попросили обратиться к толпе с просьбой сохранять спокойствие |
Makarov. | the ideal situation for analysis is when someone is suffering from an inner conflict which he is unable to resolve alone, so that he brings his trouble to the analyst and begs for his help | идеальная ситуация для психоанализа наступает тогда, когда кто-то страдает от внутреннего конфликта, который он не в силах разрешить самостоятельно, и просит о помощи |
Makarov. | the minister begged the worshippers to strive against evil | проповедник призвал верующих бороться со злом |
Makarov. | the wounded soldier begged for mercy | раненый солдат умолял пощадить его |
polit. | there are jackals who beg for scraps at foreign embassies | шакалить у иностранных посольств (выражение Путина ybelov) |
gen. | they taught the dog to beg | они так выдрессировали собаку, что она просит (to do tricks, to stand on hind legs, to give voice, etc., и т.д.) |
gen. | they taught the dog to beg | они научили собаку просить (to do tricks, to stand on hind legs, to give voice, etc., и т.д.) |
gen. | this begs the question about | это вызывает вопрос о том, что (Ivan Pisarev) |
gen. | this begs the question about | это приводит нас к вопросу о (Ivan Pisarev) |
gen. | this begs the question about | это ведет нас к вопросу о (Ivan Pisarev) |
gen. | this begs the question about | это выводит нас на вопрос о (Ivan Pisarev) |
gen. | this begs the question about | возникает вопрос (Ivan Pisarev) |
gen. | this begs the question about | это ставит вопрос о том, что (Ivan Pisarev) |
gen. | this begs the question about | это озадачивает нас вопросом (Ivan Pisarev) |
gen. | this begs the question about | это порождает вопрос о том, что (Ivan Pisarev) |
gen. | this begs the question about | напрашивается вопрос о том, что (Ivan Pisarev) |
gen. | this begs the question about | это поднимает вопрос о (Ivan Pisarev) |
gen. | this begs the question about | это вызывает вопрос о (Ivan Pisarev) |
gen. | this child begs/whines for everything it sees | этот ребёнок клянчит всё, что ни увидит (UlyMarrero) |
gen. | this pro-posal begs the question of who is going to pay for the new building | в связи с этим предложением возникает вопрос: кто будет платить за новое здание? |
gen. | too proud to beg but not ashamed to steal | слишком гордый, чтобы просить, но не стыдящийся красть |
gen. | Ulugh Beg | Улугбек (scherfas) |
gen. | we beg to acknowledge | имеем честь подтвердить |
gen. | we beg to acknowledge the receipt | настоящим подтверждаем получение |
gen. | we beg to enclose | при сем прилагается |
gen. | we beg to enclose | при сём прилагаем |
formal, obs. | we beg to inform you | извещаем Вас (в официальных обращениях в письмах // comment by ART Vancouver: likely obsolete) |
gen. | which begs the question | спрашивается (в контексте 4uzhoj) |
gen. | which begs the question | в связи с чем напрашивается вопрос (Three people were hurt in the fire at the warehouse last night, which begs the question: what were they doing there in the first place? 4uzhoj) |
gen. | which begs the question | отсюда вопрос (4uzhoj) |
gen. | you ought to have begged his pardon | напрасно вы не попросили у него прощения |