Subject | English | Russian |
Makarov. | be in weak health | иметь слабое здоровье |
rhetor. | be sadly weak on | мало что понимать в вопросах (e.g., к сожалению, он мало что понимает в вопросах ... – he is sadly weak on ... Alex_Odeychuk) |
Makarov. | be too weak to do something | быть слишком слабым, чтобы сделать (что-либо) |
gen. | be weak | знать нетвёрдо (in) |
fig. | be weak | хромать (Anglophile) |
inf. | be weak | пострадать |
Gruzovik, inf. | be weak | страдать |
Gruzovik | be weak in | знать нетвёрдо |
gen. | be weak at | быть неспособным в какой-л. области |
gen. | be weak at | быть слабым в какой-л. области |
idiom. | be weak at | быть слабым в чём либо (she is very weak at maths. Botash) |
Makarov. | be weak from an hunger | быть слабым от голода |
Makarov. | be weak from an illness | быть слабым от болезни |
gen. | be weak from an illness | быть слабым от болезни |
Makarov. | be weak from hunger | быть слабым от голода |
Игорь Миг, inf. | be weak in | не шарить в |
Игорь Миг, inf. | be weak in | слабо соображать (Сочинения писал посредственно, почерк ужасен, в математике соображал слабо (I wrote just passably, had terrible handwriting, and was weak in math. (Michele Berdy).20) |
Игорь Миг, inf. | be weak in | слабо просекать в |
Игорь Миг, inf. | be weak in | мало что смыслить в |
Игорь Миг, inf. | be weak in | слабо петрить |
Игорь Миг, inf. | be weak in | плохо разбираться в |
Makarov. | be weak in | знать нетвёрдо |
tech. | be weak in bending | плохо работать на изгиб |
tech. | be weak in compression | плохо работать на сжатие |
Makarov. | be weak in geography | отставать по географии |
tech. | be weak in tension | плохо работать на растяжение |
Makarov. | be weak in tension | плохо сопротивляться растяжению |
inf. | be weak-kneed | пугаться (Andrey Truhachev) |
inf. | be weak-kneed | дрейфить (Andrey Truhachev) |
inf. | be weak-kneed | тру́сить (Andrey Truhachev) |
inf. | be weak-kneed | бояться (Andrey Truhachev) |
gen. | be weak of purpose | не обладать целеустремлённостью |
gen. | be weak of purpose | быть нерешительным |
fig. | be one's weak point | хромать (Anglophile) |
idiom. | be weak/shaky in | хромать на обе ноги (VLZ_58) |
scient. | but that is a weak argument to prove | но это слабый аргумент, чтобы доказать |
Makarov. | he is so weak that he cannot feed himself | он настолько слаб, что не может сам есть |
Makarov. | he was so weak that he could not move | он был до того слаб, что не мог двигаться |
gen. | it is possible that the N-N-absorptions were too weak to be observed, or, alternatively, they may well be merged with the stronger C-C ring absorptions | возможно, что полосы поглощения связи азот-азот были слишком слабыми, чтобы их можно было заметить, с другой стороны возможно, что они совпали с сильными полосами поглощениями C-C-связей кольца |
gen. | it would be ideal if you could stay for a weak or two | было бы чудесно, если бы вы могли пожить здесь недельку-другую |
gen. | lest the flesh should again be weak | опасаясь снова поддаться слабости (lulic) |
Makarov. | outsiders often clamour loudly, and a weak judge is liable to be influenced | аутсайдеры часто шумно протестуют, и это может повлиять на слабого нерешительного судью |
gen. | that was a weak one! | слабенько! (in competition sports ART Vancouver) |
gen. | that's his weak point | это его слабая струнка |
gen. | there is little danger that the molecules might be broken at these weak bonds | почти нет опасности того, что молекулы могут распасться там, где имеются слабые связи Ошибочный перевод, искажающий смысл: существует небольшая опасность того, что молекулы могут распасться там, где имеются слабые связи |
gen. | there is little danger that the molecules might be broken at these weak bonds by ordinary collisions, because in such molecule the two atoms, joined by the three-electron bonds are joined also by one or more strong two-electron bonds as well | почти нет опасности того, что вследствие простых столкновений молекулы распадутся там, где имеются непрочные связи, так как в каждой молекуле оба атома, связанные трёхэлектронной связью, кроме того, связаны одной или несколькими прочными двухэлектронными связями |
mech. | we require that a weak shock be such that | мы требуем, чтобы слабая ударная волна была такой, что |
Makarov. | weak interatomic forces are central in the association processes that lead to molecular recognition, self-assembly of supramolecular structures, crystal packing and crystal growth | слабые межатомные силы являются главными в процессах ассоциации, ведущих к молекулярному распознаванию, самосборке супрамолекулярных структур, упаковке в кристаллах и росту кристаллов |