Subject | English | Russian |
idiom. | be like talking to a brick wall | как горохом об стену (Александр_10) |
gen. | be marched to the wall | приставить к стене (для расстрела rucarut) |
gen. | be marched to the wall | приставить к стене (для расстрела rucarut) |
Игорь Миг | be wall to wall | быть забитым под завязку |
Игорь Миг | be wall to wall | быть заполненным до отказа |
Игорь Миг | be wall to wall | кишеть |
Игорь Миг | be wall to wall | быть переполненным |
Игорь Миг | be wall to wall | не продохнуть |
Игорь Миг | be wall-to-wall | кишмя кишеть |
Игорь Миг | be wall-to-wall | испытывать цейтнот |
austral., slang | be with one's back to the wall | быть в очень затруднительном положении |
O&G, sakh. | design factor to be used in wall thickness calculations | расчётный коэффициент для использования в расчётах толщины стенки |
Makarov. | the wall was just too high to be overlooked | стена была слишком высокой, чтобы поверх неё можно было что-нибудь увидеть |
lit. | The writing on Belshazzar's wall had much the same effect on the party as did the equally unexpected arrival of Banquo's ghost just as the Macbeths and their friends were sitting down to supper. | Надпись на стене валтасаровых чертогов произвела на присутствующих примерно такое же впечатление, как и не менее неожиданное появление призрака Банко в момент, когда чета Макбетов как раз собиралась поужинать с друзьями. (Guardian, 1986) |
Makarov. | this wall should be pointed up, it will help to make the cement stick | следует сделать стену шероховатой, это поможет удерживать цемент |
gen. | this wall should be pointed up, it will help to make the cement stick | следует сделать стену шероховатой, это поможет цементу лучше держаться |
proverb | used to mean: you'll never overcome that obstacle, it's too big for you you can't knock down a wall with a pea-shooter | лбом стенку не прошибешь |
proverb | used to mean: you'll never overcome that obstacle, it's too big for you you can't knock down a wall with a pea-shooter | лбом стену не прошибешь |
proverb | used to mean: you'll never overcome that obstacle, it's too big for you you can't knock down a wall with a pea-shooter | лбом стены не прошибешь |