Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
be valid
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
English
Russian
law
All amendments and modifications to this Agreement shall only
be valid
if made in writing and signed by both Parties
все изменения и дополнения к настоящему Договору действительны, только если они составлены в письменной форме и подписаны обеими сторонами
(
Nyufi
)
busin.
All amendments and modifications to this Agreement shall only
be valid
if made in writing and signed by both Parties
все изменения и дополнения к настоящему соглашению действительны при условии совершения их в письменной форме и подписания обеими сторонами
(
Johnny Bravo
)
busin.
any amendments and addendums to the present contract shall
be valid
only when they are made in written form and duly signed by both parties
любые изменения и дополнения к настоящему договору действительны лишь в том случае, если они совершены в письменной форме и подписаны обеими cторонами
(
Johnny Bravo
)
law
Any and all amendments or supplements to this Agreement shall not
be valid
unless made in writing and signed by both Parties
все изменения и дополнения к настоящему Договору действительны, только если они составлены в письменной форме и подписаны обеими сторонами
law
be valid
as a bill of exchange
иметь силу переводного векселя
(юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г.
Alex_Odeychuk
)
gen.
be valid
for
иметь силу для
(
I. Havkin
)
tech.
be valid
for
быть в силе по отношению к
(о теореме, математическом законе)
Makarov.
be valid
for
быть в силе по отношению к
(о теореме, математическом законе; ...)
book.
be valid
for
распространяться на
(
igisheva
)
gen.
be valid
for
быть действительным для
(
I. Havkin
)
gen.
be valid
for a minimum purchase of
действовать для покупок от
(о скидке, ваучере
sankozh
)
law
be valid
for the entire term of execution of works
оставаться действующим в течение всего срока исполнения работ
(
Konstantin 1966
)
avia.
is to
be valid
for a fixed period of
сохраняет силу в течение установленного срока
(
Your_Angel
)
gen.
shall
be valid
from the day of its state registration
вступает в силу с момента государственной регистрации
(
mascot
)
econ.
shall
be valid
till
действует
(date
Andrew052
)
MSDS
the information relates only to the specific material designated and may not
be valid
for such material used in combination with any other materials or in any process, unless specified in the text.
Информация относится только к данному материалу и не может быть действительной для подобного материала, используемого в комбинации с любыми другими материалами или в любом процессе, если не указано в тексте
law
the letter of credit is to
be valid
for
Аккредитив действителен в течение
notar.
the power of attorney shall
be valid
for
Доверенность выдана сроком на
(a period of)
law
the present Power of Attorney shall
be valid
until revoked.
настоящая Доверенность действительна до момента её аннулирования
law
this Power of Attorney shall
be valid
until
настоящая Доверенность выдана сроком до
Get short URL