Subject | English | Russian |
Makarov. | a surprise that he was unable to hide registered on his face | на его лице отразилось удивление, которого он не мог скрыть |
gen. | appoint any agent to do business which he is unable to do himself which can be more conveniently done by agent | назначать любого агента для выполнения деятельности, которую он не может выполнить самостоятельно, и которую будет удобнее выполнить агенту (Спиридонов Н.В.) |
gen. | be unable | не мочь |
gen. | be unable | не иметь возможности (be unable to access your account – не иметь возможности войти в учётную запись Alex_Odeychuk) |
gen. | be unable | не быть в состоянии |
gen. | be unable | быть не в состоянии |
gen. | be unable | не быть в состоянии |
gen. | be unable to | быть не в состоянии (Johnny Bravo) |
gen. | be unable to | не мочь |
data.prot. | be unable to access your account | не иметь возможности войти в учётную запись (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | be unable to add up because of large numbers, quantity, etc | не огрестись |
Gruzovik | be unable to bear | не переносить |
Makarov. | be unable to bear | не мочь терпеть |
Makarov. | be unable to bear | не терпеть |
Gruzovik | be unable to bear | не выносить |
gen. | be unable to bear | не перенести |
Gruzovik, inf. | be unable to buy at any price | не укупить |
inf. | be unable to buy | не укупить (at any price) |
gen. | usu. neg. be unable to control oneself | выдерживать (or contain oneself) |
gen. | usu. neg. be unable to control oneself | выдержать (or contain oneself) |
Gruzovik, inf. | be unable to cope with | зашиться (pf of зашиваться) |
Makarov., inf. | be unable to cope | зашиваться (with) |
inf. | be unable to cope with | зашиваться (Anglophile) |
Gruzovik, inf. | be unable to cope with | зашиваться |
inf. | be unable to count up | не огрестись |
Gruzovik | be unable to count up because of large numbers, quantity, etc | не огрестись |
gen. | be unable to deal with | быть неспособным преодолеть (что-либо Johnny Bravo) |
gen. | be unable to deal with | быть не в состоянии преодолеть (что-либо Johnny Bravo) |
gen. | be unable to deal with | быть не в состоянии справиться с (Johnny Bravo) |
gen. | be unable to deal with | быть неспособным справиться с (Johnny Bravo) |
gen. | be unable to express oneself | не уметь выразить свои мысли |
gen. | be unable to express oneself | не уметь высказаться |
idiom. | be unable to find peace of mind | не находить себе покоя (VLZ_58) |
idiom. | be unable to find peace of mind | не видеть покоя (VLZ_58) |
Gruzovik, inf. | be unable to find the way | путаться |
inf. | be unable to find the way | спутаться |
inf. | be unable to find the way | путаться |
psychol. | be unable to focus attention | быть неспособным к сосредоточению внимания (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | be unable to get a word in edgeways | быть не в состоянии заставить себя выслушать |
Makarov. | be unable to get a word in edgeways | быть не в состоянии вставить слово |
Makarov. | be unable to get a word in edgeways | быть не в состоянии ввернуть словечко |
Gruzovik | be unable to get any sense out of | не добиться толку от кого-либо (someone) |
Makarov. | be unable to get any sense out of | не добиться толку от (someone – кого-либо) |
gen. | be unable to get any sense out of | не добиться толку (someone); от кого-либо) |
inf. | be unable to get rid of | не огрестись |
Gruzovik | be unable to get rid of | не огрестись |
gen. | be unable to get started | медленно раскачиваться (Anglophile) |
bus.styl. | be unable to get through to | не дозвониться (someone) |
Makarov. | be unable to get to sleep because of the noise | не засыпать из-за шума |
gen. | be unable to gеt someone on the phone | не дозвониться (Drew never got him on the phone. He left him a message. • I called and called, but never got him on the phone. Not even his cell phone. • She said she called Harris every two to three minutes but never got him on the phone. – ...так и не дозвонилась. 4uzhoj) |
gen. | be unable to handle one's students | не справляться с учениками |
gen. | be unable to handle one's students | не справиться с учениками |
gen. | be unable to hit it off | не сойтись характерами (VLZ_58) |
gen. | be unable to hold a candle to | в подмётки не годиться (+ dat.) |
Gruzovik, inf. | be unable to jump | отпрыгать |
gen. | be unable to look someone in the face | стыдиться взглянуть в лицо (кому-либо) |
gen. | be unable to look in the face | стыдиться взглянуть в лицо (кому-либо) |
Makarov. | be unable to maintain | терять |
Makarov. | be unable to maintain | быть не в состоянии удержать |
Gruzovik, inf. | be unable to manage | зашиваться (impf of зашиться) |
Gruzovik, inf. | be unable to manage | зашиться (pf of зашиваться) |
Makarov., inf. | be unable to manage | зашиваться |
gen. | be unable to manage | зашиваться (impf of зашитьс Anglophile) |
Makarov. | be unable to move | застыть |
gen. | be unable to pronounce "r" and "l" properly | картавить (Anglophile) |
gen. | be unable to read | не уметь читать |
Gruzovik, ed. | be unable to read and write | не знать грамоты |
gen. | be unable to read and write | не знать грамоты |
gen. | be unable to resist something | не устоять перед (чем-либо Anglophile) |
gen. | be unable to resist the temptation | не суметь удержаться от соблазна (e.g., Only one man, called Tom, was unable to resist the temptation to peep at the Countess (hence the term 'Peeping Tom') Tamerlane) |
gen. | be unable to roll one's "R"s | картавить (eg. "my Spanish pronunciation suffers because I can't roll my "R"s" Saryu) |
gen. | be unable to see the woods for the trees | за деревьями не видеть леса (mascot) |
gen. | be unable to set limits for himself | быть неспособным ограничивать себя (e.g., this child left unchecked in a candy store is unable to set limits for himself Alex_Odeychuk) |
gen. | be unable to sit for long | не сидеться (in a certain place) |
gen. | be unable to sit still | не находить себе места (because of nervous agitation) |
Makarov. | be unable to stand | не переносить |
Gruzovik | be unable to stand | не выносить |
gen. | be unable to string two words together | не мочь связать двух слов (bookworm) |
Makarov. | be unable to take | не переносить |
Gruzovik | be unable to take | не выносить |
gen. | be unable to take one's eyes off | засматриваться |
gen. | be unable to take one's eyes off | засмотреться |
polit. | be unable to take part in | не иметь возможности участвовать |
rude | be unable to tell ass arse from elbow | быть тупым (george serebryakov) |
sport, bask. | be unable to throw the ball in the ocean | мазать (Это устойчивое словосочетание можно перевести и так: "У меня не шёл бросок." VLZ_58) |
sport, bask. | be unable to throw the ball in the ocean | не попадать в кольцо (I couldn’t throw it in the ocean tonight, so I decided to pass. VLZ_58) |
gen. | be unable to wait | не терпеться (to) |
inf. | be unable to walk | сидеть сиднем (it) |
Gruzovik, inf. | be unable to walk | сидеть сиднем |
Makarov. | be unable to walk any longer | отходить своё |
Gruzovik, inf. | be unable to walk due to exhaustion | обезножеть |
Gruzovik | be unable to work | быть нетрудоспособным |
Gruzovik | be unable to work | отработать |
Gruzovik, inf. | be unable to work | отработаться (pf of отрабатываться; = отработать) |
gen. | be unable to work | быть нетрудоспособным |
gen. | be unable to work | отработаться |
gen. | could then be found unable | оказаться не в состоянии (mascot) |
gen. | he was so surprised that he was momentarily unable to speak | он был так удивлён, что на какой-то миг потерял дар речи |
Makarov. | he was unable to say anything that might have extenuated his behaviour | он был не способен сказать ничего такого, что могло бы оправдать его поведение |
Makarov. | he was unable to strengthen the country's debilitated economy | он не смог укрепить слабую экономику страны |
gen. | he was unable to strengthen the country's debilitated economy | он не смог укрепить слабую экономику страны |
Makarov. | I am sorry to be unable to come | к сожалению, я не имею возможности приехать |
gen. | I am unable to escape that feeling | не могу отделаться от этого чувства |
gen. | I regret to say that I am unable to help you | к сожалению, должен сказать, что я не могу помочь вам |
gen. | I shall be unable to go there | я не смогу пойти туда |
Makarov. | the ideal situation for analysis is when someone is suffering from an inner conflict which he is unable to resolve alone, so that he brings his trouble to the analyst and begs for his help | идеальная ситуация для психоанализа наступает тогда, когда кто-то страдает от внутреннего конфликта, который он не в силах разрешить самостоятельно, и просит о помощи |
Makarov. | the two nations' leaders were unable to communicate on methods of limiting atomic explosions | лидеры двух наций не смогли договориться о том, как сократить число ядерных испытаний |
audit. | these financial statements do not include any adjustments should the Company be unable to continue as a going concern. | Данная финансовая отчётность не содержит корректировок, которые были бы необходимы в том случае, если бы Компания не смогла продолжить свою деятельность на основе принципа непрерывности |
comp., MS | Unable to update the Desktop database for volume "%1". There may not be enough disk space | не удалось обновить базу данных рабочего стола для тома "%1". Возможно, недостаточно места на диске (Windows Server 2003 SP1 ssn) |
Makarov. | we regret to inform you that Mr. Scott is unable to meet his engagements | мы с сожалением должны сообщить вам, что мистер Скотт не может выполнить своих обязательств |