Subject | English | Russian |
progr. | A top-level container of a program is an instance of a heavyweight container | Основной контейнер программы – экземпляр тяжеловесного контейнера (ssn) |
progr. | A top-level container of a program is an instance of a heavyweight container | Основной контейнер программы экземпляр тяжеловесного контейнера (ssn) |
gen. | all instrument air supply connections to be from the top of piping | все соединения для подачи воздуха КИП должны идти от верха трубопровода (eternalduck) |
Makarov. | be at the top of one's class | быть лучшим учеником в классе |
idiom. | be at the top of one's game | быть лучшим в своём деле (jouris-t) |
Игорь Миг | be at the top of page one | выйти на первой полосе |
Makarov. | be at the top of one's profession | занимать ведущее положение в своей области |
busin. | be at the top of the agenda | быть приоритетом (E.g. The government has put education at the top of its agenda. thefreedictionary.com Denis Lebedev) |
polit. | be at the top of the agenda | быть главным пунктом повестки дня (AMlingua) |
polit. | be at the top of the agenda | занимать главное место в повестке дня (AMlingua) |
busin. | be at the top of the agenda | стоять во главе повестки дня (Andrey Truhachev) |
gen. | be at the top of the bill | быть гвоздём программы (об актёре и т. п.) |
Makarov. | be at the top of the bill | быть гвоздём программы (об актере и т. п.) |
gen. | be at the top of the food chain | быть авторитетом (Taras) |
gen. | be at the top of the food chain | быть большим авторитетом (How come you were at the top of the food chain while doing time in prison? Taras) |
gen. | be at the top of the ladder | занимать ведущее положение (особ. в какой-либо профессии) |
gen. | be at the top of the ladder | занимать видное положение (особ. в какой-либо профессии) |
Makarov. | be at the top of the ladder | занимать видное положение (особ. в какой-либо профессии) |
gen. | be at the top of the ladder | занимать видное положение (особ. в какой-либо профессии) |
gen. | be at the top of the ladder | быть во главе (чего-либо) |
gen. | be at the top of the list | лидировать в списке (of something Maria Klavdieva) |
idiom. | be at the top of the list | быть кем-либо, кому уделяется первоочередное внимание (sankozh) |
Makarov. | be at the top of the list | быть в начале списка |
gen. | be at the top of the poll | стоять во главе избирателей |
gen. | be at the top of the poll | иметь больше всех избирательных голосов |
gen. | be at the top of the scale | стоять на высшей ступени (чего-либо) |
Makarov. | be at the top of the social scale | стоять на высшей ступени общественного развития |
dipl. | be at the top of the table | сидеть на самом почётном месте |
Makarov. | be at the top of the table | сидеть во главе стола |
gen. | be at the top of the tree | занимать ведущее положение (особ. в какой-либо профессии) |
gen. | be at the top of the tree | занимать видное положение (особ. в какой-либо профессии) |
gen. | be at the top of the tree | стоять во главе |
Makarov. | be at the top of the tree | быть во главе |
gen. | be at the top of the tree | занимать видное место в соревновании |
gen. | be at the top of the tree | быть во главе (чего-либо) |
fig. | be layered on top of each other | накладываться один на другой (For years, Vancouver heaped more expectations and costs on developments, White said, “and the price did always bail us out. But when the music stops, and you still have all those costs layered on top of each other, then it stops making sense anymore. And we are at that reckoning point.” (vancouversun.com) ART Vancouver) |
gen. | be of the top priority | иметь первостепенное значение |
gen. | be on the top of one's form | достичь пика формы |
gen. | be on the top of one's form | быть в своей лучшей форме |
idiom. | be on top of | быть в курсе (She's on top of this issue. joyand) |
inf. | be on top of | держать под контролем (something – что-то 4uzhoj) |
gen. | be on top of | контролировать (someone, something Амада Авея) |
gen. | be on top of one's form | достичь пика формы |
Makarov. | be on top of one's form | быть в своей лучшей форме |
Makarov. | be on top of one's form | достичь пика формы |
gen. | be on top of one's form | быть в своей лучшей форме |
O&G, sakh. | be on top of issues | владеть ситуацией |
O&G, sakh. | be on top of issues | владеть вопросом |
gen. | be on top of it | держать руку на пульсе (Tanya Gesse) |
build.mat. | be on top of its relevancy | не терять своей актуальности (elena.kazan) |
gen. | be on top of the agenda | быть чрезвычайно важным |
gen. | be on top of the situation | контролировать ситуацию (КГА) |
gen. | be on top of the situation | успешно справляться (с чем-либо; if you are on top of a situation, you are dealing with it successfully; aware of or in control of a situation КГА) |
slang, inf. | be on top of the situation | не терять картинку |
gen. | be on top of the situation | быть на высоте положения |
idiom. | be on top of the world | находиться на верху блаженства (Andrey Truhachev) |
fig. | be on top of the world | быть в седьмом небе |
Gruzovik, fig. | be on top of the world | быть на верху блаженства |
gen. | be on top of the world | быть на седьмом небе |
idiom. | be on top of the world | находиться на вершине блаженства (Andrey Truhachev) |
idiom. | be on top of the world | быть вне себя от счастья (Andrey Truhachev) |
idiom. | be on top of the world | находиться на вершине счастья (Andrey Truhachev) |
idiom. | be on top of the world | находиться на седьмом небе (Andrey Truhachev) |
gen. | be on top of the world | быть на верху блаженства |
slang, inf. | be on top of things | не терять картинку |
inf. | be on top of things | быть в курсе происходящего (VLZ_58) |
inf. | be on top of things | контролировать ситуацию (VLZ_58) |
sport. | be 5 points clear at the top of the table | возглавлять таблицу лидировать с отрывом в 5 очков (Mika Taiyo) |
idiom. | be sitting on top of the world | быть на седьмом небе (Andrey Truhachev) |
idiom. | be sitting on top of the world | быть вне себя от счастья (Andrey Truhachev) |
idiom. | be sitting on top of the world | находиться на вершине счастья (Andrey Truhachev) |
idiom. | be sitting on top of the world | находиться на седьмом небе (Andrey Truhachev) |
idiom. | be sitting on top of the world | быть очень счастливым (Yeldar Azanbayev) |
amer. | be top of | быть наилучшим (в лиге или группе; Chelsea are top of the league again. Val_Ships) |
rhetor. | be top of mind | являться приоритетами (Microsoft Alex_Odeychuk) |
rhetor. | be top of mind | быть приоритетом (Microsoft Alex_Odeychuk) |
ed. | be top of the class | быть лучшим в классе (I was top of the class Taras) |
Makarov. | be top of the league | быть лучшим в своей профессии |
Makarov. | be top of the league | быть лучшим в своём классе |
Makarov. | be top of the league | быть лучшим в своей деятельности |
Makarov. | be top of the world | быть на седьмом небе |
progr. | bottom-up testing: An incremental approach to integration testing where the lowest level components are tested first, and then used to facilitate the testing of higher level components. This process is repeated until the component at the top of the hierarchy is tested | восходящее тестирование: последовательный подход к интеграционному тестированию, при котором компоненты нижнего уровня тестируются первыми и затем используются для облегчения тестирования компонентов более высокого уровня. этот процесс повторяется до тех пор, пока компонент на самом верху иерархии не будет протестирован (см. Standard glossary of terms used in Software Testing) |
O&G, karach. | drilling of well top interval, where shallow gas could have been present | бурение интервала, где существовала возможность присутствия приповерхностного газа |
Makarov. | excess air is released from the top of the tank | избыточный воздух выходит через верх бака |
Makarov. | freeze was represented by a sand layer placed on top of a carbon slab | настыль моделировали слоем песка, помещённым на углеродную пластинку |
gen. | he denied corrective services officers had been rorting overtime payments, amid claims one officer received more than $90,000 on top of his base salary | он отрицал, что сотрудники исправительных учреждений злоупотребляли тарифами сверхурочной оплаты, несмотря на сообщения о том, что один из сотрудников получил более 90 000 долларов сверх своего базового оклада |
chess.term. | he is at the top of the tournament table | он возглавляет турнирную таблицу |
gen. | he is one of the ins in top management | он одно из влиятельных лиц в руководстве компании |
gen. | he is one of the ins in top management | он одно из влиятельных лиц в руководстве компаний |
chess.term. | he is one of the world's top ten chessplayers | он входит в число десяти лучших шахматистов мира |
gen. | he is one of the world's top ten players | он один из лучших игроков мира |
Makarov. | he is one of the world's top ten players | он один из лучших игроков мира |
Makarov. | he is one of the world's top ten players | он входит в десятку лучших игроков мира |
gen. | he is one of the world's top ten players | он входит в десятку лучших игроков мира |
Makarov. | he is rated as one of the top violinists in the country | он считается одним из лучших скрипачей в стране |
gen. | he is so tall his head nearly touches the top of the door | он такой высокий, что чуть не задевает головой притолоку |
gen. | he is the top of his profession | он ведущий специалист в своей области |
gen. | he is top of the class | он первый ученик в классе |
Makarov. | her success has stamped her as one of the country's top riders | её победа утвердила за ней славу одной из лучших наездниц страны |
chess.term. | He's at the top of his form | он в прекрасной спортивной форме |
Makarov. | his name was at the top of the list | его имя было первым в списке |
Makarov. | his name was top of the list | его имя было первым в списке |
Makarov. | it became yet another piece of the hallowed history of Hawaii's fishery, and the ultimate claim to fame for one of Hawaii's top fishermen | это стало ещё одним ярким моментом в истории рыбной ловли на Гавайях и предметом крайней гордости для одного из лучших гавайских рыбаков |
gen. | it became yet another piece of the hallowed history of Hawaii's fishery, and the ultimate claim to fame for one of Hawaii's top fishermen | это стало ещё одним ярким моментом в истории рыбной ловли на Гавайях и предметом высшей гордости для одного из лучших гавайских рыбаков |
gen. | it is just one thing on top of another | всё одно к одному |
fig.of.sp. | it is one thing on top of another | одно к одному (Leonid Dzhepko) |
fig.of.sp. | it is one trouble on top of another | одно к одному (Leonid Dzhepko) |
gen. | it's one thing on top of another | всё время то одно, то другое |
Makarov. | Jane is always top of her class, but Dick is often behind | Джейн – лучшая ученица в классе, а Дик часто отстаёт |
gen. | Jane is always top of her class, but Dick is often behind | Джейн лучшая ученица в классе, а Дик обычно в отстающих |
lit. | Jimmy quietly. Just to be with her was an adventure. Even to sit on the top of a bus with her was like setting out with Ulysses. Cliff. Wouldn't have said Webster was much like Ulysses. He's an ugly little devil. | Джимми невозмутимо. С ней всё становилось приключением. Даже поездка в автобусе была целой одиссеей. Клифф. Я бы не сказал, что Вебстер напоминает Одиссея. Уродливый чертёнок. (J. Osborne, Пер. Д. Урнова) |
Makarov. | Looks like a red flag to me. In the middle of the company-wide bottom to top audit we hear that the Chief Accounting Officer is "retiring" | мне это кажется подозрительным. В разгаре полномасштабной аудиторской проверки компании, мы узнаём, что главный бухгалтер уходит на пенсию |
gen. | nozzle to be located on top of pipe in horizontal run | насадку следует расположить в верхней части трубы на горизонт. участке (eternalduck) |
Makarov. | only top members of the Cabinet were privy to secret information | только верхушка кабинета министров была посвящена в секретную информацию |
polit. | Proposal by the Soviet Union on the intensification of multilateral disarmament efforts which demands that the work of the entire disarmament machinery be put into top gear and that a constructive search be conducted for ways and means of moving towards a nuclear-free world on the basis of a balance of interests and ensuring equal security for all States | Предложение СССР об активизации многосторонних действий в разоружении и переводе работы всего международного механизма разоружения в режим повышенных оборотов, конструктивного поиска путей и средств перехода к безъядерному миру на основе баланса, интересов и обеспечения равной безопасности для всех (выдвинуто советской делегацией на 42-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН 14 октября 1987 г.; док. ООН А/С. <-> 1/42/PV. 5, 16 октября 1987 г., advanced by the Soviet delegation at the 42-nd session of the UN General Assembly on 14 October 1987; UN Doc. A/C. 1/42/PV. 5. 16 October 1987) |
chess.term. | she is at the top of the pack | она лидирует |
chess.term. | she is at the top of the pack | она всех опережает |
Makarov. | she was at the top of the terrorists' hit list for over two years | она возглавляла список приговорённых террористами почти два года |
inf. | that's the top and bottom of it | вот и всё (Abysslooker) |
inf. | that's the top and bottom of it | и вся недолга (Abysslooker) |
gen. | the bags were piled up one on top of the other | мешки были свалены в кучу один на другой |
gen. | the company is considered one of the top six ballet companies in the world | труппа входит в шестёрку лучших балетных трупп мира |
Makarov. | the excess water was sponged off the top of the fabric | остаток воды был собран с поверхности ткани губкой |
Makarov. | the freeze was represented by a sand layer placed on top of a carbon slab | настыль моделировали слоем песка, помещённым на углеродную пластинку |
Makarov. | the highlight of our trip to New York was going to the top of the Empire State Building | кульминацией нашей поездки в Нью-Йорк было посещение смотровой площадки на Эмпайр-стейт-билдинг |
Makarov. | the house was situated at the top of a hill | дом располагался на вершине холма |
construct. | the loads on top of pedestal are shown in the following tables | Нагрузки на верхнюю часть основания показаны в следующих таблицах |
math. | the motion of Lagrange's top being considered as a heavy rigid body with a fixed point | рассматриваемый как |
gen. | the old man was puffing and blowing when he got to the top of the hill | когда старик взобрался на вершину холма, он стал пыхтеть и отдуваться |
gen. | the people were literally packed on top of each other | люди буквально сидели друг на друге |
gen. | the pressure is on the top side of the valve disk | движение среды "на клапан" |
Makarov. | the Russian flag is flying at the top of a pole | российский флаг развевается на верху флагштока |
gen. | the teachers need to be resourceful to stay on top of these youngsters | учителям нужно быть находчивыми, чтобы никогда не уронить себя перед ребятами |
gen. | the top floor of the building was signed over for use as offices | была оформлена передача верхнего этажа под конторские помещения |
Makarov. | the top of the castle tower has been shot off | верхушку башни замка снесло выстрелом |
Makarov. | the top of the castle tower has been shot off | верхушку башни замка оторвало выстрелом |
O&G. tech. | the top of the cement was located at | кровля цемента была отбита |
progr. | the top of the hierarchy is an abstract class that implements all the event handling methods to do nothing | Вершиной иерархии является абстрактный класс, который содержит описание всех методов, обрабатывающих события, но без реализации (см. "UML Distilled: A Brief Guide to the Standard Object Modeling Language, Third Edition" by Martin Fowler 2003) |
Makarov. | the top of the inlet tube is protected by a series of baffles | верх впускной трубки защищён рядом специальных экранов |
Makarov. | the top of the inlet tube is protected by a series of baffles | впускное отверстие трубы защищено рядом |
Makarov. | the top of the loaf was decorated with black poppy seeds | булка была обсыпана маком |
Makarov. | the top slide is so arranged as to give a minimum of overhang at the most extreme setting | конструкция верхних салазок обеспечивает минимальный вылет в крайнем положении |
Makarov. | the vase had been put on top of the cupboard so that it wouldn't get broken | вазу поставили повыше на буфет, чтобы она не разбилась |
gen. | there's room for all of you on top of the cart – hop up! | на телеге всем места хватит – забирайтесь! |
geophys. | top and base of the interval been mapped | кровли и подошвы закартированного интервала |
geol. | top and base of the interval been mapped | кровли и подошвы картированного интервала |
O&G | top of fish is flared | верх "головы" разлохмачен (Johnny Bravo) |
astronaut. | top of the Earth's atmosphere | верхняя граница атмосферы |
transp. | top speed of new roadster model is 155 mph | максимальная скорость новой модели родстера составляет 155 м/ч (250 km/h, 250 км/ч) |