DictionaryForumContacts

Terms containing be to do | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.all that is left to do isостаётся только (do something Alexander Demidov)
quot.aph.All that needs to be done for evil to prevail is that good men do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that needs to be done for evil to prevail is that good men do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that needs to be done for evil to prevail is that good men do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that needs to be done for evil to prevail is that good men do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
gen.appoint any agent to do business which he is unable to do himself which can be more conveniently done by agentназначать любого агента для выполнения деятельности, которую он не может выполнить самостоятельно, и которую будет удобнее выполнить агенту (Спиридонов Н.В.)
progr.Architectural design is an exercise in managing module dependencies. Module A depends on module B if changes to module B may necessitate changes to module A. It is important that dependencies do not cross dependency firewalls Martin, 2003. In particular, dependencies should not propagate across non-neighboring layers and must not create cyclesСтруктурное проектирование – нечто вроде упражнения в управлении зависимостями модулей. Модуль A зависит от модуля B, если изменения в модуле B могут потребовать изменений в модуле A. Важно, чтобы эти зависимости не противоречили брандмауэрам зависимостей Мартин, 2003. В частности, зависимости не должны быть между несоседними уровнями и не должны создавать циклы (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering ssn)
lit.'Are you returning to your office?' 'Not if you'll have me here,' said Nigel promptly... 'All right - come back. I've come to the stage when I can do with a Boswell.' 'Throwing bouquets at yourself, I see,' said Nigel."Возвращаетесь в свою контору?" — "Если я вам нужен, то нет",— нашёлся Найджел...— "Что ж, милости прошу. Я уже в той стадии, когда не помешал бы кто-нибудь, кто напишет обо мне мемуары". "Занимаетесь самовосхвалением, я вижу",— заметил Найджел. (N. Marsh)
gen.be a treat to doприятно (что-либо делать He's a treat to coach. VLZ_58)
Makarov.be able to do somethingуметь делать (что-либо)
Makarov.be able to do somethingмочь делать (что-либо)
Makarov.be able to do somethingбыть в состоянии сделать (что-либо)
inf.be able to do the right thingугадывать
Gruzovik, inf.be able to do the right thingугадывать (impf of угадать)
Gruzovik, inf.be able to do the right thingугадать (pf of угадывать)
inf.be able to do the right thingугадываться
inf.be able to do the right thingугадать
gen.be about to doсобираться делать
gen.be about to do somethingсобраться что-то сделать (sth., что-л. Andrey Truhachev)
gen.be about to doсобираться сделать (что-либо)
gen.be about to doвот-вот собирался сделать (что-либо Granadilla)
gen.be about to doчуть было не сделал (что-либо Granadilla)
Makarov.be about to do somethingсобраться сделать (что-либо)
inf.be about to do somethingнамылиться (Ремедиос_П)
Makarov.be about to do somethingсобраться делать (что-либо)
Makarov.be about to do somethingсобираться делать (что-либо)
Makarov.be about to do somethingбыть готовым к (чему-либо)
gen.be about to doсобраться (smth.)
gen.be about to doуже почти начать делать (sth., что-л.)
gen.be about to doсобраться сделать (sth., что-л.)
busin.be about to doсобираться что-л. сделать (smth)
gen.be about to doготовиться сделать (sth., что-л.)
Makarov.be about to do somethingнамереваться сделать (что-либо)
gen.be about to doуже было сделал (что-либо Granadilla)
gen.be about to do somethingсобираться сделать (что-либо)
gen.be about to do somethingнамереваться что-то сделать (Andrey Truhachev)
gen.be about to do anythingбыть готовым сделать что-нибудь
gen.be accorded permission to do somethingполучить разрешение сделать (что-либо)
gen.be accorded permission to doполучить разрешение сделать (что-либо)
inf.be advisable to do somethingжелательно сделать (что-либо Andrey Truhachev)
inf.be advisable to do somethingрекомендуется сделать (что-либо Andrey Truhachev)
inf.be advisable to do somethingрекомендоваться сделать (что-либо Andrey Truhachev)
Makarov.be afraid to do somethingбояться что-либо сделать
Makarov.be agreeable to do somethingсоглашаться сделать (что-либо)
gen.be allowed to doиметь разрешение делать (что-либо)
busin.be allowed to doполучить разрешение делать (smth, что-л.)
busin.be allowed to doбыть допущенным делать (smth, что-л.)
gen.be allowed to doможно (делать что-либо. like "my mom said that i was allowed to go out' – 'мама сказала, что мне можно гулять" chiefcanelo)
gen.be allowed to do somethingиметь разрешение делать (что-либо)
gen.be anxious to doгореть желанием (sth.)
gen.be anxious to doжаждать сделать (sth., что-л.)
gen.be anxious to doочень хотеть (sth.)
gen.be anxious to doпереживать из-за возможности осуществления чего-либо (he is anxious to embark on this journey because of the war sankozh)
gen.be anxious to doстрастно желать (sth)
Makarov.be anxious to do somethingочень хотеть что-либо сделать
idiom.be anxious to do somethingс нетерпением ждать чего-либо (senia_m)
Makarov.be ashamed to do somethingстыдиться сделать (что-либо)
media.be at liberty to doиметь возможность право сделать (smth., что.-л.)
idiom.be at pains to do somethingприлагать все усилия (Азери)
Makarov.be bound by a vow to doпоклясться сделать (что-либо)
Makarov.be bound in duty to do somethingбыть обязанным из чувства долга сделать (что-либо)
gen.be bound in honor to do somethingсчитать себя морально обязанным сделать (что-либо)
gen.be bound in honor to do somethingсчитать себя морально обязанным сделать (что-либо)
gen.be bound in honor to do somethingсчитать своим долгом сделать (что-либо)
gen.be bound in honour to do somethingсчитать себя морально обязанным сделать (что-либо)
gen.be bound in honour to do somethingсчитать себя морально обязанным сделать (что-либо)
gen.be bound in honour to doсчитать своим долгом сделать что-либо считать себя морально обязанным сделать (что-либо)
Makarov.be bound in honour to do somethingсчитать себя морально обязанным сделать (что-либо)
gen.be bound in honour to do somethingсчитать своим долгом сделать (что-либо)
Makarov.be bound to do somethingчувствовать моральную потребность сделать (что-либо)
Makarov.be bound to do somethingобязательно сделать (что-либо)
gen.be bound to doбыть обязанным сделать (sth, что-л.)
Makarov.be bound to do somethingчувствовать моральную обязанность сделать (что-либо)
Makarov.be bound to do somethingчувствовать потребность сделать (что-либо)
busin.be bound to doбыть обязанным сделать (smth, что-л.)
Makarov.be bound to do somethingбыть обязанным сделать (что-либо)
gen.be bound to do somethingбыть обязанным сделать что-либо (Victor Parno)
Makarov.be brave enough to do somethingиметь достаточно смелости, чтобы что-либо сделать
Makarov.be brave enough to do somethingпроявить достаточно смелости, чтобы что-либо сделать
Makarov.be brave enough to do somethingпроявить достаточно мужества, чтобы что-либо сделать
Makarov.be brave enough to do somethingиметь достаточно мужества, чтобы что-либо сделать
Makarov.be brave to do somethingпроявлять мужество, делая (что-либо)
Makarov.be brave to do somethingпроявлять мужество для того, чтобы сделать (что-либо)
Makarov.be burning to do somethingсгорать от желания сделать (что-либо)
gen.be called in when the doctor was called in, it was too late for him to do anythingкогда вызвали врача, было уже поздно, и он ничего не мог сделать
gen.be careful to doне преминуть сделать (что-либо)
Makarov.be careful to do somethingне не позабыть сделать (что-либо)
gen.be careful to do somethingнайти нужным сделать (что-либо)
gen.be careful to do somethingне преминуть сделать (что-либо)
gen.be careful to do somethingне позабыть сделать (что-либо)
gen.be careful to doнайти нужным сделать (что-либо)
gen.be careful to doне позабыть сделать (что-либо)
Makarov.be careful to do his dutiesзаботиться о том, чтобы выполнить все свои обязанности
Makarov.be clever enough to do somethingбыть достаточно умным, чтобы сделать (что-либо)
gen.be curious to do somethingбыть заинтересованным в том, чтобы сделать (что-либо; узнать, увидеть, услышать что-либо; I am curious to learn something about the phenomenon. – Мне интересно узнать что-нибудь об этом явлении. TarasZ)
gen.be displeased to have to do somethingделать что-либо неохотно (без удовольствия)
Makarov.be displeased to have to do somethingделать что-либо неохотно
Makarov.be displeased to have to do somethingделать что-либо без удовольствия
gen.be displeased to have to do somethingделать что-либо неохотно (без удовольствия)
busin.be due to doбыть должным сделать (smth, что-л.)
gen.be eager to doгореть желанием (sth)
gen.be eager to doжаждать сделать (sth, что-л.)
gen.be eager to doстрастно желать (sth)
gen.be eager to doочень хотеть (sth)
busin.be eager to doстремиться сделать (smth, что-л.)
Makarov.be eager to do somethingочень хотеть что-либо сделать
gen.be earnest with one to do anythingнастойчиво просить о (чём-л.)
gen.be earnest with one to do anythingупрашивать
Makarov.be easy to do somethingлегко что-либо сделать
lawbe entitled to do soправомерно поступить (A BC Supreme Court judge has concluded a buyer who backed out of a deal to buy a $6.5-million mansion was entitled to do so because a restrictive covenant significantly impacted potential uses. – поступил правомерно ART Vancouver)
gen.be far gone be too far gone to doдойти до того, что быть не в состоянии делать (smth., что-л.)
gen.be forced by necessity by one's sense of honour, by duty, etc. to doбыть вынужденным делать что-л. в силу необходимости (smth., и т.д.)
inf.be forced to do somethingпод обухом
Gruzovik, inf.be forced to do somethingиз-под обуха делать что-н.
Gruzovik, inf.be forced to do somethingпод обухом делать что-н.
inf.be forced to do somethingиз-под обуха делать (что-либо)
context.be fully prepared to do thatбыть полностью готовым к этому (букв. – сделать это theguardian.com Alex_Odeychuk)
Makarov.be game to do anythingбыть готовым на всё
gen.be game to do anythingготовый на всё
gen.be going to do somethingсобираться
gen.be going to do somethingнамереваться сделать (что-либо)
Makarov.be going to doожидаться (о каком-либо событии)
Makarov.be going to doнамереваться сделать (что-либо)
Makarov.be going to do somethingсобираться (выражает непосредственное или ближайшее будущее)
gen.be going to do somethingсобираться
gen.be going to doсобираться (sth., сделать что-л.)
Makarov.be going to doсобираться сделать (что-либо)
gen.be going to do somethingожидаться (о каком-либо событии)
Makarov.be happy to do somethingрад что-либо сделать (в личной форме)
psychol.be hard put to it to do somethingоказаться в трудном положении
gen.be hard put to it to do somethingоказаться в трудном положении
gen.be heedful to do somethingне забыть сделать (что-либо)
gen.be heedful to doне забыть сделать (что-либо)
lawbe held obliged to do somethingбыть признанным судом обязанным что-либо сделать (алешаBG)
gen.be ill-disposed to do somethingбыть не склонным сделать (что-либо)
Makarov.be ill-disposed to do somethingбыть не склонным сделать (что-либо)
gen.be ill-disposed to doбыть не склонным сделать (что-либо)
Makarov.be in a position to do somethingиметь возможность сделать (что-либо)
Makarov.be in a position to do somethingбыть в состоянии сделать (что-либо)
gen.be in a position to doбыть в состоянии сделать (что-либо)
gen.be in a position to doиметь возможность сделать (что-либо)
gen.be in a position to doбыть в состоянии (что-либо)
gen.be in a position to do somethingиметь возможность быть в состоянии сделать (что-либо)
Makarov.be in no haste to do somethingмедлить с (чем-либо)
gen.be in no haste to doмедлить (с чем-либо)
gen.be in no haste to do somethingмедлить (с чем-либо)
gen.be in no haste to do somethingне спешить сделать (что-либо)
gen.be in no haste to doне спешить сделать (что-либо)
gen.be in no mood to doбыть не в настроении (sth, делать что-л.)
Makarov.be in no temper to do somethingбыть не в настроении что-либо делать
Makarov.be in the fair way to do somethingбыть на пути к (чему-либо)
Makarov.be in the fair way to do somethingиметь шансы на (что-либо)
Makarov.be in the humour to doхотеть сделать (что-либо)
Makarov.be in the humour to doиметь желание сделать (что-либо)
gen.be in the mood to do somethingбыть расположенным что-либо сделать
gen.be in the mood to doбыть расположенным что-либо сделать
Makarov.be inadequate to doнеподходящий для (о вещах; чего-либо)
Makarov.be inadequate to doнепригодный для (о вещах; чего-либо)
Makarov.be inadequate to doнедостаточный для (о вещах; чего-либо)
gen.be inadequate to do somethingнеподходящий для (чего-либо, о вещах)
Makarov.be inclined to do somethingбыть склонным сделать (что-либо)
Makarov.be inclined to do somethingбыть настроенным сделать (что-либо)
Makarov.be inclined to do somethingбыть расположенным сделать (что-либо)
gen.be inclined to doбыть склонным делать (sth, что-л.)
gen.be inclined to do somethingбыть склонным сделать (что-либо)
Makarov.be incompetent to do somethingобладать недостаточными знаниями для какого-либо дела
gen.be incompetent to do somethingбыть некомпетентным для какого-либо дела
gen.be incompetent to do somethingбыть некомпетентным для какого-либо дела
dipl.be incumbent on to doбыть обязательным для кого-либо сделать (что-либо)
gen.be itching to do somethingнеймётся (ему, ей и т.д. – he/she is itching to do something Ая)
gen.be just able to make doкое-как сводить концы с концами
gen.be just able to make doиметь скромный достаток
Makarov.be keen to do somethingстремиться что-либо сделать
Makarov.be keen to do somethingсильно стремиться сделать (что-либо)
Makarov.be keen to do somethingсильно желать что-либо сделать
gen.be keen to do somethingсильно желать сделать (что-либо)
gen.be keen to do somethingсильно желать сделать (что-либо)
busin.be keen to do somethingстремиться что-л. сделать
busin.be keen to do somethingсильно желать что-л. сделать
Makarov.be kind enough to do somethingбыть настолько любезным, чтобы сделать (что-либо)
gen.be licensed to do somethingполучить разрешение (на что-либо)
busin.be likely to doбыть удобным что-л. сделать (smth)
gen.be loath to doне хотеть сделать
gen.be loath to doне хотеть сделать (что-либо)
gen.be longing to doжаждать сделать (sth, что-л.)
gen.be longing to doстрастно желать (sth)
gen.be longing to doочень хотеть (sth)
gen.be longing to doгореть желанием (sth)
gen.be looking to do somethingпланировать (We're looking to expand the business. 4uzhoj)
gen.be looking to doподумывать (4uzhoj)
gen.be looking to do somethingнамереваться (I'll be looking to buy the new ... when it comes available. 4uzhoj)
gen.be loth to doне хотеть сделать
Makarov.be made to do somethingбыть приведёнными к какому-либо состоянию
gen.be morally bound to do somethingбыть морально обязанным сделать (что-либо)
gen.be morally bound to doбыть морально обязанным сделать (что-либо)
gen.be nothing to do withне иметь никакого отношения к
gen.be nothing to do withне касаться
Makarov.be obliged to do somethingбыть обязанным сделать (что-либо)
gen.be obliged to doбыть обязанным сделать
slangbe of a mind to do somethingбыть расположенным сделать что-то (feel likely to do something КГА)
gen.be off to do somethingпредстоит что-то сделать (I'm off to see my next treasure – мне предстоит увидеть мое следующее сокровище (чудо) KIP)
Makarov.be old enough to do somethingбыть достаточно взрослым, чтобы сделать (что-либо)
gen.be on a course to do somethingсобираться (Butterfly812)
gen.be on a path to do somethingсобираться сделать (что-либо Labutina Marina)
inf.be on at someone to do somethingприставать (к кому-либо) (добиваться от кого-либо) чтобы он сделал (что-либо fulgidezza)
gen.be on course to do somethingвероятно достичь чего-либо (on course for/to do something – Likely to achieve something. • ‘He predicts that the group is already on course to achieve £8.5m profits in the current financial year.’ Bullfinch)
inf.be on someone's to-do listбыть на заметке (VLZ_58)
gen.be out to doбудучи решительно настроенным (sth, сделать что-л.)
gen.be out to doрешительно намереваясь (sth, сделать что-л.)
gen.be out to doрешить сделать (sth, что-л.)
gen.be out to doнамереваться (sth)
gen.be out to doстремиться сделать (что-либо VLZ_58)
gen.be out to do somethingсобираться сделать (что-либо)
gen.be out to doстараться сделать (что-либо People are out to get you and humiliate you – your coworkers and friends have vowed to give you a tough time today. VLZ_58)
gen.be out to doсобираться сделать (что-либо)
gen.be pleased to doсоизволить сделать
gen.be pleased to do somethingс радостью делать (что-либо)
gen.be pleased to doсоблаговолить сделать
gen.be pleased to do somethingс удовольствием делать (что-либо)
gen.be pleased to doс удовольствием делать (что-либо)
gen.be pleased to doс радостью делать (что-либо)
gen.be pleased to doс готовностью делать (что-либо N.Zubkova)
gen.be pleased to doделать с удовольствием
gen.be pleased to do a thingнаходить удовольствие в
gen.be pledged to do somethingбыть связанным обещанием сделать (что-либо)
gen.be pledged to doбыть связанным обещанием сделать (что-либо)
gen.be poised to do somethingготовиться (Taras)
gen.be poised to do somethingнацеливаться (Taras)
gen.be poised to do somethingнамереваться (Taras)
gen.be poised to do somethingготовиться к (Taras)
gen.be poised to do somethingбыть готовым (Taras)
gen.be puzzled what to doне знать, что делать (how to answer, etc., и т.д.)
amer.be raring to do somethingне терпеться (The children were raring to get out into the snow; The whole family is raring to go on vacation; She was rarin' to have a bash Taras)
amer.be raring to do somethingбыть готовым немедленно взяться за дело (Taras)
amer.be raring to do somethingгореть желанием приняться за дело (Taras)
amer.be raring to do somethingбыть полным желания начать (Taras)
amer.be raring to do somethingгореть желанием сделать (что-либо Taras)
gen.be ready to do anythingидти на всё
gen.be reluctant to do a thingделать что-л. против желания
gen.be required to do somethingбыть должным сделать что-либо (Viacheslav Volkov)
Makarov.be set to do somethingбыть готовым что-либо сделать
gen.be set to do somethingрассчитывать сделать / добиться (что-либо; The world's biggest agricultural exporters, Canada and the US, have recently been lagging behind Russia in overall production of wheat. This year, Russia is set to export 23.5 million tons of grain. Canada can export 20 million tons, and the US – 21.8 million tons. // по материалам: Chad Hart, a grain market analyst at Iowa State University (ISU) Extension., США (2016))
gen.be set to doгореть желанием сделать (something – что-либо Alex_Odeychuk)
gen.be set to doбыть настроенным сделать (something – что-либо Alex_Odeychuk)
media.be slated to do a series of television interviews on the topicпланировать дать ряд интервью телевизионным каналам по данной теме (агентства Reuters Alex_Odeychuk)
inf.be stupid enough to do somethingсдуру сделать (что-либо Technical)
Makarov.be supposed to do somethingиметь определённые заботы (и т. п.)
Makarov.be supposed to do somethingиметь определённые обязанности (и т. п.)
Makarov.be sure not to do itни в коем случае не делать этого
gen.be sure not to do itне делайте этого
inf.be sure to do somethingпотрудиться (что-то сделать z484z)
inf.be sure to do somethingпостараться (что-то сделать z484z)
inf.be sure to do somethingпостараться что-то сделать (z484z)
Makarov.be sure to do somethingобязательно сделать (что-либо)
inf.be sure to do somethingпотрудиться что-то сделать (z484z)
Makarov.be sure to do somethingнепременно сделать (что-либо)
gen.be sure to do itсделайте это непременно
gen.be talked down to juvenile audiences do not like to feel that they are being talked down toмолодёжная аудитория не любит, когда с ней говорят свысока
gen.be the first to doбыть первым, кто сделал (smth., что-л.)
gen.be the first to do somethingбыть первым, кто сделал что-либо (Alex Lilo)
Makarov.be thrilled to do somethingс восторгом делать (что-либо)
Makarov.be to do somethingбыть обязанным (сделать что-либо)
gen.be to doдолженствовать сделать
Makarov.be to do withкасаться
Makarov.be to do withиметь отношение
slangbe too lazy to do somethingзападло (VLZ_58)
Игорь Мигbe too lazy to do somethingстрёмно
Makarov.be too nervous to do somethingтак нервничать, что быть не в состоянии что-либо делать
Makarov.be too weak to do somethingбыть слишком слабым, чтобы сделать (что-либо)
Makarov.be under a promise to do somethingбыть связанным обещанием сделать (что-либо)
gen.be under a promise to doбыть связанным обещанием сделать (что-либо)
Makarov.be under a vow to doпоклясться сделать (что-либо)
gen.be under a vow to be bound by a vow to do somethingпоклясться сделать (что-либо)
gen.be well advised to doправильно поступить в каком-л. деле (smth.)
gen.be well within one's rights to do sth.иметь полное право сделать (что-л.) (To that end, his family reportedly lamented to police that he acquired the cash by draining their shared bank account and, as such, they were now penniless. To his loved ones' chagrin, cops explained that since McCarthy had legal access to the money, he was well within his rights to distribute it by way of the bizarre drive along the highway. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.be well-to-doжить в достатке
gen.be wild to do somethingжаждать гореть желанием сделать (что-либо)
Makarov.be wild to do somethingгореть желанием сделать (что-либо)
gen.be wild to do somethingжаждать гореть желанием сделать (что-либо)
busin.be willing to doбыть готовым сделать (smth, что-л.)
Makarov.be willing to do any work, so long as it is honourableсогласиться на любую работу при условии, что эта работа честная
gen.be willing to do anything forпойти в огонь и в воду за (+ acc. or instr.)
gen.be willing to do anything forидти в огонь и в воду за (+ acc. or instr.)
gen.being afraid of wolfs do not go to the forestволков бояться - в лес не ходить
gen.bind to be bound to do somethingобязательно сделать что-либо чувствовать моральную обязанность сделать (что-либо)
gen.bind to be bound to do somethingобязательно сделать что-либо чувствовать моральную потребность сделать (что-либо)
gen.bind to be bound to do somethingобязательно сделать что-либо чувствовать моральную обязанность или потребность сделать что-либо
dipl.but that's unlikely to do much good eitherно это также ни к чему не приведёт (bigmaxus)
gen.can, to be eligible for, to be entitled to do somethingвправе (Moscowtran)
busin.cannot be bothered to doне иметь настроения делать (smth, что-л.)
busin.cannot be bothered to doне хотеть делать (smth)
progr.capabilities that do or do not need attention, based on what is important to businessвозможности, заслуживающие или не заслуживающие внимания, в зависимости от того, насколько они важны для бизнеса (ssn)
Makarov.Censoring is very strict during the war. No news is allowed to be published which has anything to do with the movements of the armyво время войны цензура самая строгая. Нельзя публиковать никакой информации, связанной с передвижениями войск
proverbda bump on the head will still be blue whether you do it yourself or it's done to youчто в лоб, что по лбу
progr.Demand driven I/O tasks referred to as passive I/O tasks in Gomaa [2000] are used when dealing with passive I/O devices that do not need to be polled. In particular, they are used when it is considered desirable to overlap computation with I/OАсинхронные задачи ввода / вывода называемые пассивными задачами ввода / вывода в Gomaa [2000] используются для работы с пассивными устройствами ввода / вывода, которые не надо опрашивать. В частности, они применяются в случае, когда желательно совместить вычисления с вводом / выводом (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011)
gen.do not allow yourself to be taken inне дай себя провести
gen.do not be too lazy toне полениться (spanishru)
progr.do not need to be polledне надо опрашивать (ssn)
proverbdo not rash, brother, to be ahead of your father!не лезь поперёд батьки в пекло
proverbdo not rash, brother, to be ahead of your father!поперёд батьки в пекло не лезь
police.jarg.do you have anything in your pockets that is going to poke me?колюще-режущие есть? (при обыске Taras)
gen.do you reckon him to be a great writer?вы считаете его великим писателем?
gen.do you take me to be a fool?вы считаете меня дураком?
gen.do you take me to be a fool?вы принимаете меня за дурака?
gen.do you think I'll be able to get along in this new business?ты думаешь, я справлюсь с этим новым делом?
gen.do you think their wages ought to be raised?вы не думаете, что их заработная плата должна быть повышена?
gen.do you think their wages ought to be raised?вы не думаете, что им следует повысить заработную плату?
gen.do you think you'll be able to buy it back?ты думаешь, тебе удастся вернуть себе проданное?
saying.don't wait for tomorrow to do what can be done todayне откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня (англ. цитата приводится из публикации STRATFOR Alex_Odeychuk)
gen.efforts will be made to do thisбудут приложены все силы, чтобы сделать это
ITEntity selected is not a polynome. Do you want it to turn one?Выбранный графический примитив не ломаная. Вы хотите включить его в ломаную?
Makarov.far be it from me to do thisя далек от того, чтобы делать это
gen.far be it from me to do thisя вовсе не собираюсь я далек от того, чтобы делать это
quot.aph.for evil to triumph it is necessary only that good men and women do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.for evil to triumph it is necessary only that good men and women do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.for evil to triumph it is necessary only that good men and women do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.for evil to triumph it is necessary only that good men and women do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
gen.for goodness' sake, that's no way to do things!ну, скажите на милость кто так делает?
busin.grants are made to doсубсидии выделяются (smth, на что-л.)
Makarov.he believes that Marx's ideas do not have much relevance to us todayон считает, что идеи Маркса сегодня неактуальны
gen.he can be trusted to do itон наверняка это сделает (Vitalique)
gen.he is not so foolish as to do thatон не так глуп, чтобы сделать это
gen.he is not the person to do thatон не тот человек, который сможет это сделать
gen.he may be trusted to do the work wellможно с уверенностью сказать, что он хорошо справится с работой
gen.he may be trusted to do the work wellможно быть уверенным, что он выполнит работу хорошо
gen.he may be trusted to do the work while I am away from homeможно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока меня не будет дома
gen.he may be trusted to do the work while I am away from homeможно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока я буду находиться в отъезде
gen.he said it was a silly thing to do, and they retorted that he was a slackerон сказал, что глупо так поступать, а в ответ они назвали его лодырем
gen.he tried to do it as well as be couldон постарался сделать это получше
gen.he tried to do it in the best way be couldон постарался сделать это получше
Makarov.he understood that it was not the right thing to doон понял, что этого не следовало делать
gen.he was forced to do thatон был вынужден сделать это
Makarov.he was idiotic to do thatон поступил по-дурацки
gen.he will be glad to do itон охотно сделает это
Makarov.he will be only too glad to do itон сделает это за милую душу
Makarov.he will be only too happy to do itон сделает это за милую душу
gen.he will be pleased to do itон с удовольствием сделает это
Makarov.he will not be able to do itон не сумеет этого сделать
Makarov.he would be glad to do it, but he has no time for itон охотно сделал бы это, да у него нет времени
Makarov.he'll be sure to do you very wellон вас наверняка хорошо примет
gen.how is he able to do all that?как это его на всё хватает?
gen.how old do you take him to be?сколько лет вы ему дадите?
gen.how old do you take him to be?сколько вы дадите ему лет?
gen.how old do you take him to be?как по-вашему, сколько ему лет?
Makarov.I am going to do precisely thatименно это я и собираюсь сделать
Makarov.I do like to be at ease in my mind about the children, so it helps when they telephoneя предпочитаю быть спокойной за детей, поэтому мне легче, когда они звонят
gen.I do like to be at ease in my mind about the children, so it helps when they telephoneкогда дети мне звонят, я меньше беспокоюсь за них
gen.I do not blush to own that I am wrongя не стыжусь признаться, что я неправ
Makarov.I do not know why we should be barred from trading to those placesне понимаю, почему нам должны запрещать торговлю в этих местах
gen.I do not like to be put uponя не хочу, чтобы меня дурачили
gen.I do not seem to be able to get out of that bad habitмне как-то не удаётся избавиться от этой дурной привычки
Makarov.I do not wish to be interviewed, because I do not want to be promenaded in the papersя не хочу давать интервью, потому что не хочу, чтобы газеты выставили меня всем напоказ
notar.I do solemnly and sincerely declare that to the best of my knowledge and belief the above information is correctтекст документа мной прочитан и соответствует моему действительному волеизъявлению (4uzhoj)
gen.I doubt whether you'll be able to do itсомневаюсь, чтобы вам это удалось
gen.I know what you are up to, but I don't do things that wayя знаю ваш план, нет, мне с вами не по дороге
Makarov.I represented to him that it would be dangerous to do what he suggestedя доказал ему, что опасно поступать так, как он предлагает
Makarov.I said it was a silly thing to do, and they retorted that I was a slackerя сказал, что глупо было так поступать, а в ответ они назвали меня лодырем
gen.I shall be pleased to do itя с удовольствием сделаю это
Makarov.I should be well content to do soя был бы весьма рад сделать это
Makarov.if the ball is in your court, you have to do something before any progress can be made in a situationесли "мяч теперь на твоём поле ", то теперь ты должен сделать что-то, чтобы положение дел изменилось
proverbif you don't want to be done a disservice, don't do anyone a serviceне хочешь зла, не делай добра (VLZ_58)
avia.in accordance to Main Agreement, sub-article 6.2, prices do not include AENA Airport Tax H or any other tax or port fee that may be assessedСогласно Узловому Соглашению, подпункт 6.2, цены не включают аэропортовый сбор АЕНА или любой другой налог или портовый сбор который может быть начислен
O&G, sakh.indicate that one would be prepared to do somethingвыражать готовность сделать что-либо
gen.is it legal to do that?будет ли законно поступать таким образом?
gen.it doesn't do to be rude to one's parentsнельзя грубить родителям (to let a child always have its own way, to work too much, to play all day, to be late, etc., и т.д.)
gen.it is important to doважно сделать (sth, что-л.)
gen.it is not rational to do itнет смысла этим заниматься
gen.It is not to soon to do sthещё не скоро удастся сделать что-то (It is not too soon to make him change his mind. nadine3133)
gen.it will be instructive to do thisбыло бы поучительно сделать это
gen.it would be a good thing to do it nowбыло бы уместно сделать это сейчас
gen.it would be glorious to do somethingкак хотелось бы (сделать то-то и то-то)
gen.it would not be wise to do itя вам не советую этого делать
gen.it would not be wise to do itбыло бы неблагоразумно делать это
gen.it's important to doважно сделать (sth., что-л.)
busin.it's time to doсамое время делать (smth, что-л.)
Makarov.knowledge workers work in positions and organizations where their judgment and independence is a critical component, 77% decide for themselves what to do on the job, rather than being told by someone elseспециалисты в области анализа и обработки информации занимают такие должности и работают в таких организациях, где их суждения и независимость имеют решающее значение, 77% сами решают, что делать на работе, а не выполняют задания, которые им дают другие
proverbLife is short, but there's a lot to be done or life is short, but there's much to doЖизнь коротка, а дел много
gen.may be, but do not have to beможет, но не обязан быть (A user account is an individual account in any database that may be, but does not have to be, linked to a login. Alex_Odeychuk)
gen.most likely I won't be able to do itедва ли я смогу это сделать
econ.no job is so important that we cannot take the time to do it safelyнет работы такой важности, ради которой можно пренебречь своей безопасностью
gen.not to be able to do something for toffeeсовершенно не уметь делать (что-либо)
gen.not to be able to do something for toffyсовершенно не уметь делать (что-либо)
pack.not to be tilted! Do not tilt!Не опрокидывать!
gen.one would be glad to get to paradise but the blames do not allow itрад бы в рай - да грехи не пускают
gen.people do not like to be kept waitingлюди не любят, когда их заставляют ждать
gen.profess to be/to doзамахиваться (something Liv Bliss)
torped.see one's way to doнайти возможным сделать (что-либо, smth.)
Makarov.she may be trusted to do the workей можно доверить эту работу
gen.she will be glad to do itей будет приятно это сделать
gen.she would be ashamed to do itей совестно сделать это
ed.should be able to doобязательно уметь что-либо делать (Johnny Bravo)
gen.so as to be certain that one will not do it againчтобы не было + dat. повадно (+ inf.)
Makarov.something clicked, and I knew that this is what I wanted to do for the rest of my lifeменя вдруг осенило, и я понял, что хочу этим заниматься всю жизнь
gen.that is exactly what we are going to doвот этим мы и займёмся (Alex_Odeychuk)
gen.that is not the right thing to doтак поступать нельзя
gen.that is the way to do itвот как это надо делать (Franka_LV)
gen.that was a mad thing to doпоступить так было просто безумием
gen.that will be the time to do itтогда-то и нужно будет это сделать
lawthat's a good start, we'd like them to achieve that, but I think we can do betterэто хорошее начало, и нам хочется, чтобы он этого добился. Однако мне кажется, что мы способны добиться ещё большего.
gen.that's a rotten thing to doсвинство! иначе этого не назовёшь
gen.that's a vile thing to doэто гадкий поступок
gen.that's approximately all that he has to doэто примерно всё, что он должен сделать
inf.that's got nothing to do with itэто ничего общего с делом не имеет (Andrey Truhachev)
inf.that's got nothing to do with itэто к делу не относится (Andrey Truhachev)
inf.that's got nothing to do with you!а вам какое дело? (Andrey Truhachev)
inf.that's got nothing to do with you!а тебе какое дело? (Andrey Truhachev)
inf.that's got nothing to do with you!вас это не касается!
inf.that's got nothing to do with you!Тебя это совсем не касается! (Andrey Truhachev)
rudethat's got shit all to do with you!какого рожна тебе надо! (Andrey Truhachev)
rudethat's got shit all to do with you!тебя это ни хрена не касается! (Andrey Truhachev)
rudethat's got shit all to do with you!это не твоё собачье дело! (Andrey Truhachev)
rudethat's got shit all to do with you!не суй своё рыло, куда тебя не просят! (Andrey Truhachev)
gen.that's not at all the thing to doэто не принято делать
gen.that's not at all the thing to doтак не поступают
gen.that's not at all the thing to doэто очень нехорошо
gen.that's not at all the thing to doэто не принято (делать)
lit.The Government's reply, which actually sounded like Billy Bunter, went something like this: 'We weren't really intervening in the dispute, but in any case we were perfectly entitled to do so.'Ответ правительства, напоминающий оправдания провинившегося мальчишки, был сформулирован примерно так: "Мы вообще-то не вмешивались в конфликт, но в любом случае мы имели на это полное право." Всё равно, как если бы шалун оправдывался: "Да нет, сэр, не трогал я вашего варенья, и потом, я думал — оно моё". (Here is the Bunter translation: 'Er, sir, it wasn't me who pinched the jam, and anyway I thought the jam was mine.', Sunday Mirror, 1984)
Makarov.the hero must be young and interesting merely must have to do, and not merely to sufferгерой должен быть молодым и интересным, должен действовать, а не только страдать
Makarov.the hero must be young and interesting-must have to do, and not merely to sufferгерой должен быть молодым и интересным, должен действовать, а не только страдать
gen.the man who has nothing to do is always the busiestкто мало делает, тот много говорит
gen.the man who has nothing to do is always the busiestкто много говорит, тот мало делает
gen.the man who has nothing to do is always the busiestтрещотки трещат (о людях, чьё мнение наименее важно и компетентно, но которые не могут не высказаться)
gen.the man who has nothing to do is always the busiestпустая бочка больше всех гремит
quot.aph.the most I can do for my friend is simply to be his friendвсё, что я могу сделать для своего лучшего друга, — это просто быть его другом
quot.aph.the most I can do for my friend is simply to be his friendвсё, что я могу сделать для своего лучшего друга, – это просто быть его другом
Makarov.the old man felt that he was now past going out every day, so he asked his young neighbour to do his shoppingпожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил своего молодого соседа покупать ему продукты
Makarov.the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shoppingпожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил молодых людей покупать ему продукты
gen.the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shoppingпожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и поэтому он попросил молодых людей покупать ему продукты
quot.aph.the only thing needed for evil to triumph is that good men do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing needed for evil to triumph is that good men do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing needed for evil to triumph is that good men do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing needed for evil to triumph is that good men do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing that has to happen in this world for evil to triumph is for good men to do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing that has to happen in this world for evil to triumph is for good men to do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing that has to happen in this world for evil to triumph is for good men to do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing that has to happen in this world for evil to triumph is for good men to do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing that is necessary for the triumph of evil is for good men to do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing that is necessary for the triumph of evil is for good men to do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing that is necessary for the triumph of evil is for good men to do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing that is necessary for the triumph of evil is for good men to do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
lit.The thing is — what to do next', she said. 'It seems to me we've got three angles of attack'. 'Go on, Sherlock.'"Вопрос в том, как быть дальше,- сказала она. Мне кажется, можно подойти к делу с трёх сторон".— "Продолжайте, Шерлок". (A. Christie)
progr.the top of the hierarchy is an abstract class that implements all the event handling methods to do nothingВершиной иерархии является абстрактный класс, который содержит описание всех методов, обрабатывающих события, но без реализации (см. "UML Distilled: A Brief Guide to the Standard Object Modeling Language, Third Edition" by Martin Fowler 2003)
progr.the ubiquitous editability of text together with the persistence of global data in particular viewers allows many steps that do not contribute to the progress of the task actually pursued to be avoidedПовсеместная редактируемость текста вместе с наличием глобальных данных в отдельных окошках позволяет избежать множества лишних шагов, которые не способствуют прогрессу фактически решаемой задачи (см. Project Oberon: The Design of an Operating System and Compiler Edition 2005 by N. Wirth, J. Gutknecht перевод Е.В. Борисова, Л.Н. Чернышова, 2012)
rhetor.there are things I wouldn't ask people to do that I wouldn't do myselfя не буду просить других сделать то, что не стал бы делать сам на их месте (Racing Post, UK, 2019 Alex_Odeychuk)
Makarov.there's nothing to do here, let's go into that field and knock a ball about for half an hour or soтут нечего делать, пойдём на то поле и погоняем мяч часок-другой
audit.these financial statements do not include any adjustments should the Company be unable to continue as a going concern.Данная финансовая отчётность не содержит корректировок, которые были бы необходимы в том случае, если бы Компания не смогла продолжить свою деятельность на основе принципа непрерывности
Makarov.they were idiotic to do thatони поступили по-идиотски
Makarov.Too often we try to mould our children into something they do not wish to beСлишком часто мы стараемся сделать из наших детей кого-либо Кем им не хочется быть
ITWarning! Data in extended DOS partition could be destroyed. Do you wish to continue?Внимание! Данные в расширенном разделе DOS будут удалены. Продолжать выполнение?
ITWarning! Data in logical DOS drives will be lost. What drive do you which to deleteВнимание! Данные, содержащиеся на логическом дисководе DOS, будут потеряны. Укажите выбранный для удаления дисковод
ITWarning! Data in primary DOS partition will be lost. Do you wish to continue?Внимание! Данные, содержащиеся в основном разделе DOS, будут потеряны. Продолжить?
ITWarning! Data in the primary DOS partition could be destroyed. Do you wish to continue?Внимание! Данные в основном разделе DOS будут удалены. Продолжать выполнение?
fig.we do not want to be around peopleмы не хотим и пальцем о палец ударить. друг для друга (AlexandraM)
gen.we prohibit a person to do a thing, and we prohibit the thing to be doneмы воспрещаем лицу чем-нибудь сделаться
construct.we won't be able to do the glazing until the diamond disk saws have been deliveredмы не сможем вести остекление пока не будут доставлены алмазные дисковые пилы
gen.what am I supposed to do withчто прикажете делать с таким... (SirReal)
gen.what bird do you make that to be?как вы думаете, какая это птица?
gen.what do you aim to be?кем ты собираешься стать?
gen.what do you aim to be?кем ты хочешь быть?
gen.what do you aim to be?кем ты хочешь стать?
gen.what do you aim to be?кем ты собираешься быть?
gen.what do you make this bird to be?что это, по-вашему, за птица?
gen.What do you want to be when you grow up?Кем вы хотите стать, когда вырастете? (источник – англо-русская версия этой статьи: worldbank.org dimock)
gen.what good is that going to do us?какая нам с этого польза? (linton)
gen.what time do you have to be up tomorrow?когда тебе нужно встать завтра?
gen.what time do you take it to be?как вы думаете, который час?
cliche.what's it got to do with me?а я здесь при чём? (ART Vancouver)
inf.what's that got to do with anything?а это-то тут при чём вообще? (Technical)
gen.what's that got to do with us?какое это имеет отношение к нам?
inf.what's that got to do with you?а тебе какое дело? (Рина Грант)
inf.what's that got to do with you?какое тебе дело (Рина Грант)
Makarov.when such an arrearage took place, the fittest thing to do was to answer first those letters that were received firstв случае такой задержки самым правильным было бы сначала ответить на письма, которые пришли раньше
idiom.when you feel that you are jealous, try to remain calm. Do not start a fight and create a sceneкогда вы испытываете чувство ревности, старайтесь сохранять спокойствие. Не начинайте ссору и не устраивайте сцену (Alexey Lebedev)
gen.wherever it may be necessary so to doтам, где это может потребоваться (Matazalupas)
Makarov.while you're in London, do look up our old teacher, he'll be pleased to see youкогда окажешься в Лондоне, навести нашего старого учителя, он будет рад тебя видеть
gen.who do you take after to be soв кого ты такой (stubborn, smart, stupid, cute, rude Nrml Kss)
Makarov.will it be much trouble to you to do this? – No trouble at allвас не слишком затруднит сделать это? – Нисколько не затруднит
gen.will you be able to do it?сумеете вы это сделать?
gen.will you be kind enough to do thatбудьте любезны сделать это
gen.would be glad to get to paradise but the blames do not allow itрад бы в рай - да грехи не пускают
idiom.would be glad to get to paradise but the blames do not allow itрад бы в рай – да грехи не пускают (Yeldar Azanbayev)
idiom.would be hard pressed to do somethingтрудно (You would be hard-pressed to find a better solution. [=it would be difficult to find a better solution] VLZ_58)
idiom.would be hard pressed to do somethingнепросто (VLZ_58)
gen.someone/it would be hard pressed to do somethingзатруднительно (bookworm)
gen.would you be so kind to do sth?не будете ли вы так добры сделать что-л.?
gen.would you be so kind to do sth?будьте добры...
Makarov.you can't do the children out of going to the theatre, that would be too unkindты не можешь лишить детей похода в театр, это будет слишком несправедливо
gen.you can't do the children out of going to the theatre, that would be too unkindты не можешь лишить детей радости пойти в театр, это будет слишком несправедливо
ironic.you do not have to be a Nostradamus toне обязательно быть пророком, чтобы (igisheva)
ironic.you do not have to be a Nostradamus toне надо быть пророком, чтобы (igisheva)
ironic.you do not have to be a prophet toне обязательно быть пророком, чтобы (igisheva)
ironic.you do not have to be a prophet toне надо быть пророком, чтобы (igisheva)
gen.you do not need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogбойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит
gen.you do not need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogв тихом омуте черти водятся
gen.you do not need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogбойся молчаливой собаки и тихой заводи
gen.you do not need to be proactiveот тебя не требуется никакой инициативы (youtu.be Alex_Odeychuk)
gen.you do well to ask if you can help now that it's finishedты знаешь, когда предлагать свою помощь-когда всё уже сделано
inf.you will not be able to do anythingу тебя ничего не получится (Soulbringer)
inf.you'll be only too happy to do itбудешь как миленький (Technical)
inf.you'll be only too happy to do itстанешь как миленький (Technical)
Showing first 500 phrases

Get short URL