Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
be tied to apron-strings
|
all forms
Subject
English
Russian
gen.
be tied to
someone's
apron strings
быть на помочах у
(+ gen.)
gen.
be tied to
someone's
apron strings
ходить на помочах у
(+ gen.)
fig.
be tied to
someone's
apron strings
быть на помочах
(у кого-либо)
Makarov.
be tied to
someone's
apron strings
находиться в зависимости от
(обыкн. женщины; кого-либо)
gen.
be tied to
someone's
apron strings
ходить на помочах
(
HarryWharton&Co
)
contempt.
be tied to
someone's
apron-strings
цепляться за
чью-либо
юбку
(
igisheva
)
contempt.
be tied to
someone's
apron-strings
держаться за
чью-либо
юбку
(
igisheva
)
contempt.
be tied to
someone's
apron-strings
быть у
кого-либо
под каблуком
(
igisheva
)
contempt.
be tied to
someone's
apron-strings
быть у
кого-либо
под башмаком
(
igisheva
)
ironic.
be tied to
someone's
apron-strings
держаться за чью-либо юбку
(
Anglophile
)
Makarov.
be tied to
one's
mother's apron-strings
быть под каблуком у матери
Makarov.
be tied to mother's apron-strings
без матери не сметь шагу ступить
idiom.
be tied to
one's
mother's apron-strings
маменькин сынок
(
Anna has been going with Kevin for years, but they are unlikely to get married. He is tied to his mother's apron strings – Анна встречается с Кевином многие годы, но они вряд ли поженятся. Он маменькин сынок
Taras
)
idiom.
be tied to
one's
mother's apron-strings
тот, кто прячется под маминой юбкой
(
Taras
)
idiom.
be tied to
one's
mother's apron-strings
прятаться за мамину юбку
(
Taras
)
idiom.
be tied to
one's
mother's apron-strings
маменькина дочка
(
Taras
)
idiom.
be tied to
one's
mother's apron-strings
прятаться за мамочку
(
Taras
)
Makarov.
be tied to
one's
mother's apron-strings
без без матери не сметь шагу ступить
Makarov.
be tied to
one's
mother's apron-strings
не сметь без матери и шагу ступить
Makarov.
be tied to
one's
mother's apron-strings
держаться за материнскую юбку
Gruzovik, fig.
be tied to someone's apron strings
ходить на помочах у
кого-либо
Gruzovik, fig.
be tied to someone's apron strings
быть на помочах у
кого-либо
idiom.
be tied to
one's
wife's apron strings
под каблуком
(
Taras
)
idiom.
be tied to
one's
wife's apron strings
быть под каблуком
(у жены
denghu
)
Makarov.
be tied to
one's
wife's apron-strings
быть под каблуком у жены
proverb
be tied to
one's
wife's apron-strings
быть под каблуком у жены
proverb
be tied to
one's
wife's apron-strings
быть под башмаком у жены
Makarov.
be tied to
one's
wife's apron-strings
без жены не сметь шагу ступить
gen.
be tied to
one's
wife's apron-strings
быть под каблуком у жены
Makarov.
be tied to
one's
wife's apron-strings
держаться за женину юбку
gen.
be tied to
one's
wife's apron-strings
быть под башмаком у жены
slang
tied to the mother's apron strings
держаться за материнскую юбку
(зависеть от матери, будучи уже взрослым)
Get short URL