Subject | English | Russian |
gen. | be the spitting image | быть точной копией |
Игорь Миг | be the spitting image of | быть похожим как две капли воды на |
Makarov. | be the spitting image of | быть точной копией (someone – кого-либо) |
inf. | be the spitting image of | походить на кого-либо как две капли воды (someone) |
Makarov. | be the spitting image of | походить на кого-либо как две капли воды (someone) |
Игорь Миг | be the spitting image of | быть точь-в-точь таким же как (и) |
Игорь Миг | be the spitting image of | быть живым портретом (кого-либо) |
Игорь Миг | be the spitting image of | быть вылитым (кем-либо • … нууу – вылитый я в детстве! …) |