DictionaryForumContacts

Terms containing be the master of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
lit.As the master of sleight of hand who had paled Thurston s star, as the escape artist who had almost outshone Houdini, Raymond would not be inclined to underestimate himself.Как мастер манипуляции, заставивший побледнеть звезду Терстона, и как эскапист, едва не затмивший Гудини, Реймонд не был склонен недооценивать себя. (S. Ellin)
Makarov.be master of the situationбыть хозяином положения
gen.be master of the situationбыть хозяином положения
relig.be raised to the Degree of a Master Masonбыть повышенным в степень мастера (Alex_Odeychuk)
relig.be raised to the Degree of a Master Masonбыть возведённым в степень мастера (Alex_Odeychuk)
relig.be raised to the degree of Master Masonбыть возвышенным в степень мастера (в масонстве Alex_Odeychuk)
Makarov.be the master ofпревосходить (кого-либо)
gen.be the master ofпревосходить (someone – кого-либо)
Makarov.be the master of fateсамому вершить свою судьбу
Makarov.be the master of one's fateбыть кузнецом своего счастья
Makarov.be the master of the other runners in a raceпревосходить мастерством, техникой, скоростью других бегунов в забеге
gen.be the master of the other runners in a raceпревосходить мастерством, техникой, скоростью других бегунов в забеге
gen.be the master of the situationбыть хозяином положения (4uzhoj)
gen.he felt that he was the master of the situationон чувствовал себя хозяином положения
ed.holder of the research master's degreeмагистр наук
lit.I've just about had enough of this 'expense of spirit' lark, as far as women are concerned. Honestly, it's enough to make you become a scouts-master or something, isn't it? Sometimes I almost envy old Gide and the Greek chorus boys.Я, что называется, обрёл "спокойствие души", по крайней мере в отношении женщин. Откровенно говоря, этого достаточно, чтобы сделаться предводителем бойскаутов или чем-нибудь в этом роде. Иногда я почти завидую Андре Жиду или мальчикам из греческих хоров (J. Osborne, Пер. Д. Урнова)

Get short URL