DictionaryForumContacts

Terms containing be surprised | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.be much surprisedбыть очень удивлённым
gen.be much surprisedбыть очень удивлённым
psychol.be pleasantly surprisedбыть приятно удивлённым (to + inf ...; CNN Alex_Odeychuk)
gen.be sincerely surprisedискренне удивиться (Technical)
gen.be surprisedпоразиться
gen.be surprisedпоражаться
Gruzovikbe surprisedпоражаться (impf of поразиться)
Gruzovikbe surprisedпоразиться (pf of поражаться)
Gruzovik, dial.be surprised atсдивиться
dial.be surprisedсдивиться (at)
Gruzovik, inf.be surprisedдивоваться (= дивиться)
Gruzovikbe surprisedподивиться (pf of дивиться)
Gruzovikbe surprisedдивиться (impf of подивиться)
gen.be surprisedудивиться (at)
Gruzovikbe surprised atудивиться (pf of удивляться)
Gruzovikbe surprised atудивляться (impf of удивиться)
obs.be surprisedчудиться (в 1 лице не используется)
math.be surprisedудивляться (at)
Gruzovik, obs.be surprisedчуди́ться
obs.be surprisedпричудиться
obs.be surprisedпочудиться
gen.be surprisedподивиться
gen.be surprised at someone, somethingудивляться (кому-либо, чему-либо)
gen.be surprised atбыть удивлённым
gen.be surprised atбыть удивленным (чем-л., кем-л.)
Makarov.be surprised at someone, somethingудивиться (кому-либо, чему-либо)
Makarov.be surprised at somethingудивляться (чему-либо)
gen.be surprised atудивляться (кому-либо, чему-либо)
Makarov.be surprised at someone's doing somethingудивиться тому, что кто-либочто-либо делает
gen.be surprised at seeing thatудивиться, увидев это (at finding me here, at finding the house empty, etc., и т.д.)
mil.be surprised at the professionalism and efficacy ofудивляться профессионализму и эффективности (кого-либо; CNN Alex_Odeychuk)
gen.be surprised at your behaviourпоражаться вашему поведению (at his words, at that, at him, etc., и т.д.)
gen.be surprised at your behaviourудивляться вашему поведению (at his words, at that, at him, etc., и т.д.)
gen.be surprised byбыть удивленным (чем-л., кем-л.)
gen.be surprised in the act of stealingпопасться в момент воровства (in the act of opening the safe, etc., и т.д.)
gen.be surprised into consentот неожиданности согласиться на (into approval, etc., что-л., и т.д.)
Makarov.be surprised thatудивиться, что
econ.be surprised to discoverс удивлением обнаружить (A.Rezvov)
gen.be surprised to see you hereудивиться, застав вас здесь (to find that, to hear about it, to hear your news, etc., и т.д.)
gen.be surprised to see you hereудивиться, увидев вас здесь (to find that, to hear about it, to hear your news, etc., и т.д.)
gen.be surprised withбыть удивленным (чем-л., кем-л.)
Makarov.be very much surprisedочень удивляться
Gruzovik, inf.begin to be surprised atзаудивляться
rhetor.don't be surprised by thisне удивляйтесь этому (Alex_Odeychuk)
gen.he drew such a picture of his success that everybody was surprisedон так расписал свой успех, что все удивились
Makarov.he has never affected to be surprisedон никогда не делал вид, что очень удивлён
Makarov.he is always barging in raising a row and then he is surprised that people don't like himон всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят
Makarov.he is sure this meeting is a put-up job and he wouldn't be a bit surprised if your sister had a finger in the pieон уверен, что это собрание подстроено, и он нисколько не удивится, если твоя сестра приложила к этому руку
Makarov.he is surprised to find that a teacher of Christianity may kill vermin, eat flesh, nay even marry a wifeон удивляется тому, что проповедник христианства может убивать паразитов, есть мясо, более того, даже жениться
gen.he painted such a picture of his success that everybody was surprisedон так расписал свой успех, что все удивились
gen.he was so surprised that he was momentarily unable to speakон был так удивлён, что на какой-то миг потерял дар речи
Makarov.he was surprised to know thatон с удивлением узнал, что
Makarov.he was surprised to see thatон с удивлением увидел, что
gen.he will not be surprised if the museum gives this piece the nodон не будет удивлён, если музей одобрит эту картину
lit.Herself Surprised 1941, To Be a Pilgrim 1942, The Horse's Mouthтрилогия романов: "Сама себе удивляюсь", "Путём паломника", "Из первых рук" (1944, Джойс Люнел Кэри)
gen.how surprised he will be!то-то он удивится (Franka_LV)
gen.I am surprised that he should have done itя удивлён, что он это сделал
gen.I shouldn't be surprised ifменя не удивило бы, если
gen.I shouldn't be surprised ifя не удивился бы, если
gen.I shouldn't be surprised ifя не удивлюсь, если
gen.I shouldn't be surprised if he cropped up this eveningя не удивлюсь, если он вдруг появится сегодня вечером
gen.I shouldn't be surprised if he were in the plotменя бы ничуть не удивило, если бы он оказался замешанным в заговоре
gen.I shouldn't be surprised if it rainedменя бы не удивило, если бы пошёл дождь
scient.I suspect that the majority of would be surprised at the idea ofя подозреваю, что большинство из ... удивилось бы идее ...
gen.I was so much surprised that words failed meя от удивления не мог найти слов
gen.I was so surprised that words failed meя от удивления не мог найти слов
gen.I was surprised to find thatя с удивлением увидел, что
Makarov.I would be surprised, actually, if he left Birminghamя был бы даже удивлён, если бы он уехал из Бирмингема
gen.I wouldn't be surprisedя бы не удивился (April May)
gen.I wouldn't be surprisedнадо думать ("What now?' Natalka asked, glaring at Andre as they came to a squealing halt. 'Did we hit something?' 'I wouldn't be surprised, the way my brother drives," Alexander Demidov)
inf.I wouldn’t be surprised if...неровен час
gen.it is nothing to be surprised aboutэтого и следовало ожидать
gen.it is nothing to be surprised aboutудивляться этому не приходится
scient.it is nothing to be surprised atтут нечему удивляться
gen.it is nothing to be surprised atэтого и следовало ожидать
gen.it is nothing to be surprised atудивляться этому не приходится
gen.it's nothing to be surprised atв этом нет ничего удивительного (Азери)
Makarov.no one was surprised when she walked into the top positionникто не удивился, когда она получила высокую должность
gen.one should not be surprisedудивляться не приходится
gen.there is no reason to be surprisedудивляться не приходится
quot.aph.there is nothing to be surprised aboutнечему удивляться (Alex_Odeychuk)
gen.there is nothing to be surprised atтут нечему удивляться
lit.Well, isn't this a nice surprise for me? I assure you I haven't been so surprised since Christopher Columbus discovered America — truly I haven't!Вот это действительно приятный сюрприз! Я вас уверяю —у меня не было такого сюрприза с тех пор, как Христофор Колумб открыл Америку! Клянусь! (P. Travers, Пер. Б. Заходера)
gen.won't he be surprised?то-то он удивится (Franka_LV)
gen.Won't he be surprised whenвот он удивится, когда (linton)
gen.you can't be surprisedнечего удивляться (Ремедиос_П)
gen.you may well be surprisedвы имеете все основания удивляться
gen.you won't be surprised whenкто-либо / что-либо не застанет тебя врасплох (linton)
gen.you'd be surprisedэто ещё цветочки (Побеdа)
gen.you'd be surprisedты не поверишь (Taras)
slangyou'd be surprised at the amount that boy can pack away in a single dayты бы знал, сколько в день может съесть этот мальчик
Makarov.you'd be surprised at the amount that boy can pack away in a single dayты удивишься, когда узнаёшь, сколько этот парень может сожрать за один день
Makarov.you'd be surprised at the amount that boy can put away in a single dayты удивишься, когда узнаёшь, сколько этот мальчик может съесть за день
Makarov.you'd be surprised at the amount that boy can put down in a single dayты удивишься, когда узнаёшь, сколько этот мальчик может съесть за один день
gen.you'd be surprised how much it wasвы и не поверите, сколько это стоило

Get short URL