Subject | English | Russian |
gen. | be much surprised | быть очень удивлённым |
gen. | be much surprised | быть очень удивлённым |
psychol. | be pleasantly surprised | быть приятно удивлённым (to + inf ...; CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | be sincerely surprised | искренне удивиться (Technical) |
gen. | be surprised | поразиться |
gen. | be surprised | поражаться |
Gruzovik | be surprised | поражаться (impf of поразиться) |
Gruzovik | be surprised | поразиться (pf of поражаться) |
Gruzovik, dial. | be surprised at | сдивиться |
dial. | be surprised | сдивиться (at) |
Gruzovik, inf. | be surprised | дивоваться (= дивиться) |
Gruzovik | be surprised | подивиться (pf of дивиться) |
Gruzovik | be surprised | дивиться (impf of подивиться) |
gen. | be surprised | удивиться (at) |
Gruzovik | be surprised at | удивиться (pf of удивляться) |
Gruzovik | be surprised at | удивляться (impf of удивиться) |
obs. | be surprised | чудиться (в 1 лице не используется) |
math. | be surprised | удивляться (at) |
Gruzovik, obs. | be surprised | чуди́ться |
obs. | be surprised | причудиться |
obs. | be surprised | почудиться |
gen. | be surprised | подивиться |
gen. | be surprised at someone, something | удивляться (кому-либо, чему-либо) |
gen. | be surprised at | быть удивлённым |
gen. | be surprised at | быть удивленным (чем-л., кем-л.) |
Makarov. | be surprised at someone, something | удивиться (кому-либо, чему-либо) |
Makarov. | be surprised at something | удивляться (чему-либо) |
gen. | be surprised at | удивляться (кому-либо, чему-либо) |
Makarov. | be surprised at someone's doing something | удивиться тому, что кто-либочто-либо делает |
gen. | be surprised at seeing that | удивиться, увидев это (at finding me here, at finding the house empty, etc., и т.д.) |
mil. | be surprised at the professionalism and efficacy of | удивляться профессионализму и эффективности (кого-либо; CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | be surprised at your behaviour | поражаться вашему поведению (at his words, at that, at him, etc., и т.д.) |
gen. | be surprised at your behaviour | удивляться вашему поведению (at his words, at that, at him, etc., и т.д.) |
gen. | be surprised by | быть удивленным (чем-л., кем-л.) |
gen. | be surprised in the act of stealing | попасться в момент воровства (in the act of opening the safe, etc., и т.д.) |
gen. | be surprised into consent | от неожиданности согласиться на (into approval, etc., что-л., и т.д.) |
Makarov. | be surprised that | удивиться, что |
econ. | be surprised to discover | с удивлением обнаружить (A.Rezvov) |
gen. | be surprised to see you here | удивиться, застав вас здесь (to find that, to hear about it, to hear your news, etc., и т.д.) |
gen. | be surprised to see you here | удивиться, увидев вас здесь (to find that, to hear about it, to hear your news, etc., и т.д.) |
gen. | be surprised with | быть удивленным (чем-л., кем-л.) |
Makarov. | be very much surprised | очень удивляться |
Gruzovik, inf. | begin to be surprised at | заудивляться |
rhetor. | don't be surprised by this | не удивляйтесь этому (Alex_Odeychuk) |
gen. | he drew such a picture of his success that everybody was surprised | он так расписал свой успех, что все удивились |
Makarov. | he has never affected to be surprised | он никогда не делал вид, что очень удивлён |
Makarov. | he is always barging in raising a row and then he is surprised that people don't like him | он всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят |
Makarov. | he is sure this meeting is a put-up job and he wouldn't be a bit surprised if your sister had a finger in the pie | он уверен, что это собрание подстроено, и он нисколько не удивится, если твоя сестра приложила к этому руку |
Makarov. | he is surprised to find that a teacher of Christianity may kill vermin, eat flesh, nay even marry a wife | он удивляется тому, что проповедник христианства может убивать паразитов, есть мясо, более того, даже жениться |
gen. | he painted such a picture of his success that everybody was surprised | он так расписал свой успех, что все удивились |
gen. | he was so surprised that he was momentarily unable to speak | он был так удивлён, что на какой-то миг потерял дар речи |
Makarov. | he was surprised to know that | он с удивлением узнал, что |
Makarov. | he was surprised to see that | он с удивлением увидел, что |
gen. | he will not be surprised if the museum gives this piece the nod | он не будет удивлён, если музей одобрит эту картину |
lit. | Herself Surprised 1941, To Be a Pilgrim 1942, The Horse's Mouth | трилогия романов: "Сама себе удивляюсь", "Путём паломника", "Из первых рук" (1944, Джойс Люнел Кэри) |
gen. | how surprised he will be! | то-то он удивится (Franka_LV) |
gen. | I am surprised that he should have done it | я удивлён, что он это сделал |
gen. | I shouldn't be surprised if | меня не удивило бы, если |
gen. | I shouldn't be surprised if | я не удивился бы, если |
gen. | I shouldn't be surprised if | я не удивлюсь, если |
gen. | I shouldn't be surprised if he cropped up this evening | я не удивлюсь, если он вдруг появится сегодня вечером |
gen. | I shouldn't be surprised if he were in the plot | меня бы ничуть не удивило, если бы он оказался замешанным в заговоре |
gen. | I shouldn't be surprised if it rained | меня бы не удивило, если бы пошёл дождь |
scient. | I suspect that the majority of would be surprised at the idea of | я подозреваю, что большинство из ... удивилось бы идее ... |
gen. | I was so much surprised that words failed me | я от удивления не мог найти слов |
gen. | I was so surprised that words failed me | я от удивления не мог найти слов |
gen. | I was surprised to find that | я с удивлением увидел, что |
Makarov. | I would be surprised, actually, if he left Birmingham | я был бы даже удивлён, если бы он уехал из Бирмингема |
gen. | I wouldn't be surprised | я бы не удивился (April May) |
gen. | I wouldn't be surprised | надо думать ("What now?' Natalka asked, glaring at Andre as they came to a squealing halt. 'Did we hit something?' 'I wouldn't be surprised, the way my brother drives," Alexander Demidov) |
inf. | I wouldn’t be surprised if... | неровен час |
gen. | it is nothing to be surprised about | этого и следовало ожидать |
gen. | it is nothing to be surprised about | удивляться этому не приходится |
scient. | it is nothing to be surprised at | тут нечему удивляться |
gen. | it is nothing to be surprised at | этого и следовало ожидать |
gen. | it is nothing to be surprised at | удивляться этому не приходится |
gen. | it's nothing to be surprised at | в этом нет ничего удивительного (Азери) |
Makarov. | no one was surprised when she walked into the top position | никто не удивился, когда она получила высокую должность |
gen. | one should not be surprised | удивляться не приходится |
gen. | there is no reason to be surprised | удивляться не приходится |
quot.aph. | there is nothing to be surprised about | нечему удивляться (Alex_Odeychuk) |
gen. | there is nothing to be surprised at | тут нечему удивляться |
lit. | Well, isn't this a nice surprise for me? I assure you I haven't been so surprised since Christopher Columbus discovered America — truly I haven't! | Вот это действительно приятный сюрприз! Я вас уверяю —у меня не было такого сюрприза с тех пор, как Христофор Колумб открыл Америку! Клянусь! (P. Travers, Пер. Б. Заходера) |
gen. | won't he be surprised? | то-то он удивится (Franka_LV) |
gen. | Won't he be surprised when | вот он удивится, когда (linton) |
gen. | you can't be surprised | нечего удивляться (Ремедиос_П) |
gen. | you may well be surprised | вы имеете все основания удивляться |
gen. | you won't be surprised when | кто-либо / что-либо не застанет тебя врасплох (linton) |
gen. | you'd be surprised | это ещё цветочки (Побеdа) |
gen. | you'd be surprised | ты не поверишь (Taras) |
slang | you'd be surprised at the amount that boy can pack away in a single day | ты бы знал, сколько в день может съесть этот мальчик |
Makarov. | you'd be surprised at the amount that boy can pack away in a single day | ты удивишься, когда узнаёшь, сколько этот парень может сожрать за один день |
Makarov. | you'd be surprised at the amount that boy can put away in a single day | ты удивишься, когда узнаёшь, сколько этот мальчик может съесть за день |
Makarov. | you'd be surprised at the amount that boy can put down in a single day | ты удивишься, когда узнаёшь, сколько этот мальчик может съесть за один день |
gen. | you'd be surprised how much it was | вы и не поверите, сколько это стоило |