Subject | English | Russian |
progr. | Abstract data types are a mathematical notion, suitable for the specification stage | Абстрактные типы данных являются математическим понятием, пригодным на этапе подготовки спецификации (см. Object-Oriented Software Construction second edition by Bertrand Meyer ssn) |
gen. | be eminently suitable | быть весьма подходящей кандидатурой (Anglophile) |
gen. | be eminently suitable | подходить как никто другой (напр., на должность Anglophile) |
gen. | be suitable | соответствовать (to/for) |
gen. | be suitable | быть к двору |
gen. | be suitable | подойти |
busin. | be suitable | быть подходящим |
busin. | be suitable | подходить |
Gruzovik | be suitable | прийтись к двору |
tech. | be suitable | быть пригодным |
dial. | be suitable | сгодиться |
gen. | be suitable | подходить (чему-либо) |
gen. | be suitable | соответствовать (to, for) |
busin. | be suitable for... | быть подходящим для... |
busin. | be suitable for... | быть годным для... |
Makarov. | be suitable for something | соответствовать (чему-либо) |
math. | be suitable for | годиться |
math. | be suitable for | применяться |
math. | be suitable for | быть пригодным |
Makarov. | be suitable for something | подходить к (чему-либо) |
gen. | be suitable for | подходить для (WiseSnake) |
math. | be suitable for | быть пригодным |
gen. | be suitable for | быть пригодным для (чего-либо) |
R&D. | be suitable for intended use | соответствовать назначению (igisheva) |
gen. | be suitable for the position | соответствовать должности |
gen. | be suitable for use in the target country | быть пригодным к использованию в стране проживания целевой аудитории (Alex_Odeychuk) |
gen. | be suitable to for, something | быть пригодным для (чего-либо) |
gen. | be suitable to for, something | подходить к (соответствовать, чему-либо) |
Makarov. | be suitable to something | соответствовать (чему-либо) |
Makarov. | be suitable to something | подходить к (чему-либо) |
gen. | be suitable to | подходить к |
gen. | be suitable to | быть пригодным для (чего-либо) |
construct. | be suitable to live in | быть пригодным для проживания (Alex_Odeychuk) |
fire. | firefighters lifts need to be readily available and of suitable design for the use of firefighters and remain in use for as long as possible during firefighting operations | лифты для пожарных должны быть в постоянной готовности для использования пожарными и иметь конструкцию, позволяющую использовать их длительное время при пожаротушении (yevsey) |
electr.eng. | flexible cord, for supply purposes, intended to be connected to the equipment by means of a suitable appliance coupler | гибкий шнур электропитания, предназначенный для подключения к оборудованию через соответствующий приборный соединитель (ssn) |
Makarov. | Grace has been infatuated with that red-haired boy for over two years, it's time she found someone else more suitable | Грейс уже два года по уши влюблена в этого рыжего парня, пора ей найти кого-нибудь более подходящего |
gen. | not to be suitable for | не подходить для (I. Havkin) |
gen. | overall, he seems to be suitable for the job | в целом он, кажется, подходит для этой работы |
Makarov. | putting aside the fact that the man has been in prison, he would seem to be a suitable worker | если забыть о том, что он сидел, он кажется подходящим кандидатом (на это место) |
nucl.pow. | Suitable surfaces for monitoring are those that are impermeable, clean and non-greasy | Подходящими поверхностями для мониторинга являются непроницаемые, чистые и обезжиренные |
inf. | that's only suitable for old people | это впору только старикам |
Makarov. | the advantage of this particular reagent is that the thioureas derived from it have melting points within a suitable range | преимущество этого реагента заключается в том, что тиомочевины, полученные из него, имеют точки плавления в соответствующем диапазоне |
progr. | the term used here is design classes or simply classes, but other terms may be more suitable elsewhere in the book | Здесь будет использован термин классы проекта или просто классы, но другие термины могут быть более подходящими в других местах книги (классы проекта термин, одобренный и Unified Process, Унифицированный процесс; design classes is also the term favored by the Unified Process; см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. (2005): Practical Software Engineering) |
lit. | The whole world shares the fate of Lucrezia Borgia, who, though she seems on investigation to have been quite a suitable wife for a modem British bishop, has been invested by the popular historic imagination with all the extravagancies of a Messalina or a Cenci. | Весь мир разделяет участь Лукреции Борджи, которая, если разобраться, составила бы вполне подходящую партию современному английскому епископу, но которую народное историческое воображение наделило всеми экстравагантными качествами Мессалины или Ченчи (G. B. Shaw) |
gen. | there is a whole range of therapies that may be suitable | существует целый ряд лечебных курсов, которые могут подойти (в данном слу-чае) |
math. | these equations are to be supplemented with a suitable set of boundary conditions | соответствующее множество краевых условий |
math. | these equations are to be supplemented with a suitable set of boundary conditions | данные уравнения должны быть дополнены подходящим множеством краевых условий |
gen. | these toys would be suitable for kid of five and under | эти игрушки предназначены для детей пяти лет и младше |
Makarov. | this joke isn't suitable to be told in mixed company | этот анекдот нельзя рассказывать в обществе, где есть женщины |
Makarov. | this joke isn't suitable to be told in mixed company | этот анекдот нельзя рассказывать в обществе при женщинах |
scient. | this method proved to be more suitable | было доказано, что данный метод больше подходит ... |
Makarov. | thus materials showing RSA become more opaque on exposure to light of suitable wavelength and this property can be exploited for developing optical limiters required to protect eye and others sensors from intensive laser pulses | таким образом, материалы, проявляющие обратимое насыщаемое поглощение, становятся более мутными под действием света с соответствующей длиной волны, и это свойство может быть использовано для разработки оптических ограничителей фильтров, необходимых для защиты глаз и других чувствительных оптических устройств от интенсивных лазерных импульсов |
progr. | unit test framework: A tool that provides an environment for unit or component testing in which a component can be tested in isolation or with suitable stubs and drivers. It also provides other support for the developer, such as debugging capabilities | интегрированная среда модульного тестирования: инструмент, предоставляющий окружение для модульного тестирования или компонентного тестирования, в котором компонент может быть протестирован как в изоляции, так и с соответствующими заглушками и драйверами. этот инструмент также предоставляет разработчику возможности отладки (Standard glossary of terms used in Software Testing) |
Makarov. | your suggestion will be brought before the committee at a suitable date | ваше предложение будет рассмотрено комитетом в удобное для него время |