DictionaryForumContacts

Terms containing be second | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
construct.A second paint coat should be applied when the roof is readyВторую покраску произведите по готовой кровле
proverbas is the Second Savior Feast Day, so will January beкаков Второй Спас – таков и январь
scient.at the second level, small components should be testedна втором уровне следует проверить малые компоненты
Makarov.be a good secondприйти к финишу почти вместе с первым
gen.be a good secondприйти к финишу почти вместе с первым
gen.be a poor secondне идти ни в какое сравнение (Anglophile)
gen.be approved in second readingбыть утверждённым во втором чтении
ITbe back in a secondвернусь через секунду
mil.be commissioned Second Lieutenants in the Regular Armyполучать первичное офицерское звание "второй лейтенант" регулярных СВ (Киселев)
media.be elected for a second termбыть избранным на второй срок (bigmaxus)
Makarov.be elected for a second termбыть выбранным на второй срок
gen.be first /second in line to the throneбыть первым / вторым претендентом на трон
gen.be gone in a split secondкак ветром сдуть (Anglophile)
gen.be granted a second chanceполучить второй шанс (Alex_Odeychuk)
media.be having second thoughtsиметь другое мнение (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.be in one’s second childhoodвпадать в детство
proverbbe in one's second childhoodвпасть в детство
saying.be in one's second childhoodвпасть в детство (Tom31011977)
gen.be in second childhoodвпасть в детство
gen.be in second placeзанять второе место (Ремедиос_П)
busin.be in the second year of applying "six sigma"применять систему "шести сигма" уже второй год
Makarov.be someone's secondбыть чьим-либо секундантом
inf.be secondуступать (to)
inf.be secondуступить (to)
gen.be secondзанять второе место (Anglophile)
mus.be second field toбыть на втором плане (напр., гитарист "Ганз 'н' Роузиз " Слэш на втором плане по отношению к фронтмэну Экселу Роузу andreon)
gen.be second-guessedрассматриваться иначе (Because the case studies are elaborated in some detail, every decision made by the development team can be second guessed by a student and discussed ... Alexander Demidov)
gen.be second-guessedбыть рассмотренным иначе (Their decisions can be second guessed by Monday morning quarterbacks and can be replayed incessantly. Alexander Demidov)
gen.be second in seniorityбыть вторым по старшинству
gen.be second in seniorityбыть вторым по старшинству
math.be second only toуступать только
gen.be second only toуступать лишь (Anglophile)
gen.be second to someone in experienceуступать кому-либо по опыту
gen.be second to someone in experienceуступать кому-либо по опыту
Makarov.be second to someone in intelligenceуступать кому-либо по уму
Makarov.be second to someone in knowledgeуступать кому-либо по знаниям
gen.be second to in precedenceпо рангу идти вслед за (кем-либо)
gen.be second to someone in precedenceпо рангу идти вслед за (кем-либо)
gen.be second to noneбыть непревзойдённым (Vadim Rouminsky)
gen.be second to noneбыть никем не превзойдённым (MichaelBurov)
gen.be second to noneбыть беспримерным (Vadim Rouminsky)
gen.be second to noneне иметь себе равных
polit.be second to noneне уступить никому
gen.be second to noneне иметь равных (4uzhoj)
gen.be second to noneне иметь аналогов (oleg.vigodsky)
gen.be second to noneбыть единственным в своём роде
Игорь Мигbe second to noneбыть вне конкуренции
gen.be second to noneбыть непревзойдённым (in ... – в ... Alex_Odeychuk)
gen.be second to noneникому не уступать (Anglophile)
polit.be second to noneне уступать никому
gen.be second to onlyуступать только (In this connection, the state is second to only Karnataka. 4uzhoj)
gen.be second to the projectиметь второстепенное значение для данного проекта
gen.be seconded byполучить поддержку с чьей-либо стороны (someone)
gen.be seconded byполучить поддержку с чьей-либо стороны
Makarov.be seconded for service on the General Staffбыть откомандированным в ставку
gen.be seconded for service on the General Staffбыть откомандированным в ставку
math.be the second most frequent typeбыть на втором месте по распространённости
gen.be translated to a fairy palace in a secondв одно мгновение перенестись в сказочный дворец
gen.be translated to a fairy palace in a secondв одно мгновение перенестись в волшебный дворец
mech.Hamilton's equations may be used in place of Lagrange's equations, with the advantage that only first derivatives not second derivatives are involvedУравнения Гамильтона могут быть использованы вместо уравнений Лагранжа с тем преимуществом, что они содержат только первые а не вторые производные
Makarov.he could not be heard beyond the second rowего не было слышно дальше второго ряда
Makarov.he crossed the finish line, saw the clock stopped at 37.40 and was astounded to realize that his team had taken 10 of a second from the world record set in 1991он пересёк финишную черту, увидел, что секундомер показывает 37,40 и с изумлением понял, что его команда улучшила на одну десятую секунды мировой рекорд, установленный в 1991 г.
gen.he crossed the finish line, saw the clock stopped at 37.40 and was astounded to realize that his team had taken. 10 of a second from the world record set in 1991он пересёк финишную черту, увидел, что секундомер показывает 37,40 и с изумлением понял, что его команда улучшила на одну десятую секунды мировой рекорд, установленный в 1991 г.
gen.he is already having his second suit made by that tailorон уже второй костюм шьёт у того портного
Makarov.he was to be her second stringона держала его про запас
gen.his in score on the second round was 34во втором раунде его счёт на последних девяти лунках был 34
gen.his second novel proved to be a flash in the panвторой его роман не оправдал ожиданий
lit.Homer is not more decidedly the first of Heroic poets, Shakespeare is not more decidedly the first of dramatists, Demosthenes is not more decidedly the first of orators, than Boswell is the first of biographers. He has no second.Босуэлл в такой же мере заслуживает звания первого среди биографов, в какой Гомер — первого среди эпических поэтов, Демосфен — первого среди ораторов, а Шекспир — первого среди драматургов. Второго такого нет. (T. Macaulay)
gen.I shall be ready in a secondя буду готов сию минуту (in a few seconds)
lit.I thought this of her: that she resembled gentle Ophelia in Hamlet, who became fey and lyrical when life was too cruel to bear... Ruth, one of millions of Europe's Ophelias after the Second World War, fainted in my motorcar.Я думал о ней вот что: она напоминала мне Офелию из "Гамлета"— когда жизнь обошлась с ней слишком жестоко, в этом хрупком существе обнаружилась какая-то мелодраматическая слабонервность... Руфь, одна из миллионов послевоенных Офелий Европы, упала в обморок в моей машине. (K. Vonnegut)
mus.in a second you'll be wrapped around my fingerчерез секунду я возьму тебя в оборот (Alex_Odeychuk)
gen.in a second you'll be wrapped around my fingerчерез секунду я обведу тебя вокруг пальца (Alex_Odeychuk)
mil., WMDno matter what was going to happen, there still would be a second-strikeответный удар был бы нанесён при любых обстоятельствах (Alex_Odeychuk)
Makarov.of the two series the second is evidentially to be preferredиз двух линий явно следует отдать предпочтение второй
gen.second derivatives of the molecular total energies are important in characterizing stationary points on energy hypersurfaces, as well as in performing harmonic vibrational analysisвторые производные молекулярной полной энергии важны для охарактеризации стационарных точек на гиперповерхностях потенциальной энергии, а также для осуществления гармонического колебательного анализа
scient.the second important factor is thatвторым важным фактором является ...
scient.the second phase of is thatвторой этап ... в том, чтобы ...
Makarov.such a clock is guaranteed to be accurate within one second in one million yearsточность хода таких часов находится в пределах одной секунды за один миллион лет
gen.that's the second time you've thrown it up to meвы уже второй раз бросаете мне этот упрёк
gen.the bill is to be read a second time tomorrow, and, in spite of many plugs from Sir W. Pulteney, will certainly passзаконопроект должен завтра обсуждаться во втором чтении и непременно будет принят, несмотря на многочисленные нападки сэра Пултнея (W. Pitt)
gen.the canvas was doubled in the second half of the 19th centuryхолст дублирован во второй половине девятнадцатого века (Raz_Sv)
gen.the Championship will be getting into its second day in a few hoursЧерез несколько часов наступит второй день чемпионата
construct.the guide tiles should be set at the beginning and end of the upper and second coursesМаячные плитки устанавливают в начале и конце верхнего и второго ряда
math.the second area on which our examples shed light is that ofвторая область, на которую наши примеры проливают свет, это
progr.the second input of the NOR gates is connected to the trigger inputs S and R, that make it possible to force the outputs Q and not Q to a given stateВторой вход вентилей НЕ-ИЛИ соединяется со входами триггера S и R, что позволяет принудительно перевести выходы Q и не Q в нужное состояние (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003)
progr.the second objective of the requirements of this clause is to specify the responsibilities of the persons, departments and organizationsВторой целью требований настоящего подраздела является определение ответственности отдельных лиц, подразделений и организаций (см. IEC 61508-1, ГОСТ Р МЭК 61508-1-2007)
progr.the second objective states that the layer hierarchy should minimize dependencies between packages. the widely-accepted method of achieving this is by making higher layers depend on lower layers but not vice versaВторой показатель утверждает, что иерархия уровней должна минимизировать зависимости между пакетами. Широко используемый метод достижения этого – делать более высокие уровни зависимыми от более низких уровней, но не наоборот (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
progr.the second objective states that the layer hierarchy should minimize dependencies between packages. the widely-accepted method of achieving this is by making higher layers depend on lower layers but not vice versaВторой показатель утверждает, что иерархия уровней должна минимизировать зависимости между пакетами. Широко используемый метод достижения этого – делать более высокие уровни зависимыми от более низких уровней, но не наоборот (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
Makarov.the second passenger asked to be set down at the churchвторой пассажир попросил, чтобы его высадили рядом с церковью
Makarov.the second plea of the defender ought to be repelledвторое возражение защищающей стороны следует отклонить
math.the second step is all that is importantединственный важный элемент
math.the second step is all that is importantединственно важный (момент, элемент)
lawthe second tranche of $ 2.000.000 should be granted on or prior to May 31, 2018.Второй транш в размере 2 000 000 долларов США должен быть выдан не позднее 31 мая 2018 г.
progr.the second way is to enter a special value called the sentinel value that tells the application that the data set is finishedВторой способ – ввод специального значения контрольного, указывающего приложению на завершение набора данных
progr.the second way is to enter a special value called the sentinel value that tells the application that the data set is finishedВторой способ – ввод специального значения контрольного, указывающего приложению на завершение набора данных
lawthe standard terms appearing therein may be in a second language alsoИмеющиеся в нём пункты могут быть также изложены на втором языке
math.the sun radiates as mach energy every second as would be released by the explosion of several billion atomic bombsстолько ... сколько ... бы
Makarov.the time for this inversion has been estimated to be 10 -11 secondвычислено, что время этой инверсии составляет 10 – 11 секунды
gen.there will be a second pollбудет проведён второй тур голосования
Игорь Мигthis is the second time in a month thatвторой раз за месяц
math.this is written 3 meters per second or 3 m/secзаписывается как
gen.you are the second public official today to use that tone with meвы за сегодня уже второй представитель власти, который перешёл со мной на "ты" (Nrml Kss)
gen.you are the second to ask me thatвы второй человек, который спрашивает меня об этом

Get short URL