DictionaryForumContacts

Terms containing be run | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
progr.A control application is represented in the form of network of function blocks which can be allocated and run on different resources and devicesУправляющее приложение представляется в виде сети связанных между собой функциональных блоков, которые могут разместиться и выполняться на различных ресурсах и устройствах (системы ssn)
gen.all vertical runs to be pipe of size indicatedна всех вертикальных пролётах указать размер трубы (eternalduck)
Makarov.Anna is far too shambolic to be able to run a businessАнна слишком неорганизованна, чтобы открывать своё дело
gen.armies are not the only organizations that run on their stomachsне одним лишь солдатам приходится иной раз покопаться в земле, поползать на брюхе! (bigmaxus)
gen.be a pal, run down and buy a newspaperбудь другом, слетай вниз, купи газету
polit.be considering a run for the presidencyрассматривать возможность баллотироваться на пост президента (Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
polit.be considering a run for the presidency the next time aroundрассматривать возможность баллотироваться на пост президента на очередных выборах (Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
lawbe eligible to run for presidentиметь право быть избранным на пост президента (CNN Alex_Odeychuk)
progr.be free of run-time errorsбыть свободным от ошибок времени выполнения (Alex_Odeychuk)
progr.be given a chance to runиметь шанс на обслуживание (ssn)
gen.be given the run aroundполучать недостоверные сведения (Chicken1981)
gen.be given the run aroundполучать недостоверные сведения (Chicken1981)
gen.be given the run aroundбыть обманутым (Chicken1981)
gen.be given the run aroundбыть обманутым (Chicken1981)
gen.be in it for the long runиграть вдолгую (diyaroschuk)
progr.be last runбыть запущенным в последний раз (Dr. Dobb's Alex_Odeychuk)
progr.be not known until run timeбыть неизвестным до времени выполнения (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk)
gen.be on the runотступить
slangbe on the runподаться в бега (KozlovVN)
Gruzovikbe on the runсостоять в бегах
torped.be on the runбыть на ходу
gen.be on the runубегать
gen.be on the runбыть на ходу
gen.be on the runбыть на бегу
gen.be on the runвторопях
Makarov.be on the runскрываться (от правосудия)
gen.be on the runбыть в бегах (Верещагин)
gen.be on the runбежать
Gruzovik, obs.be on the runобретаться в нетех
Gruzovik, obs.be on the runобретаться в нетях
Gruzovik, obs.be on the runбыть в нетех
Gruzovik, obs.be on the runбыть в нетях
gen.be on the runсбежать (All the staff are now on the run to the bush for safety. 4uzhoj)
gen.be on the runпоспешно отступать
gen.be on the runнаходиться в бегах (The suspect in the robbery is still on the run.  Alex_Odeychuk)
gen.be on the runбыть в бегах (The suspect in the robbery is still on the run.)
gen.be on the runпоспешно отступать
gen.be on the runотступать
Makarov.be on the run all dayвторопях
Makarov.be on the run all dayбыть весь день в бегах
gen.be on the run all dayбыть весь день в бегах
gen.be on the run from one's alimony paymentsскрываться от алиментов (Technical)
policebe on the run from the policeпрятаться от полиции (Andrey Truhachev)
policebe on the run from the policeскрываться от полиции (Andrey Truhachev)
progr.be proven to be free of run-time errorsбыть доказанно свободным от ошибок времени выполнения (Alex_Odeychuk)
gen.be runвступить в силу (Johnny Bravo)
oilbe runзаход в скважину (оборудования glenfoo)
oilbe runспуск в скважину (оборудования glenfoo)
oilbe runспуск/заход в скважину оборудования (glenfoo)
Gruzovik, fig.be runворочаться
Makarov.be runбыть стеснённым (в чём-либо)
progr.be runвыполняться (ssn)
progr.be runбыть запущенным (на выполнение Alex_Odeychuk)
Gruzovikbe runвестись
gen.be run at some costобходиться в определённую сумму (об эксплуатации машины и т.п.)
gen.be run byуправляться (You’re aboard a vessel of the British Mercantile Marine, and such vessels are not run by committees but by the authority of one man only—the captain. Abysslooker)
railw.be run byобслуживаться (кем-либо)
busin.be run by a group of peopleбыть управляемым группой людей
gen.be feel, look run downбыть чувствовать себя, выглядеть утомлённым
Gruzovikbe run downпереутомиться
gen.be run-downбыть обессиленным
gen.be run-downбыть уставшим
Makarov.be run downпереутомляться
gen.be run-downбыть уставшим
gen.be run-downбыть обессиленным
Makarov.be run one's feetбыть очень занятым
gen.be get run in for doing smth. he was run in for dangerous drivingего забрали за нарушение правил движения (for creating a public disturbance, etc., и т.д.)
gen.be get run in for doing smth. he was run in for dangerous drivingего задержали за нарушение правил движения (for creating a public disturbance, etc., и т.д.)
comp.sl., jarg.be run in parallelбыть запущенным в параллель (Alex_Odeychuk)
comp., net.be run in-house hostedвыполняться на собственном сервере (не на сервере сторонней организации Alex_Odeychuk)
fin.be run issuer hostedвыполняться на сервере эмитента (Alex_Odeychuk)
gen.be run off feetсбиваться с ног (Anglophile)
gen.be run off one's feetобить ноги (VLZ_58)
gen.be run off one's feetзакрутиться (e.g. doing something Maria Klavdieva)
Makarov.be run off one's feetзабегаться
Makarov.be run off one's feetсбиться с ног
inf.be run off one's feetзахлопотаться
inf.be run off one's feetсбиться с ног
inf.be run off one's feetс ног сбиться (denghu)
Gruzovik, inf.be run off one's feetсбиваться с ног
inf.be run off one's feetзакружиться
gen.be run off one's feetобалтывать ноги (VLZ_58)
gen.be run off one's feetзакрутиться, сбиться с ног (Maria Klavdieva)
gen.be run off feetсбиваться с ног (Anglophile)
inf.be run off one's feet with domestic choresзакружиться с хозяйством
Gruzovik, inf.be run off one's feet with domestic choresзакружиться с хозяйством
Makarov.be run off one's legsсбиться с ног
Makarov.be run off one's legsсбиваться с ног
inf.be run off withноги приделать
gen.be run overпопасть (by)
gen.be run overпопадать (with под + acc., by)
Gruzovikbe run over by a carпопадать под машину (попада́ть под машину)
gen.be run over by a carпопасть под машину
gen.be run over by a carпопадать под машину
gen.be run over by a carпопасть под машину (... EVA)
inf.be run raggedзамаяться (Liv Bliss)
math.be run throughпропускаться через
gen.be run up then the white flag was run upзатем был поднят белый флаг
gen.be run up then the white flag was run upзатем был выброшен белый флаг
Makarov.be run withноги приделать (т. е. украсть)
astronaut.be/run late on scheduleотставать от графика (is more than one year late on schedule – отстает от графика более чем на год muzungu)
billiar.be/run out of positionсыграть шар без выхода на следующий очередной прицельный шар (Zoob)
gen.business that always runs smooth is running downhillбизнес, идущий слишком гладко, обычно катится по наклонной плоскости
torped.date from which the time is to runдата, от которой исчисляется срок
gen.difficulties should not be run away from, they should be faced resolutelyнельзя уклоняться от трудностей, их надо встречать лицом к лицу
Makarov.don't run away with the idea that you can be lazy in this jobне думай, что на этой работе можно лениться
construct.Floors with gradients for run-off should be checked for a trial water removalПолы с уклоном для стока жидкости проверяются на пробный отвод воды
gen.get anything given - run being beatenдают - бери, бьют - беги
gen.he is far too shambolic to be able to run a businessон слишком неорганизован, чтобы открывать своё дело
gen.he may be fat, but he can still run fastможет, он и толстый, но бегает всё ещё очень быстро
Makarov.he was so unhappy that he tried to run away from schoolон был так несчастен, что хотел сбежать из школы
inf.how that woman's tongue does run on!сколько эта женщина болтает языком!
gen.I hate to feel that I am being run afterтерпеть не могу, когда за мной бегают
Makarov.I shall be hard run unless I can get a certain sum of moneyу меня будут большие денежные затруднения, если я не достану определённую сумму денег
gen.I was run off my feet that dayя набегался за день
progr.if all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to runесли удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени – таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживание (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn)
progr.if all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to runесли удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени – таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживание (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn)
Makarov.if we run fast we'll be able to chuck the police offесли мы побежим быстро, то скроемся от полиции
gen.if we run ten minutes behind schedule the whole evening's viewing will be thrown out of gearесли расписание сдвинется больше, чем на десять минут, то программа всего вечера будет нарушена
gen.if you want to be strong – run, if you want to be beautiful – run, if you want to be smart – runесли хочешь быть сильным-бегай, если хочешь быть красивым-бегай, если хочешь быть умным-бегай (Kireger54781)
progr.it becomes possible to produce portable code, that is, code which can be generated and compiled to run in a number of different real time environments without changing the userwritten portion of the codeСтановится возможным произвести переносимый код, то есть код, который может быть создан и скомпилирован, чтобы функционировать во многих различных средах реального времени без осуществления изменений в пользовательской части кода (Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World ssn)
gen.it was ironic that he was run over by his own carнелепо, что он погиб под собственной машиной
Makarov.it was no hard run-but my 104 buckets would probably yield 40 or 50 gallons of maple sap todayток был не очень обильным – однако сегодня 104 моих ведра, возможно, дали 40 или 50 галлонов кленового сока
Makarov.nearly 500,000 pupils are to be guinea-pigs in a trial run of the new examsболее полумиллиона учеников станут "подопытными кроликами" и пройдут экзамены по новой системе
progr.Node. A physical, run-time element that represents a computational resource — an example might be a PCУзел. Физический элемент, существующий во время выполнения и представляющий собой вычислительный ресурс, например ПК (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005 ssn)
progr.Node. A physical, run-time element that represents a computational resource — an example might be a PCУзел. Физический элемент, существующий во время выполнения и представляющий собой вычислительный ресурс, например ПК (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005 ssn)
dipl.now it has become absolutely clear that no unambiguous approach to the subject is likely to be expected in the short runкажется, ясно, что однозначного ответа здесь быть не может (bigmaxus)
gen.nozzle to be located on top of pipe in horizontal runнасадку следует расположить в верхней части трубы на горизонт. участке (eternalduck)
gen.only to be run downпереутомляться
gen.only to be run downпереутомиться
gen.P-2613/2614 must be in service for 2610/2611 to run/startР-2613 / 2614 должны быть включены для работы / запуска 2610 / 2611
SAP.period to be evaluated in payroll run'для'-период
O&G, sakh.platform with 21 wells was used as a basis in the modelling runsпри прогонах модели в качестве базиса взята одна платформа на 21 скважину
gen.run or else you will be lateбегите, а не то вы опоздаете
Makarov.she is far too shambolic to be able to run a businessона слишком неорганизованна, чтобы открывать своё дело
Makarov.she would be acquiring a run-down house and a parcel of financial worriesона приобретёт захудалый домишко и кучу финансовых забот
progr.States can be broken into several orthogonal state diagrams that run concurrentlyСостояния могут быть разбиты на несколько диаграмм ортогональных параллельных состояний, запускаемых одновременно (см. "UML Distilled: A Brief Guide to the Standard Object Modeling Language, Third Edition" by Martin Fowler 2003 ssn)
logist.stocks not to be allowed to run lowвиды неснижаемых запасов
construct.the barrow runs should be removed from hereв этом месте следует передвинуть катальные ходы
Makarov.the contracting party may be inclined to run from his wordдоговаривающаяся сторона, возможно, захочет взять назад своё слово
gen.the cup will be run for todayсегодня состоится розыгрыш кубка
gen.the cup will be run for todayсегодня состоятся соревнования на кубок
gen.the cup will be run for tomorrowзавтра будут проводиться соревнования на кубок
progr.the entire configuration phase will be run through againСнова полностью проходится фаза конфигурации
gen.the final of the 5000 metres was run off in blazing heatфинальный забег на пять тысяч метров спортсмены бежали под палящим солнцем
progr.the Neutrino operating system can be customized to run on various hardware, without requiring a source licenseОперационная система Neutrino может быть настроена для функционирования на различных аппаратных средствах без необходимости в лицензии на исходный код (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996)
gen.the race will be run off on Fridayсоревнование состоится в пятницу
gen.the race the match, the competition, etc. will be run tomorrowскачки и т.д. будут проводиться завтра (next week, etc., и т.д.)
gen.the race the match, the competition, etc. will be run tomorrowскачки и т.д. состоятся завтра (next week, etc., и т.д.)
Makarov.the reaction can be run on open beakers and little if any discoloration resultsреакцию можно проводить в открытых стаканах почти без или совсем без обесцвечивания продукта
Makarov.the rebels appear to be making hit-and-run guerrilla style attacks on military targetsповстанцы осуществляют внезапные и молниеносные атаки на военные объекты
Makarov.the ship was on a trial runкорабль находился в испытательном рейсе
construct.the wallpaper should be hung with a run under the casings and skirting boardsОбои наклеиваются с запуском за наличники и плинтусы
gen.there's nowhere to runне знаешь куда бежать (Alex_Odeychuk)
gen.this book is to be run on good paperэта книга будет издана на хорошей бумаге
gen.this car can be run at a small costрасходы на эксплуатацию этой машины очень невелики
Makarov.we shall find, I think, the general run of things to be such as I have represented itя думаю, что мы обнаружим общую тенденцию развития такой, как я здесь представил
Makarov.you can't run out on the contract, or you could be taken to courtты не можешь отказаться от контракта, тебя вызовут в суд
proverbyou want to run with the hare and hunt with the hounds, don't you? it means to be on both sides of the fenceи нашим и вашим под одну дуду спляшем (used as a critical remark to mean: vou (they, etc) act as an opportunist and a person without principles who is ready to please anyone, to work for both sides)
proverbyou want to run with the hare and hunt with the hounds, don't you? it means to be on both sides of the fence or to serve two masters, doesn't it?и нашим и вашим (used as a critical remark to mean: vou (they, etc) act as an opportunist and a person without principles who is ready to please anyone, to work for both sides)
Makarov.you will be run ragged by the incredible pace of activities in this cityвас измотает чудовищный темп жизни в этом городе
Makarov.you'd never believe that woman was nearly eighty, she could run us all off our feetни за что не скажешь, что этой было женщине почти восемьдесят, она нас всех могла загонять
Makarov.you're my father and all that, but I'll be damned if you run me any moreты мой отец и всё такое прочее, но будь я проклят, если я ещё хоть раз позволю тебе собой командовать

Get short URL