DictionaryForumContacts

Terms containing be ready | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a message came down to the boys that they were to be readyмальчикам пришло сообщение, что они должны быть готовы
construct.A second paint coat should be applied when the roof is readyВторую покраску произведите по готовой кровле
radioAlways be at the readyВсегда быть наготове (Konstantin 1966)
gen.Await the signal and be ready at any momentЖдите сигнала и будьте готовы в любой момент (raf)
gen.be a ready speakerуметь выступать экспромтом
gen.be a ready tipperбыть щедрым на чаевые
gen.be a ready tipperбыть щедрым на чаевые
gen.be a ready writerписать легко и быстро
gen.be a ready writerбойко владеть пером
gen.be a ready writerписать легко и быстро
gen.be always ready for a scrapбыть всегда готовым вступить в драку
gen.be always ready for a scrapбыть всегда готовым вступить в драку
gen.be always ready to be contactedвсегда на связи (e.g. He is always ready to be contacted. – Он всегда на связи. Soulbringer)
gen.be at the readyбыть в тонусе (prepared or available for immediate use  terrarristka)
gen.be checked out when all the instruments had been checked out, the pilot signalled that he was ready to startкогда были проверены все приборы, лётчик дал сигнал готовности к старту
Makarov.be gay in getting ready for a tripоживлённо готовиться к поездке
Makarov.be gay in getting ready for a tripвесело готовиться к поездке
Makarov.be getting ready for something in secretвтайне готовиться к (чему-либо)
polit.be getting ready for the referendumготовиться к референдуму (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
progr.be getting ready to releaseготовить код к выпуску (Alex_Odeychuk)
progr.be getting ready to releaseготовиться к выпуску (Alex_Odeychuk)
progr.be getting ready to releaseвести подготовку к выпуску (Alex_Odeychuk)
ITbe instantly readyбыть мгновенно готовым к работе (wholetomato.com Alex_Odeychuk)
softw.be internet-readyбыть подключённым к интернету (Alex_Odeychuk)
gen.be laid out readyлежать наготове (Andrey Truhachev)
gen.be market-readyбыть готовым к выходу на рынок (bookworm)
gen.be more ready to laugh than to scoldбыть весёлого нрава
gen.be more ready to laugh than to scoldбыть весёлого нрава
fig.of.sp.be packed and ready to goсидеть на чёмоданах
Gruzovik, inf.be quite readyужариваться (impf of ужариться)
Gruzovik, cook.be quite readyувариться (pf of увариваться)
Gruzovik, cook.be quite readyувариваться (impf of увариться)
Gruzovik, inf.be quite readyужариться (pf of ужариваться)
inf.be quite readyужариться
inf.be quite readyужариваться
inf.be quite readyувариться
inf.be quite readyувариваться
Makarov.be quite readyувариваться (доходить до готовности)
Makarov.be quite readyдоходить до готовности
gen.be readyсобираться (to + inf. Alex_Odeychuk)
gen.be readyзавариться (to be served)
gen.be readyзавариваться (to be served)
gen.be readyбыть наготове
gen.be readyлежать наготове (Andrey Truhachev)
inf.be readyподоспеть
Gruzovik, inf.be ready to eatпоспеть
inf.be readyпоспеть (to eat)
Gruzovik, inf.be readyподоспеть (pf of подоспевать)
Gruzovik, inf.be readyподоспевать (impf of подоспеть)
inf.be readyпоспевать (to eat)
inf.be readyподоспевать
Makarov.be readyбыть наготове
Makarov.be readyбыть готовым
Gruzovikbe readyбыть наготове
gen.be ready and willingстремиться (Lavrov)
busin.be ready and willingбыть готовым и не возражать
lawbe ready and willingбыть согласным
gen.be ready and willingбыть готовым и выражать согласие
gen.be ready at a callбыть наготове
gen.be ready at a callбыть настороже
gen.be ready at a callсозывание (собрания)
gen.be ready at a callприглашение
gen.be ready at a callпосещение
gen.be ready at a callпросьба
gen.be ready at a callходатайство
gen.be ready at a callбыть готовым к первому призыву
gen.be ready at callбыть наготове
gen.be ready at callбыть готовым сделать что-либо по первому требованию
gen.be ready at callбыть наготове
gen.be ready at callбыть настороже
gen.be ready at callбыть готовым сделать что-либо по первому требованию
gen.be ready forподходить на (q3mi4)
Makarov.be ready forбыть готовым
gen.be ready forгодиться на (должность q3mi4)
Makarov.be ready forбыть согласным (быть готовым)
Makarov.be ready forсоглашаться на (что-либо)
Makarov.be ready forидти на (соглашаться на что-либо)
media.be ready for a dealбыть готовым соглашению (bigmaxus)
Makarov.be ready for a dealбыть готовым к соглашению
Makarov.be ready for a dialogueбыть готовым к диалогу
rhetor.be ready for all eventualitiesбыть готовым ко всяким неожиданностям (Alex_Odeychuk)
Makarov.be ready for democracyбыть готовым к демократии
avia.Be ready for departureБудьте готовы к вылету (типовое сообщение по связи)
dipl.be ready for dialogueбыть готовым к диалогу (theguardian.com Alex_Odeychuk)
dipl.be ready for dialogueбыть готовым вести диалог (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.be ready for emergencyбыть готовым к чрезвычайным обстоятельствам
soviet.Be Ready for Labor and Defense"Будь готов к труду и обороне" (igisheva)
soviet.Be Ready for Labour and Defence"Будь готов к труду и обороне" (igisheva)
gen.be ready for retirementвыйти в тираж
oilbe ready for serviceбыть готовым к эксплуатации
Makarov.be ready for the talksбыть готовым к переговорам
gen.be ready for the worldбыть готовым выйти в мир (в свет DanilKrabov)
gen.be ready for the worldбыть готовым появиться на свет (DanilKrabov)
gen.be ready for treatment with somethingбыть готовым для обработки (чем-либо)
gen.be ready for treatment withбыть готовым для обработки (чем-либо)
gen.be ready for whatever comesбудьте готовы ко всему, что может случиться
gen.be ready for whatever comesбудь готов ко всему
sport."Be Ready for Work and Fight" Physical Eduction Systemфизкультурный комплекс "Будь готов к труду и борьбе"
yacht.be ready mooringшвартовка: приготовиться к швартовке
yacht.be ready mooringприготовиться к швартовке
gen.be ready then or even beforeбыть готовым к тому моменту или даже раньше (Alex_Odeychuk)
gen.be ready to argue fight aboutвстретить враждебно (Artjaazz)
gen.be ready to argue fight aboutвстретить в штыки (Artjaazz)
gen.be ready to argue fight aboutвоспринимать в штыки (Artjaazz)
gen.be ready to argue fight aboutвоспринять в штыки (Artjaazz)
gen.be ready to argue fight aboutвстретить с враждебностью (Artjaazz)
gen.be ready to argue fight aboutпринимать в штыки (Artjaazz)
comp., MSbe ready to be deployed to productionбыть готовым к развёртыванию в промышленной среде (Alex_Odeychuk)
tech.be ready to be pairedбыть готовым к сопряжению (Alex_Odeychuk)
gen.be ready to burstеле сдерживаться
gen.be ready to burstнаесться
gen.be ready to burstнаедаться
gen.be ready to burstеле сдерживаться
gen.be ready to burstбыть переполненным (чувством)
polit.be ready to co-operateидти на сотрудничество
gen.be ready to departглядение вон
Gruzovikbe ready to departглядеть вон
gen.be ready to do anythingидти на всё
Makarov.be ready to dropвыбиться из сил
Makarov.be ready to dropвалиться с ног от усталости
gen.be ready to dropпасть от усталости
gen.be ready to dropвыбиться из сил
gen.be ready to dropупасть от усталости
idiom.be ready to dropвалиться с ног
Gruzovik, inf.be ready to dropбыть без задних ног
inf.be ready to dropбыть без задних ног
inf.be ready to dropпадать с ног (from running about, bustling, etc)
Gruzovik, inf.be ready to dropвалиться с ног (from running about, bustling, etc.)
Gruzovik, inf.be ready to drop from running about, bustling, etcпадать с ног
Makarov.be ready to dropпадать от усталости
gen.be ready to dropпадать от усталости
Gruzovikbe ready to dropпадать от усталости
mil.be ready to fightбыть готовым к бою (cnn.com Alex_Odeychuk)
gen.be ready to flare upнакаляться (grafleonov)
proj.manag.be ready to get startedбыть готовым приступить к работе (Alex_Odeychuk)
slangbe ready to goбыть готовым вступить в сексуальную связь (Johnny Bravo)
gen.be ready to go anywhereготовый ехать куда угодно
gen.be ready to go anywhereготовый ехать куда угодно
progr.be ready to go out the doorбыть готовым к развёртыванию в промышленной среде (говоря о программном коде Alex_Odeychuk)
nautic.be ready to heave inприготовится выбирать (hbrhbr)
proverbbe ready to leaveсидеть на чёмоданах
torped.be ready to loadбыть готовым к погрузке
gen.be ready to reach a compromiseпойти на компромисс (Interex)
Makarov.be ready to risk one's lifeготовый рисковать жизнью
gen.be ready to sailбыть готовым к отплытию
gen.be ready to startбыть готовым начать делать (что-либо Taras)
gen.be ready to startстоять под парами (Taras)
mil.be ready to take risksбыть готовым идти на риск
Makarov.be ready, willing and ableбыть готовой на все услуги (о женщине)
gen.be ready, willing and ableбыть охотно готовым сделать (что-либо • Everybody in the small village is ready, willing, and able to help the family who lost their house in the fire – Все в этой маленькой деревне охотно готовы помочь семье, которая потеряла свой дом во время пожаре Taras)
gen.be ready with an answerнаходиться
gen.be ready with an answerнайтись
idiom.be ready with one's tongueза словом в карман не лезть (Sun2day)
softw.be release-readyнаходиться на стадии готовности к выпуску на рынок (Alex_Odeychuk)
idiom.be short of the readyиметь пустые карманы (Andrey Truhachev)
idiom.be short of the readyбыть на мели (Andrey Truhachev)
idiom.be short of the readyсидеть на мели (Andrey Truhachev)
inf.be short of the readyне иметь денег (Andrey Truhachev)
gen.be the ready dupe ofпозволять кому-либо водить себя за нос (someone)
gen.be the ready dupe ofпозволять кому-либо водить себя за нос
gen.dinner will be ready as soon as I finish mixing up this salad dressingкак только я как следует перемешаю приправу к салату, можно будет подавать обед
Makarov.dinner will be ready in two minutes flatобед будет готов ровно через две минуты
gen.don't be so ready to find fault!не придирайтесь!
ITDrive... not ready. Make sure a diskette is inserted into the drive and the door is closedДисковод... не готов. Проверьте, вставлена ли дискета в дисковод и закрыт ли замок
avia.Flight 447 is ready to departзаканчивается посадка на самолёт, вылетающий рейсом 447 (dinchik%))
gen.Flight 447 is ready to leaveзаканчивается посадка на самолёт, вылетающий рейсом 447
Makarov.he was ready to pay round £2000он готов был заплатить примерно две тысячи фунтов
gen.he was ready to pay round &2000он готов был заплатить примерно две тысячи фунтов
Makarov.he will be ready before she comesон будет готов до того, как она придёт
Makarov.he'll be ready in two ticksон через минуту будет готов
gen.I am ready to lay a bet that you never saw a quicker horseготов держать пари, что вы никогда не видели более резвой лошади (that they will win, that they will come, etc., и т.д.)
gen.I shall be ready in a secondя буду готов сию минуту (in a few seconds)
gen.I shall be ready, yes, eager to help youя готов, более того, стремлюсь помочь вам
gen.I shall not be ready this half hourя ещё не буду готов в ближайшие полчаса
progr.if all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to runесли удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени – таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживание (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn)
progr.if all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to runесли удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени – таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживание (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn)
inf.I'm as ready as I'll ever beперед смертью не надышишься (знакомый англичанин сказал, что это эквивалент, а дословный перевод фразы не используется cristinity)
gen.it is necessary to be ready for surprises of all kindsнужно быть готовым ко всяким неожиданностям (raf)
gen.it ought to be readyэто должно было бы быть готово (kee46)
Makarov.it won't take me long to clean myself up, and then I'll be readyподожди немного, мне нужно приодеться
gen.it won't take me long to clean myself up, and then I'll be readyподожди немного, мне нужно умыться и привести себя в порядок
gen.look that everything is readyпроследить за тем, чтобы всё было готово (that he is on time, how you behave, etc., и т.д.)
gen.never make promises that you are not ready to carry outникогда не давай обещаний, которые не собираешься выполнять
Makarov.now that it's spring, we must mark the tennis court out ready for playнастала весна, пора разметить теннисный корт
gen.one can't be too readyлучше перебдеть, чем недобдеть (Frankly, we didn't expect to use them, but you know how it was, righ? Couldn't be too ready. 4uzhoj)
gen.our men are ready, sir, all armed and eager to be at the enemyсолдаты находятся в боевой готовности, сэр, они все вооружены и жаждут броситься в бой
construct.ready to be put into serviceпусковой
Makarov.she should be ready to bear it evenly, not sullenlyей следует быть готовым перенести это спокойно, не сердясь
Makarov.the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hourфармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту врача и говорит, оно будет готово через полчаса
Makarov.the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hourфармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту врача, говорит, оно будет готово через полчаса
gen.the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hourфармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту и говорит, что оно будет готово через полчаса
Makarov.the mechanic said the car would be ready for me to collect on Saturdayмеханик сказал, что машину можно будет забрать в субботу
Makarov.the side docks afford a very ready means for the disposal of scenery which has to be quickly removed from the stageбоковые склады очень удобны для размещения декораций, когда их необходимо быстро убрать со сцены
gen.the whistle warned us that the ship was ready to sailсвисток послужил знаком, что корабль готов к отплытию
gen.the whistle warned us that the ship was ready to sailсвисток предупредил нас, что корабль готов к отплытию
Makarov.the wood can be tailed in, ready to continue on the other angleбалку можно закрепить в стене, и потом она пройдёт через другой угол
lit.This curious and versatile creature... after acting Jupiter one day in the House of Lords, is ready to act Scapin anywhere else the next.Это странное, многоликое существо, выступив сегодня в роли громовержца в палате лордов, готово назавтра же где-то в другом месте изобразить плутоватого лакея. (C. Greville)
comp., MSthread that is ready to obtain the lockпоток, готовый к получению блокировки (Alex_Odeychuk)
construct.Wallpaper ready for hanging should be kept on racksОбои, подготовленные к наклейке, следует укладывать на стеллаж
ITWarning: backup file is ready onlyВнимание: рабочий файл предназначен только для чтения
ITWarning! Diskette is out of sequence. Replace diskette or continue if o'key. Strike any key when readyВнимание! Вставленная дискета не соответствует правильной последовательности. Замените дискету или продолжайте выполнение. Нажмите любую клавишу для продолжения
gen.we must be ready for any contingenceмы должны быть готовы ко всяким случайностям
Makarov.we must be ready for any contingencyмы должны быть готовы ко всяким случайностям
gen.we were ready to blow that band off the stageмы приготовились заткнуть эту группу за пояс (freekycleen)
gen.when shall you be ready to take over?когда вы примете полномочия?
gen.when shall you be ready to take over?когда вы вступите в должность?
Makarov.when the silent tomb shall yawn, I shall be ready for burial, not beforeкогда тихая могила разверзнется, я буду готов к похоронам, но не раньше того
Makarov.when the whole party has roped up, we shall be ready to startкогда все будут в связках, можно будет выходить
gen.when will it be ready?когда это будет готово?
gen.when will you be ready?когда ты будешь готов?
gen.whenever will you be ready?когда же вы будете готовы?
avia.will be ready for pushback shortlyСкоро буду готов к выталкиванию
auto.will not be ready as promisedне будет готов к обещанному сроку (translator911)
gen.you ought to be ready by this timeк этому времени вы должны быть готовы
Makarov.you should be ready to bear it evenly, not sullenlyвам следует быть готовым перенести это спокойно, не сердясь

Get short URL