Subject | English | Russian |
gen. | be prompt in | быть быстрым с (answering; paying; action (ответом; оплатой; действиями Taras) |
Makarov. | be prompt in action | действовать быстро |
Makarov. | be prompt in action | действовать без промедления |
Makarov. | be prompt to act | действовать быстро |
Makarov. | be prompt to act | действовать без промедления |
gen. | be prompt to carry an order | быстро выполнить приказание |
gen. | be prompt to carry an order | быстро выполнить приказание |
Makarov. | be prompt to carry out an order | быстро выполнить приказание |
comp. | be prompted | получить подсказку |
gen. | debate was prompted by disagreement among the scientific community on | дискуссию вызвали разногласия между научным сообществом по вопросу (Leonid Dzhepko) |
gen. | doctors and families may be prompted to give up on recovery much too early | и врачей, и семью больного могут ввести в заблуждение, и уговорить и тех и других оставить надежды на его выздоровление (bigmaxus) |
gen. | I would be grateful for your prompt reply | жду вашего ответа (VictorMashkovtsev) |
progr. | in one aspect, for a UM software component that is a context or setting of the UM application e.g., availability of a UM service for a particular user, the programming environment uses an XML conditional attribute to condition a prompt, transition or grammar node the UM FSM | в одном аспекте для программного компонента системы UM, который является контекстом или установочным параметром приложения системы UM например, доступность службы системы UM для конкретного пользователя, среда программирования использует условный атрибут языка XML для задания условия для подсказки, перехода или грамматического узла конечного автомата системы UM |
gen. | prompt payment will be appreciated | просим оплатить счёт по получении |
Makarov. | she had to be prompted several times | ей пришлось подсказывать несколько раз |
Makarov. | she must be called prompt at seven o'clock | её нужно вызвать ровно в семь часов |
gen. | the Convention has as its goals securing the prompt return of children wrongfully removed to or retained in any contracting State, and also ensuring that rights of custody and of access under the law of one contracting State are effectively respected in other contracting States. | целями этой Конвенции являются обеспечение немедленного возвращения детей, незаконно перемещённых в любое из Договорных государств или удерживаемых в любом из Договорных государств, а также того, чтобы права на опекунство и на доступ к ребёнку, предусмотренные законодательством одного Договорного государства, ... неуклонно соблюдались в других Договорных государствах |
softw. | you will be prompted for confirmation | вам будет предложено подтвердить (triumfov) |
comp. | you will then be prompted to | Вам будет предложено (Пример употребления словосочетания – "You will then be prompted to create a unique password" Soulbringer) |
Makarov. | your early/prompt reply will be very much appreciated | мы будем весьма признательны за ваш скорый ответ |