DictionaryForumContacts

Terms containing be prompted | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.be prompt inбыть быстрым с (answering; paying; action (ответом; оплатой; действиями Taras)
Makarov.be prompt in actionдействовать быстро
Makarov.be prompt in actionдействовать без промедления
Makarov.be prompt to actдействовать быстро
Makarov.be prompt to actдействовать без промедления
gen.be prompt to carry an orderбыстро выполнить приказание
gen.be prompt to carry an orderбыстро выполнить приказание
Makarov.be prompt to carry out an orderбыстро выполнить приказание
comp.be promptedполучить подсказку
gen.debate was prompted by disagreement among the scientific community onдискуссию вызвали разногласия между научным сообществом по вопросу (Leonid Dzhepko)
gen.doctors and families may be prompted to give up on recovery much too earlyи врачей, и семью больного могут ввести в заблуждение, и уговорить и тех и других оставить надежды на его выздоровление (bigmaxus)
gen.I would be grateful for your prompt replyжду вашего ответа (VictorMashkovtsev)
progr.in one aspect, for a UM software component that is a context or setting of the UM application e.g., availability of a UM service for a particular user, the programming environment uses an XML conditional attribute to condition a prompt, transition or grammar node the UM FSMв одном аспекте для программного компонента системы UM, который является контекстом или установочным параметром приложения системы UM например, доступность службы системы UM для конкретного пользователя, среда программирования использует условный атрибут языка XML для задания условия для подсказки, перехода или грамматического узла конечного автомата системы UM
gen.prompt payment will be appreciatedпросим оплатить счёт по получении
Makarov.she had to be prompted several timesей пришлось подсказывать несколько раз
Makarov.she must be called prompt at seven o'clockеё нужно вызвать ровно в семь часов
gen.the Convention has as its goals securing the prompt return of children wrongfully removed to or retained in any contracting State, and also ensuring that rights of custody and of access under the law of one contracting State are effectively respected in other contracting States.целями этой Конвенции являются обеспечение немедленного возвращения детей, незаконно перемещённых в любое из Договорных государств или удерживаемых в любом из Договорных государств, а также того, чтобы права на опекунство и на доступ к ребёнку, предусмотренные законодательством одного Договорного государства, ... неуклонно соблюдались в других Договорных государствах
softw.you will be prompted for confirmationвам будет предложено подтвердить (triumfov)
comp.you will then be prompted toВам будет предложено (Пример употребления словосочетания – "You will then be prompted to create a unique password" Soulbringer)
Makarov.your early/prompt reply will be very much appreciatedмы будем весьма признательны за ваш скорый ответ

Get short URL