Subject | English | Russian |
bible.term. | A ladder was set up on the earth, and its top reached to heaven. | Вот, лестница стоит на земле, а верх её касается неба (о лестнице Иакова browser) |
gen. | all the panel to be flush mounted on structure supports up to false floor level | все панели должны быть установлены заподлицо на опорах конструкции до уровня фальшпола (eternalduck) |
amer. | from laughter be dying, be cracking-up, be in stitches, be rolling on the floor | валиться с ног (Maggie) |
Makarov. | be in the habit of getting up late on Sundays | по обыкновению поздно вставать по воскресеньям |
gen. | be on the up | делать успехи (Angeline) |
gen. | be on the up | прогрессировать (Angeline) |
gen. | be on the up | делать успехи (Angeline) |
gen. | be on the up | прогрессировать (Angeline) |
busin. | be on the way up | делать карьеру |
busin. | be on the way up | идти вверх по служебной лестнице |
gen. | be up on the mountain tops | на горных вершинах (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | be up to every move on the board | быть опытным |
Makarov. | be up to every move on the board | не дремать |
Makarov. | be up to every move on the board | быть всегда начеку |
Makarov. | be up to every move on the board | быть всегда настороже |
Makarov. | be up to every move on the board | быть искушённым |
Игорь Миг | be up to speed on the situation | хорошо знать положение дел |
Игорь Миг | be up to speed on the situation | иметь сведения о положении дел |
Игорь Миг | be up to speed on the situation | иметь представление о том, что происходит |
gen. | be washed up on the shore | быть выброшенным на берег |
Makarov. | cigarettes will have to be marked up now that the tax on them has been increased | сигареты поднялись в цене, так как увеличился налог на них |
gen. | cigarettes will have to be marked up now that the tax on them has been increased | сигареты наверняка подорожают, так как налог на них увеличился |
Makarov. | I'll see you up to the director's office on the top floor | я провожу вас наверх в кабинет директора, он на верхнем этаже |
gen. | I'll see you up to the director's office on the top floor | я провожу вас в кабинет директора, он находится на верхнем этаже |
polit. | Proposal by the Soviet Union that a special group of scientific experts should be set up, which would be assigned the task of submitting to the Conference well-founded and agreed-upon recommendations on the structure and functions of a system of verification for any possible agreement not to conduct nuclear-weapon tests | Предложение СССР о создании специальной группы научных экспертов, которой было бы поручено представить Конференции по разоружению обоснованные и согласованные рекомендации о структуре и функциях системы контроля для любого возможного соглашения о непроведении испытаний ядерного оружия (внесено Э. А. Шеварднадзе на Конференции по разоружению 6 августа 1987 г.; "Правда", 7 августа 1987 г.; док. ООН CD/PV. 428, 6 августа 1987 г., submitted by E. A. Shevardnadze to the Conference on Disarmament on 6 August 1987; Pravda, 7 August 1987; UN Doc. CD/PV. 428, 6 <-> August 1987) |
polit. | Proposal by the Soviet Union to the Conference on Disarmament that a special group of scientific experts should be set up, which would be assigned the task of submitting to the Conference well-founded and agreed-upon recommendations on the structure and functions of a system of verification for a possible agreement not to conduct nuclear weapon tests | Предложение СССР Конференции по разоружению о создании специальной группы научных экспертов, которой было бы поручено представить конференции обоснованные и согласованные рекомендации о структуре и функциях системы контроля для любого возможного соглашения о непроведении испытаний ядерного оружия (выдвинуто советской делегацией на Конференции по разоружению б августа 1987 г.; "Правда", 7 августа 1987 г.; док. ООН CD/PV. 28, 6 августа 1987 г., advanced by the Soviet delegation at the Conference on Disarmament on 6 August 1987; Pravda, 7 August 1987; UN Doc. CD/PV. 28, 6 <-> August 1987) |
Makarov. | Salyut was eventually de-orbited and burnt up over the Pacific Ocean on 11 October | "салют" был в итоге уведён с орбиты и сгорел над Тихим океаном 11 октября |
construct. | Set up the electric glass cutter on the glazier's workbench | Электростеклорез установите на стол |
lit. | She is putting on weight she says because she eats compulsively because our happy home has been broken up. Freud, Freud in the ice-cream parlor. | А полнеет она будто бы оттого, что вынуждена много есть, поскольку разбит наш счастливый семейный очаг. И здесь — Фрейд, он проник даже в кафе-мороженое. (I. Shaw, Пер. К. Чугунова) |
gen. | that boy's been up to no good, I can tell from the look on his face | от этого парня не стоит ждать ничего хорошего, достаточно взглянуть на его физиономию |
construct. | the acceptance of dewatering installations should be based on acceptance certificates for covered-up works | Основаниями для приёмки водопонижающих установок должны служить акты на скрытые работы |
gen. | the bags were piled up one on top of the other | мешки были свалены в кучу один на другой |
Makarov. | the examination results will be stuck up on this board tomorrow | результаты экзамена будут вывешены завтра вот на этом стенде |
Makarov. | the government anted up $10,000 to send the children's theatre company on tour | Правительство внесло 10 тыс. Долларов для оплаты гастролей детской театральной труппы |
Makarov. | the government anted up $10000 to send the children's theatre company on tour | правительство внесло десять тысяч долларов для оплаты гастролей детской театральной труппы |
Makarov. | the number of cars on the road can also be reduced if more people could be encouraged to "triple-up" and car-pool to work | количество машин на дорогах также можно сократить, если более интенсивно поощрять автомобилистов объединяться в группы и поочерёдно развозить друг друга на работу |
Makarov. | the number of cars on the road can also be reduced if more people could be encouraged to "triple-up" and carpool to work | число машин на дорогах может быть уменьшено и за счёт того, что больше людей станут объединяться по трое и поочередно отвозить друг друга на работу |
construct. | the pattern on the adjacent lengths of wallpaper should be matched up | Повторяющийся рисунок на обоях необходимо подгонять |
Makarov. | the results will be posted up on the board | результаты будут вывешены на доске |
Makarov. | there's a lot to him that doesn't show up on the surface | в нём есть многое, что не видно на поверхности |
gen. | there's a lot to him that doesn't show up on the surface | в нём есть много такого, что внешне не проявляется |
gen. | there's room for all of you on top of the cart – hop up! | на телеге всем места хватит – забирайтесь! |
Makarov. | we shall fetch up in trouble if he goes on spending the firm's money like that | у нас в итоге будут большие неприятности, если он продолжит так же транжирить деньги компании |
construct. | when a knife switch lever is up it should be in the "on" position | Верхнее положение рычага рубильника должно соответствовать его включению |
Makarov. | you just yank twice on the rope as a signal to be pulled up | дерните два раза за верёвку, когда захотите, чтобы вас вытащили |