Subject | English | Russian |
gen. | be on tenterhooks | сидеть как на иголках (Zirilla) |
gen. | be on tenterhooks | мучиться |
gen. | be on tenterhooks | быть как на иголках |
gen. | be on tenterhooks | сидеть как на иголках |
Makarov. | be on tenterhooks | мучительно ожидать (чего-либо) |
Gruzovik, inf. | be on tenterhooks | сидеть как на угольях |
inf. | be on tenterhooks | быть как на угольях |
Gruzovik, inf. | be on tenterhooks | быть как на угольях (org.uk) |
Makarov. | be on tenterhooks | мучиться неизвестностью |
gen. | be on tenterhooks | пребывать в нетерпении (Amanda Love, whose husband Andrew is deputy chairman of the Ritz hotel, said to the Duchess: I bet you are on tenterhooks waiting for the birth. 4uzhoj) |
gen. | be on tenterhooks | сидеть как на углях (Anglophile) |
Makarov. | be on the tenterhooks | сидеть как на иголках |
Makarov. | be on the tenterhooks | мучиться неизвестностью |
Makarov. | be on the tenterhooks | мучительно ожидать (чего-либо) |