Subject | English | Russian |
math. | assertion i is a consequence of Lemma 3 | следствие Леммы 3 |
math. | be a consequence of | являться результатом |
math. | be a consequence of | вытекать |
Makarov. | be a consequence of something | вытекать (являться следствием) |
patents. | be of consequence | иметь значение |
math. | be of great practical consequence | иметь важное практическое значение (or importance) |
Makarov. | be of little consequence | иметь мало значения |
patents. | be of little consequence | почти не иметь значения |
gen. | be of little consequence | не представлять большой важности |
gen. | be of little consequence | не иметь большого значения |
math. | be of no consequence | не играть роли |
gen. | be of no consequence | не представлять важности (Stas-Soleil) |
math. | be of no consequence | оставаться без последствий |
math. | be of no consequence | не иметь значения |
busin. | be of no consequence | не иметь никакого значения |
law | be of no consequence for the purposes of | не иметь никакого значения для целей (Alexander Demidov) |
law | be of no consequence for the purposes of | не иметь какого-либо значения для целей (Alexander Demidov) |
gen. | be of no great consequence | не иметь существенного значения (a mistake that was of no great consequence | The money she paid was of no great consequence. | I enjoyed them all and the fact that most people hated that kind of music was of no great consequence to me Alexander Demidov) |
gen. | something is a well-established consequence of obesity | это прямое следствие ожирения (bigmaxus) |
math. | similarity of triangles means that the three angles in one triangle are equal to the three angles of another triangle and, as a consequence, the corresponding sides are in the same ratio | подобие треугольников |
gen. | that is of no consequence | это неважно |
progr. | the consequence is that if offending class dependencies i.e. class dependencies that introduce cycles can be eliminated or made harmless then the overall software architecture of layers and packages can be so much more stable | Последствие таково, что если неприятные зависимости классов то есть, зависимости классов, которые представляют циклы могут быть устранены или сделаны безопасными, то вся структура уровней и пакетов ПО может быть намного более устойчива (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
progr. | the consequence of delegation is that a client might not know its real supplier and it might not even care to know as long as the "goods" are supplied. Unlike in Figure 9-7, the knowledge of the real supplier may not be available from a static analysis of the program code and be hidden behind the dynamicity of inheritance in particular interface inheritance and polymorphism | Последствие делегирования таково, что клиент может и не знать своего реального поставщика и он даже может не хотеть знать это, пока не получит "требуемое". В отличие от рис. 9.7 знание реального поставщика может быть недоступно из статического анализа программного кода и может быть скрыто за динамикой наследования в частности, наследования интерфейса и полиморфизма (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
Makarov. | the consequence of those measures will be the best apology for my conduct | результаты этих мер будут лучшим оправданием моего поведения |
Makarov. | the consequence of those measures will be the best apology for my conduct | последствия этих действий будут лучшим оправданием моего поведения |