Subject | English | Russian |
scient. | after the objectives have been specified, the general criteria must be determined | после того, как были установлены цели, должны быть определены общие критерии |
Makarov. | although it is not very obvious when you go through Customs, a stated objective of the European Economic Community is to harmonize laws | хотя это и не очевидно, когда вы проходите таможню, но тем не менее основная цель Европейского экономического сообщества – привести к согласию все законы |
gen. | be capable of objective analysis | обладать способностью к объективному анализу (of what is happening to him or her – ... того, что с ним или с ней происходит Alex_Odeychuk) |
busin. | be clear about the objectives | ясно представлять цели |
gen. | be objective | проявлять объективность (Learn to be objective and unbiased. We are bombarded with so much information everyday through newspapers, radio, television, advertisement, internet, ... Alexander Demidov) |
for.pol. | be pursuing Russia's Middle East objectives | добиваться достижения целей России на Ближнем Востоке (Washington Post Alex_Odeychuk) |
scient. | be subjected to an objective appraisal | подвергаться объективной оценке (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | be uneasy over objective | выражать беспокойство по поводу цели |
Makarov. | be uneasy over objective | выражать беспокойство по поводу задачи |
media. | be uneasy over the objective | выражать беспокойство по поводу задачи (bigmaxus) |
gen. | clear cut objectives for field work on photosynthesis have to be formulated | задачи полевых опытов по фотосинтезу следует чётко сформулировать |
Игорь Миг | commensurate with the objective to be obtained | соразмерный преследуемой цели |
scient. | the double objective of this course should be | двойной целью этого курса должны быть ... |
progr. | from the architectural design perspective, layers are vertical structures Figure 9-4. Vertical layers consist of partitions of packages Section 9.1.2. Superimposing vertical structures of layers on horizontal structures of partitions creates a hierarchy of package dependencies. Three critical objectives of good architectural design of layers are that | с точки зрения структурного проектирования уровни представляют вертикальные структуры рис. 9.4. Вертикальные уровни состоят из сегментов пакетов раздел 9.1.2. Наложение вертикальных структур уровней на горизонтальные структуры сегментов создаёт иерархию зависимостей пакетов. Три критических показателя хорошего структурного проектирования уровней следующие (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
scient. | here the objectives must be defined in both and | цели здесь должны быть определены как в ..., так и в ... |
progr. | objective function to be minimized | подлежащая минимизации целевая функция (ssn) |
scient. | the objective is to develop a theory to be used to improve | цель – разработать теорию, которую можно было бы использовать для улучшения ... |
gen. | objective that is worth pursuing | достойная цель (MichaelBurov) |
gen. | objective that is worth pursuing | цель, оправдывающая средства (MichaelBurov) |
busin. | objectives to be achieved | поставленные цели (Alexander Matytsin) |
progr. | Requirements analysis — A modeling activity whose objective is to understand what the customer really wants | Анализ требований – действие по моделированию, в ходе выполнения которого осознаются реальные требования заказчика (см. "Quality Software Project Management" by Robert T. Futrell, Donald F. Shafer, Linda I. Safer 2002 ssn) |
progr. | Requirements analysis A modeling activity whose objective is to understand what the customer really wants | Анализ требований – действие по моделированию, в ходе выполнения которого осознаются реальные требования заказчика (см. "Quality Software Project Management" by Robert T. Futrell, Donald F. Shafer, Linda I. Safer 2002 ssn) |
avia. | Risk is the possibility of events or activities impeding the achievement of an organization's strategic and operational objectives | Риск-это вероятность событий или действий, препятствующих достижению стратегических или оперативных задач, стоящих перед организацией (Your_Angel) |
scient. | short term objectives should be achieved in | краткосрочные цели должны быть достигнуты в ... |
Makarov. | the cease-fire was merely a tactic, a way station toward their objective of taking over the whole of Indochina by force | прекращение огня было всего лишь тактикой, промежуточным средством для достижения цели силой захватить контроль над Индокитаем |
Makarov. | the cease-fire was merely a tactic, a way station toward their objective of taking over the whole of Indochina by force | прекращение огня было всего лишь тактикой, промежуточной целью в их стремлении силой добиться контроля над Индокитаем |
progr. | the first objective of the requirements of this clause is to specify the management and technical activities | Первой целью требований настоящего подраздела является определение действий по управлению и технических действий (см. IEC 61508-1, ГОСТ Р МЭК 61508-1-2007) |
progr. | the first objective of the requirements of this subclause is to specify the requirements for software safety in terms of the requirements for software safety functions and the requirements for software safety integrity | Первой целью настоящего подраздела является определение требований к безопасности ПО как требований к функциям безопасности ПО и требований к полноте безопасности ПО (см. IEC 61508-3) |
Makarov. | the human being should be considered the priority objective in a political war once his mind has been reached, the "political animal" has been defeated, without necessarily receiving bullets | Таким образом, в идеологической войне человека следует считать целью 1. Если нам удастся повлиять на его образ мысли, мы убьём в нём инстинкт "политического животного" и выиграем сражение, не сделав ни единого выстрела |
progr. | the second objective of the requirements of this clause is to specify the responsibilities of the persons, departments and organizations | Второй целью требований настоящего подраздела является определение ответственности отдельных лиц, подразделений и организаций (см. IEC 61508-1, ГОСТ Р МЭК 61508-1-2007) |
progr. | the second objective states that the layer hierarchy should minimize dependencies between packages. the widely-accepted method of achieving this is by making higher layers depend on lower layers but not vice versa | Второй показатель утверждает, что иерархия уровней должна минимизировать зависимости между пакетами. Широко используемый метод достижения этого – делать более высокие уровни зависимыми от более низких уровней, но не наоборот (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
progr. | the second objective states that the layer hierarchy should minimize dependencies between packages. the widely-accepted method of achieving this is by making higher layers depend on lower layers but not vice versa | Второй показатель утверждает, что иерархия уровней должна минимизировать зависимости между пакетами. Широко используемый метод достижения этого делать более высокие уровни зависимыми от более низких уровней, но не наоборот (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
scient. | these objectives cannot be achieved without | эти цели не могут быть достигнуты без ... |
busin. | understand the company's objectives | понимать цели компании |