Subject | English | Russian |
progr. | be not allowed | запрещаться (ssn) |
MSDS | Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace. | не выносить загрязнённую одежду с места работы (Liliash) |
construct. | Cracks, hollows and open joints should not be allowed on the covering surface | Трещины, выбоины и открытые швы в покрытии не допускаются |
gen. | he will not be allowed this opportunity | ему не предоставят такую возможность |
gen. | it ought not to be allowed | этого не следует разрешать |
Gruzovik | not allow oneself be pushed around | не даваться в обиду |
industr. | not allowed to be empty | нельзя оставлять пустым (Sagoto) |
road.wrk. | not be allowed to the site | не допускаться на рабочую площадку (Yeldar Azanbayev) |
gen. | not to allow oneself be pushed around | не даться в обиду |
gen. | not to allow oneself be pushed around | не даваться в обиду |
proverb | pleasure must not be allowed to interfere with business | делу время, потехе час (Верещагин) |
gen. | pleasure must not be allowed to interfere with business | развлечения не должны быть помехой делу |
logist. | stocks not to be allowed to run low | виды неснижаемых запасов |
gen. | such things ought not to be allowed, ought they? | этого ведь нельзя допускать? |
Makarov. | the club is careful not to let the younger players be overexposed, and rarely allows them to be interviewed | клуб тщательно следит за тем, чтобы новые игроки не примелькались в СМИ, и редко разрешает им давать интервью |
math. | the pressure should not be allowed to go above P | не следует допускать давление выше P |
math. | the pressure should not be allowed to go above P | не следует допускать |
progr. | the ubiquitous editability of text together with the persistence of global data in particular viewers allows many steps that do not contribute to the progress of the task actually pursued to be avoided | Повсеместная редактируемость текста вместе с наличием глобальных данных в отдельных окошках позволяет избежать множества лишних шагов, которые не способствуют прогрессу фактически решаемой задачи (см. Project Oberon: The Design of an Operating System and Compiler Edition 2005 by N. Wirth, J. Gutknecht перевод Е.В. Борисова, Л.Н. Чернышова, 2012) |
progr. | this is a pretty smart technique that allows a program to max out frame rates, but it is not true full decoupling | это очень гибкая методика, которая позволяет программе использовать максимальную частоту кадров, на которую способно оборудование. Однако назвать её стопроцентно полной развязкой всё же нельзя (см. Game Architecture and Design / Andrew Rollings, David Morris 2004 ssn) |
emph. | this must not be allowed to go ahead | этого нельзя допустить (City staff, come to Kits and talk to us who have lived here 30 years. The tower planned for West 1st and Yew will kill our low-rise neighborhood. You want to put a 20-storey tower dead center of Kits surrounded by 3-5 stories. No one wants this except the developers. This must not be allowed to go ahead! (vancouversun.com) ART Vancouver) |
idiom. | would be glad to get to paradise but the blames do not allow it | рад бы в рай – да грехи не пускают (Yeldar Azanbayev) |