DictionaryForumContacts

Terms containing be lost to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Gruzovikbe caused to lose one's bearingsдезориентироваться
gen.be determined not to lose any thing for want of askingот скромности не умрёт (VPK)
Makarov.be lost to somethingне испытывать (чего-либо)
gen.be lost to somethingне чувствовать
gen.be lost to somethingне испытывать (чего-либо)
Makarov.be lost to somethingне чувствовать (чего-либо)
gen.be lost toобожать (something Tamerlane)
gen.be lost to all considerations of shameпотерять всякое чувство стыда (of decency, of propriety, of duty, of honour, etc., и т.д.)
gen.be lost to all feelingбыть бесчувственным
gen.be lost to all feelingбыть чёрствым
gen.be lost to all feelingбыть бесчувственным
gen.be lost to all feelingбыть бессердечным
gen.be lost to all feelingбыть чёрствым
gen.be lost to all feelingбыть бессердечным
Makarov.be lost to all sense of dutyпотерять всякое чувство долга
Makarov.be lost to all sense of dutyсовершенно потерять чувство долга
gen.be lost to all sense of dutyпотерять всякое чувство долга
Makarov.be lost to all sense of honourпотерять всякое чувство чести
Makarov.be lost to all sense of honourсовершенно потерять чувство чести
jarg.be lost to all sense of honourскурвиться (Супру)
gen.be lost to all sense of honourпотерять всякое чувство чести
Makarov.be lost to all sense of shameсовершенно потерять чувство стыда
Makarov.be lost to all sense of shameпотерять всякое чувство стыда
gen.be lost to all sense of shameпотерять всякое чувство стыда (of decency, of propriety, of duty, of honour, etc., и т.д.)
gen.be lost to all shameпотерять всякий стыд
clin.trial.be lost to follow-upвыбыть из наблюдения (igisheva)
clin.trial.be lost to follow-upвыбыть из последующего наблюдения (igisheva)
clin.trial.be lost to follow-upвыбыть из обследования (igisheva)
clin.trial.be lost to follow-upвыбывать из последующего наблюдения (igisheva)
clin.trial.be lost to follow-upвыбывать из обследования (igisheva)
clin.trial.be lost to follow-upвыбывать из наблюдения (igisheva)
Makarov.be lost to sense of dutyпотерять чувство долга
Makarov.be lost to sense of honourпотерять чувство чести
Makarov.be lost to sense of shameпотерять чувство стыда
Makarov.be lost to shameпотерять стыд
Makarov.be lost to shameпотерять всякий стыд
gen.be lost to sightисчезнуть из виду
gen.be lost to sightскрыться из виду
math.be lost to the atmosphereпоглощаться атмосферой
gen.be lost to timeтеряться в веках (Notburga)
gen.be lost to timeзатеряться в веках (Notburga)
hist.be lost to usбыть для нас потерянным (Alex_Odeychuk)
gen.be lost to viewскрыться из виду
Makarov.be lost to viewскрыться из вида
Makarov.be lost to viewзатеряться (оказаться неприметным где-либо)
gen.be lost to viewпотеряться из виду (Ivan1992)
gen.be lost to viewисчезнуть из виду
gen.be lost to viewпотеряться из виду (Ivan1992)
Makarov.be lost to view in the distanceзатеряться в дали
chess.term.declare a game to be lostзасчитать поражение
gen.he seemed to be lostказалось, он заблудился
gen.hope is the last thing to be lostнадежда умирает последней (Ремедиос_П)
gen.if my letter should chance to be lostесли бы моё письмо пропало
Makarov.it is no joke to be lost in the desertпотеряться в пустыне – это тебе не хухры-мухры
gen.like to be lostчуть не погибнуть
gen.lose to be lost to somethingне чувствовать
gen.many Americans worry that the privacy standards they have come to expect will be lost in the electronic worldмногие американцы опасаются того, что право на личную жизнь, будет полностью уничтожено в эпоху высоких электронных технологий (bigmaxus)
gen.not to be lost uponне пройти даром with для (of a lesson)
gen.shall be considered to have lost forceпризнать утратившим силу (ABelonogov)
gen.shall be deemed to have lost forceпризнать утратившим силу (ABelonogov)
gen.that is lost to meэто для меня потеряно
chess.term.that's all it takes to lose a tournamentСтоит оступиться – и турнир проигран
Makarov.the man lost his temper, and had to be restrained from violence by neighboursон вышел из себя, и соседям пришлось его успокаивать
Makarov.the opportunity for a new approach seems to be irredeemably lostпохоже, что возможность использования нового подхода безнадёжно потеряна
Makarov.the President's resignation appears to be an acknowledgement that he has lost all hope of keeping the country togetherуход президента в отставку явился признанием того, что он потерял всякую надежду сохранить целостность государства
gen.there is no time to be lostвремя не терпит (Anglophile)
polit.there is no time to be lostвремя не ждёт
gen.there is not a moment to be lostвремя не терпит (Anglophile)
gen.there is not a moment to be lostнельзя терять ни минуты (Anglophile)
Makarov.there seems to be a jinx on our team, because we always loseна нашей команде, видимо, лежит проклятье, ведь мы всегда проигрываем
Makarov.there seems to be a jinx on our team, because we always loseнашу команду как будто кто-то заколдовал, ведь мы всегда проигрываем
gen.there's no time to be lostвремя не ждёт
gen.this glove is the mate to the one that was lostэта перчатка - пара к утерянной
gen.to be lost and confusedтеряться в догадках (Ivan Pisarev)
lit.To say that Mast hated him would be such an understatement as to lose all conveyance of meaning. Mast hated him viciously, murderously, with the white purity of Galahad and every fiber of his existence.Просто сказать, что Маст его ненавидел — значит не сказать ничего. Маст ненавидел его неистово, смертельно, с беззаветностью средневекового рыцаря, каждым фибром своего существа. (J. Jones)
ITWarning! Data in logical DOS drives will be lost. What drive do you which to deleteВнимание! Данные, содержащиеся на логическом дисководе DOS, будут потеряны. Укажите выбранный для удаления дисковод
ITWarning! Data in primary DOS partition will be lost. Do you wish to continue?Внимание! Данные, содержащиеся в основном разделе DOS, будут потеряны. Продолжить?
saying.where nothing is to be had the king must lose his rightна нет и суда нет (Anglophile)

Get short URL