Subject | English | Russian |
progr. | a pair of 32-bit words to be shifted left or right | два 32-разрядных слова, которые требуется сдвинуть вправо или влево (ssn) |
Makarov. | about 6 o'clock he was seen to turn on his left side, breathe a deep sigh, and pass | около 6 часов заметили, как он повернулся на левый бок, глубоко вздохнул и отошёл |
gen. | all decisions should not be left to one person because no one person has all the answers | нельзя, чтобы все решения принимал только один человек, поскольку решить все вопросы один человек не может (/ The Independent, Великобритания (2016)) |
gen. | all that is left to do is | остаётся только (do something Alexander Demidov) |
mil. | amount of traces left by a military object to be hidden | следность (rough translation I. Havkin) |
dipl. | be left open for accession to a treaty | остаться открытым для присоединения к договору |
gen. | be left to | оставаться для (someone – кого-либо) о выборе, действии; The only course of action left to you will be to apologize. – Тебе останется только извиняться. TarasZ) |
Makarov. | be left to a chance | быть предоставленным случаю |
gen. | be left to decide | иметь право решать самостоятельно (Zilibboba) |
gen. | be left to fend for himself | быть оставленным на произвол судьбы (Tanya Gesse) |
gen. | be left to fend for oneself | быть оставленным на произвол судьбы (4uzhoj) |
gen. | be left to find | осталось найти ("Now just the barefoot contessa is left to find, I suggest a trailer park or wherever hookers congregate in Surrey." "You couldn't pay me enough to do a body search on that trash." (vancouversun.com) ART Vancouver) |
proverb | be left to hold the sack | остаться с носом |
philos. | be left to interpretation | оставаться открытым для различных интерпретаций (Alex_Odeychuk) |
gen. | be left to oneself | быть предоставленным самому себе (deep in thought) |
gen. | be left to one's own devices | рассчитывать самому на себя (suburbian) |
gen. | be left to one's own devices | остаться самому по себе (suburbian) |
gen. | be left to one's own devices | быть брошенным на произвол судьбы (suburbian) |
Игорь Миг | be left to one's own devices | оказаться в ситуации, когда рассчитывать приходится только на себя |
gen. | be left to one's own devices | быть оставленным на произвол судьбы (Leonid Dzhepko) |
gen. | be left to one's own devices | вариться в собственном соку (в отдельных контекстах: However, aside from this, they were left to their own devices, speaking their own language, continuing with the own culture and carrying on business as usual. m_rakova) |
gen. | be left to one's own devices | остаться жить самостоятельно (suburbian) |
gen. | be left to one's own devices | рассчитывать только на себя (suburbian) |
gen. | be left to one's own devices | рассчитывать только на свои силы (suburbian) |
gen. | be left to one's own devices | оказаться брошенным на произвол судьбы (suburbian) |
gen. | be left to one's own devices | быть брошенным в самостоятельную жизнь (suburbian) |
gen. | be left to one's own devices | быть предоставленным самому себе (Bullfinch) |
gen. | be left to one's own self | быть предоставленным самому себе (The kids were playing about the garden, and we were finally left to our own selves . VLZ_58) |
Gruzovik, inf. | be left to stand too long | перестояться (pf of перестаиваться) |
Gruzovik, inf. | be left to stand too long | перестаиваться (impf of перестояться) |
busin. | be left to the discretion of | оставаться на усмотрение (кого-либо; Electronic Design Alex_Odeychuk) |
gen. | be left to the discretion of | осуществляться по усмотрению (leave it (up) to sb's discretion/leave it (up) to the discretion of sb: Top-up insurance cover is left to the discretion of individuals and firms. Cambridge Business English Dictionary Alexander Demidov) |
mining. | be left to the future | являться делом будущего |
gen. | be left to the imagination | остается гадать (Paul_K) |
ironic. | be left to the tender mercies of | smb. быть отданным на попечение (кого-либо) |
Makarov., ironic. | be left to the tender mercies of | быть отданным на милость (someone); обыкн. жестокого человека; кого-либо) |
Makarov., ironic. | be left to the tender mercies of | быть оставленным на попечение (someone – кого-либо) |
ironic., Makarov. | be left to the tender mercies of | быть оставленным на милость или попечение (someone – кого-либо) |
ironic. | be left to the tender mercies of | smb. быть отданным на милость (кого-либо) |
ironic., Makarov. | be left to the tender mercies of | быть отданным на милость или попечение (someone – кого-либо) |
Makarov., ironic. | be left to the tender mercies of | быть оставленным на милость (someone – кого-либо) |
ironic. | be left to the tender mercy of | быть отданным на милость (someone – кого-либо) обыкн. жестокого человека) |
gen. | be left to the wide world | быть оставленным на произвол судьбы |
gen. | be left to the wide world | быть всеми покинутым |
ling. | be written left to right | писаться слева направо |
ling. | be written right to left | писаться справа налево |
gen. | desire to be left alone | хотеть остаться одному |
gen. | desire to be left alone | желать остаться одному |
disappr. | disturb something meant to be left alone | потревожить то, что следует оставить в покое (“I pulled it out and thought it must be a deer or something at first but realized it only had one horn,” John told CornwallLive. “It was too small for a rhino but no matter what, it was unusual. “It was real bone, heavy and looked properly old. We brought it back to the car but my gran started feeling uneasy right away. She said it didn’t feel right to take it, like we’d disturbed something meant to be left alone.” cornwalllive.com ART Vancouver) |
Makarov. | dog is too dangerous to be left loose | эту собаку слишком опасно оставлять непривязанной |
gen. | final decision should be left to | окончательное решение должно остаться за ... кем-либо (ННатальЯ) |
Makarov. | he left a gap which will be hard to fill | с его уходом образовалась пустота, которую трудно кем-либо заполнить |
gen. | he left a gap which will be hard to fill | с его уходом образовалась пустота, которую трудно кем-либо заполнить |
Makarov. | he wants to be left in peace | он хочет, чтобы его оставили в покое |
Makarov. | he would be quite satisfied to be left at home | он с удовольствием останется дома |
Makarov. | he would be quite satisfied to be left at home | он не возражает против того, что его оставят дома |
gen. | he would be quite satisfied to be left at home | он с удовольствием останется дома, он не возражает против того, что его оставят дома |
Makarov. | his enquiry was brought to a dead end when he learned that she had left the country | его расследование зашло в тупик, когда он узнал, что она уехала из страны |
construct. | Hot-water supply pipes should be placed to the left of the standpipes of the cold-water supply system | Трубы горячего водоснабжения располагаются слева от стояков холодного водоснабжения |
gen. | in the 1950s he leaned to the left | в 50-ые годы он склонялся к левым |
gen. | it hurts the car to be left in the rain | машина портится, когда она стоит под дождём |
math. | it is easy to verify that the left-hand sides of these equations are identical | легко удостовериться, что левые части этих уравнений тождественны |
Makarov. | leave a great deal to be desired | оставлять желать много лучшего |
gen. | leave a great deal to be desired | оставлять желать лучшего (slitely_mad) |
disappr. | leave a great deal to be desired | оставлять желать много лучшего (Much of the highway signage leaves a great deal to be desired. – оставляет желать много лучшего ART Vancouver) |
gen. | leave a lot to be desired | оставлять желать лучшего (Баян) |
gen. | leave a lot to be desired | оставлять желать много лучшего |
gen. | leave much to be desired | оставлять желать много лучшего |
gen. | leave much to be desired | оставлять желать лучшего (Alexander Matytsin) |
gen. | leave rather a lot to be desired | быть далеко не оптимальным (Alexander Demidov) |
gen. | leave something to be desired | оставлять желать лучшего |
gen. | leave something to be desired | оставлять желать лучшего (The film has a very interesting premise, but the final product leaves something to be desired. thefreedictionary.com • I wasn't expecting a huge amount from a budget hostel, but this place leaves something to be desired nonetheless.) |
gen. | leave to be eaten alive by | оставлять на съедение (+ dat.) |
gen. | leave to be eaten alive by | отдавать на съедение (+ dat.) |
gen. | let me be left to myself | оставьте меня одного |
trav. | no maps left to be drawn | на карте не осталось белых пятен (т.е. везде побывал Pediatrician) |
gen. | not to be left alone | быть на виду (о пожилых и престарелых людях, в том числе, в доме престарелых Анна Ф) |
Makarov. | our enquiry was brought to a dead end when we learned that she had left the country | наше расследование зашло в тупик, когда мы узнали, что она уехала из страны |
tech. | proof will be left to the reader | доказательство предлагается привести читателю |
Makarov. | she is afraid to be left alone | ей боязно оставаться одной |
saying. | something must be left to chance | всего не предусмотришь (igisheva) |
proverb | something must be left to chance | нельзя объять необъятное |
construct. | Space should be left between the nail head and the surface equal to the thickness of the future plastering | Шляпка гвоздя должна отставать от поверхности на предполагаемую толщину штукатурки |
progr. | Stream manipulators left and right enable fields to be left justified with padding characters to the right or right justified with padding characters to the left, respectively | Манипуляторы потока left и right позволяют выводить данные в поле соответственно или с левым выравниванием и заполняющими символами в правой части поля, или с правым выравниванием и заполняющими символами слева (C++ How to Program, 7th Edition by Harvey M. Deitel & Paul J. Deitel (2010) ssn) |
progr. | text that is not aligned to the left margin | текст с неровным левым краем относительно левого поля страницы (ragged left ssn) |
book. | that would be better left to | более уместный в (igisheva) |
book. | that would be better left to | который был бы уместнее в (igisheva) |
book. | that would be better left to | который уместнее в (igisheva) |
book. | that would be better left to | который был бы более уместен в (igisheva) |
book. | that would be better left to | который более уместен в (igisheva) |
Makarov. | the dog is too dangerous to be left loose | эту собаку слишком опасно оставлять непривязанной |
Makarov. | the fox earthed at last and had to be left for another day | лисе всё-таки удалось спрятаться в нору, пришлось её оставить в покое до следующего дня |
Makarov. | the fox earthed at last, and had to be left for another day | лисе всё-таки удалось спрятаться в нору, пришлось её оставить в покое до следующего дня |
Makarov. | the small fire can safely be left to burn itself out | это небольшой костёр, его можно оставить так, он сам догорит |
Makarov. | the small fire can safely be left to burn itself out | это небольшой костер, его можно оставить так, он сам догорит |
gen. | then in 1981, when their youngest child, daughter Molly, left for pre-school, Dick encouraged his wife to expand her universe beyond the family's needs | затем в 1981 г., когда их младшая дочь Молли пошла в детский сад, Дик посоветовал жене не ограничивать свою жизнь лишь заботами семьи |
gen. | this envelope is to be left till called for | конверт пусть лежит здесь, пока за ним не придут |
gen. | this parcel is to be left till called for | нужно оставить эту бандероль до тех пор, пока за ней не придут |
Makarov. | we were asked to clean down the walls when we left the house that we had been renting | хозяин дома, который мы арендовали, потребовал, чтобы перед отъездом мы вымыли стены |
book. | which would be better left to | более уместный в (igisheva) |
book. | which would be better left to | который был бы уместнее в (igisheva) |
book. | which would be better left to | который уместнее в (igisheva) |
book. | which would be better left to | который был бы более уместен в (igisheva) |
book. | which would be better left to | который более уместен в (igisheva) |