Subject | English | Russian |
Makarov., inf. | be left in the cold | быть покинутым (на произвол судьбы) |
Makarov., inf. | be left in the cold | быть брошенным (на произвол судьбы) |
Makarov., inf. | be left out in the cold | быть покинутым (на произвол судьбы) |
inf. | be left out in the cold | оставаться с носом |
inf. | be left out in the cold | натянуть (наставить, наклеить) нос (кому-либо) |
Gruzovik, inf. | be left out in the cold | наставить нос кому-либо |
fig. | be left out in the cold | почувствовать пренебрежение |
idiom. | be left out in the cold | как дурак с мытой шеей (VLZ_58) |
Gruzovik, inf. | be left out in the cold | наклеить нос кому-либо |
Gruzovik, inf. | be left out in the cold | натянуть нос кому-либо |
inf. | be left out in the cold | остаться с носом |
Gruzovik, inf. | be left out in the cold | оставаться с носом |
Makarov., inf. | be left out in the cold | быть брошенным (на произвол судьбы) |
gen. | be left out in the cold | остаться за бортом |
gen. | be left out in the cold | остаться ни при чём |