Subject | English | Russian |
el. | A stored value can hence only be kept for a limited amount of time, typically in the range of milliseconds | Следовательно, удерживать хранимое значение можно только на протяжении ограниченного промежутка времени обычно это несколько миллисекунд (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn) |
construct. | All conductors in the split phase should have uniform tension and should be kept apart by spacers | все провода в расщеплённой фазе должны иметь одинаковое натяжение и раскрепляться между собой распорками |
scient. | also, it should be kept in mind that | также следует помнить, что |
scient. | another fact should be kept in mind when | следует помнить о другом факте, когда |
patents. | applications for patents shall be kept in confidence | заявки на патенты рассматриваются конфиденциально |
gen. | be kept in | оставить без обеда (о школьнике) |
Makarov. | be kept in | быть оставленным (без обеда, после уроков – о школьнике) |
Gruzovik | be kept in until | додерживаться |
gen. | be kept in | быть оставленным после уроков (о школьнике) |
gen. | be kept in a refrigerator | храниться в холодильнике (in a storehouse, on file, in the larder, etc., и т.д.) |
Makarov. | be kept in after school | быть оставленным после уроков |
Makarov. | be kept in an account | находиться на балансе |
gen. | be kept in by smth. we were kept in by the rain | из-за дождя мы не могли выйти на улицу |
math. | be kept in constant motion by | постоянно находиться в движении под действием |
busin. | be kept in cramped conditions | находиться в стеснённых условиях |
gen. | be kept in custody | быть под арестом |
gen. | be kept in custody | находиться под арестом |
gen. | be kept in good order | содержаться в надлежащем порядке (Handrails and banisters must be provided and kept in good order, and any stair coverings securely fixed. Alexander Demidov) |
gen. | be kept in port | быть задержанным в порту |
gen. | be kept in prison | сидеть в тюрьме |
gen. | be kept in proper order | содержаться в надлежащем порядке (All dispensary equipment is kept in proper order including the refrigerator Alexander Demidov) |
gen. | be kept in repair | не требовать ремонта |
gen. | be kept in repair | содержаться в хорошем состоянии |
math. | be kept in reserve | держаться в резерве |
gen. | be kept in the boy the class, etc. was kept in | мальчика и т.д. оставили после уроков (after school) |
gen. | be kept in the dark | оставаться в неведении (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | be kept in the dark | быть оставленным в неведении (Washington Post Alex_Odeychuk) |
lit. | But old Stradlater kept snowing her in this Abraham Lincoln, sincere voice, and finally there'd be this terrific silence in the back of the car. | Но Стрэдлейтер всё уговаривал её, голос у него был, как у президента Линкольна, ужасно честный, искренний, и вдруг наступила жуткая тишина. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалёвой) |
archit. | doors should be kept in the open position | двери должны находиться в открытом положении (yevsey) |
gen. | it must be kept in mind | надо учитывать |
math. | it must be kept in mind | надо помнить |
gen. | it must be kept in mind | следует иметь в виду |
gen. | it must be kept in mind | следует помнить |
gen. | it must be kept in mind | следует учитывать |
gen. | it must be kept in mind | надо иметь в виду |
scient. | it should also be kept in mind that | следует также иметь в виду, что |
gen. | it should be kept in mind | следует иметь в виду (Stas-Soleil) |
dipl. | it should be kept in mind | следует помнить (bigmaxus) |
gen. | it should be kept in mind | это следует иметь в виду |
Makarov. | shooting tenants ought to be obliged to wire-in their woods where they kept a large head of rabbits | следовало обязать занимающихся охотой владельцев огородить проволокой свои леса, где они держали большое количество кроликов |
scient. | similar considerations must be kept in mind when | подобные соображения должны учитываться, когда ... |
gen. | terrorist threat should be kept in proportion | угрозу террористических актов нельзя недооценивать, но и переоценивать не следует! (bigmaxus) |
gen. | the old custom the tradition, etc. is still kept up in that district | старый обычай всё ещё соблюдается в этом районе |
law | the power of attorney is made in two counterparts, one to be kept in the files of _____, the other one to be granted to _____ | настоящая доверенность составлена в двух экземплярах, один из которых хранится в делах нотариуса _____, а другой выдаётся _____ |
gen. | the rule is to be kept constantly in mind | об этом правиле нельзя ни на минуту забывать |
Makarov. | the rules specify the number of prisoners to be kept in each cell | нормы точно устанавливают число заключённых, содержащихся в каждой камере |
gen. | the various meanings of a word must be kept clearly apart in a dictionary | в словаре различные значения слова должны чётко разграничиваться |
Makarov. | the whole is to be kept in a melting state for some minutes | всё это должно побыть несколько минут в состоянии плавления |
Makarov. | they should be kept advised of what is happening in the future | их следует держать в курсе того, что будет происходить в будущем |
med. | unfit to be kept in prison | по состоянию здоровья не пригоден к содержанию под стражей (Andrey Truhachev) |
Makarov. | you can confide in me, my dear, your affairs will be kept private | можешь довериться мне, дорогая, я никому об этом не расскажу |