Subject | English | Russian |
gen. | Alice is always wanting to be in on the act | Элис всегда готова принять участие в каком-нибудь мероприятии |
Makarov. | be in no want of something | не нуждаться в (чём-либо) |
Gruzovik, obs. | be in want | скудаться |
econ. | be in want of | нуждаться в (чём-либо) |
Makarov. | be in want of | нуждаться в (чём-либо) |
gen. | be in want of | нуждаться в (чём-л.) |
gen. | be in want of | испытывать потребность (в чём-либо) |
gen. | be in want of money | нуждаться в деньгах |
econ. | be in want of repair | нуждаться в ремонте |
econ. | be in want of something | испытывать недостаток в (чём-либо) |
econ. | be in want of something | нуждаться в (ч-либо) |
gen. | be in want of something | нуждаться в чём-либо |
inf. | be in wanting | напряжёнка (Ilshatey) |
gen. | be wanting in | иметь недостаток в (чём-л.) |
gen. | be wanting in | не иметь (чего-л.) |
gen. | be weighed in the balance and found wanting | не выдержать проверки |
Makarov., bible.term. | be weighed in the balance and found wanting | оказаться негодным (перифраза слов из Книги пророка Даниила, 5:27) |
Makarov., bible.term. | be weighed in the balance and found wanting | не оправдать надежд (перифраза слов из Книги пророка Даниила, 5:27) |
Makarov., bible.term. | be weighed in the balance and found wanting | не выдержать сравнения с (перифраза слов из Книги пророка Даниила, 5:27; кем-либо) |
gen. | be weighed in the balance and found wanting | не оправдать надежд |
gen. | be weighed in the balance and found wanting | не выдержать проверки |
inf. | begin to be in want | зануждать |
Gruzovik, inf. | begin to be in want | зануждаться |
Makarov. | having put all this work into the plan, I want to be in at the finish | я спланировал всю эту работу, и я хочу присутствовать при её окончании |
gen. | having put all this work into the plan, I want to be in at the finish | поскольку эта работа включена в план, я хочу присутствовать при её окончании |
Makarov. | he doesn't want to be involved in slime like that | с этой мерзостью он не хочет иметь ничего общего |
Makarov. | he doesn't want to be involved in that | он не желает в этом участвовать |
lit. | I didn't much want to see it, but I knew old Sally, the queen of the phonies, would start drooling all over the place when I told her I had tickets for that because the Lunts were in it and all | Мне особенно не хотелось смотреть эту пьесу, но я знал, что Салли жить не может без кривлянья — обязательно распустит слюни, когда я ей скажу, что в пьесе участвуют Ланты. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалёвой) |
Makarov. | I do not wish to be interviewed, because I do not want to be promenaded in the papers | я не хочу давать интервью, потому что не хочу, чтобы газеты выставили меня всем напоказ |
chess.term. | I want to be in at the kill | я хочу присутствовать на решающей партии |
gen. | Jane was annoyed because the boys didn't want her to be in on their plans | Джейн была раздражена, потому что мальчики не хотели посвящать её в свои планы |
Makarov. | she is always wanting to be in on the act | она всегда готова принять участие в каком-нибудь мероприятии |
gen. | they want to be in on the new pension scheme | они хотят знать о новом порядке выплаты пенсий |