Subject | English | Russian |
gen. | be easy to get in touch with | легко идти на контакт (Sergey_Ka) |
Makarov. | be in close touch with | быть в тесном контакте с (someone – кем-либо) |
Makarov. | be in constant touch with | быть в постоянном контакте с (someone – кем-либо) |
gen. | be in touch | поддерживать связь |
gen. | be in touch | выйти на связь (4uzhoj) |
gen. | be in touch | быть на связи |
gen. | be in touch | быть в контакте (with) |
context. | be in touch | позвонить (I've got to go away for a week, but I'll be in touch as soon as I am back. 4uzhoj) |
context. | be in touch | написать (I'll be in touch via email as it seems inappropriate to ask you to disclose details about your subscriptions on a public forum. 4uzhoj) |
context. | be in touch | переписываться |
context. | be in touch | перезваниваться |
busin. | be in touch | иметь связь |
busin. | be in touch | быть в контакте (с кем-л.) |
gen. | be in touch | общаться (Johnny Bravo) |
gen. | be in touch | связаться (перевод требует уточнения, с кем именно связаться • My agent will be in touch re copyright fees. – Мой агент свяжется с вами по поводу гонорара. • Thank you for your order. One of our representatives will be in touch shortly. – В ближайшее время с вами свяжется менеджер. • Drop a message below and I'll be in touch via email in 1-3 business days. 4uzhoj) |
gen. | be in touch | находиться в контакте |
gen. | be in touch by phone | созвониться |
gen. | be in touch by phone | созваниваться |
Makarov. | be in touch with | находиться в контакте с |
busin. | be in touch with | находиться в связи с |
econ. | be in touch with | находиться в контакте с |
idiom. | be in touch with | быть в курсе |
gen. | be in touch with | быть на связи с... |
gen. | be in touch with | связаться с (Thank you for contacting us! A customer service representative will be in touch with you as soon as possible to address your concerns. -- свяжется с вами • If you are still unable to login, no need to reply again, we'll be in touch soon. -- скоро с вами свяжемся ART Vancouver) |
gen. | be in touch with | поддерживать отношения с... |
gen. | be in touch with | быть в связи с... |
econ. | be in touch with | быть в курсе чего-либо |
Makarov. | be in touch with | быть в курсе (чего-либо) |
Gruzovik | be in touch with | быть в контакте с кем-либо (someone) |
busin. | be in touch with customer's view | знать мнение клиента |
mil. | be in touch with the enemy | находиться в соприкосновении с противником |
gen. | be in touch with the situation | быть в курсе дел |
gen. | be in touch with the situation | быть в курсе дел |
gen. | be in touch with the situation | знать, как идут дела |
busin. | be in touch with you soon | скоро свяжется с Вами (dimock) |
intell. | be put in touch with | быть переданным на связь (кому-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | Fill in your details below and we will be in touch shortly | Введите свои данные ниже и мы свяжемся с Вами в ближайшее время (mouss) |
gen. | I will be in touch soon | я с Вами свяжусь в самое ближайшее время (Soulbringer) |
gen. | I'll be in touch | я далеко не уеду |
inf. | I'll be in touch | на связи! (в конце разговора 4uzhoj) |
gen. | I'll be in touch | я дам о себе знать |
gen. | I'll be in touch | буду на связи (z484z) |
busin. | last time we were in touch | когда мы разговаривали в прошлый раз |
gen. | not be able to get in touch with | не мочь связаться с (someone – с кем-либо • I can't get in touch with him. 4uzhoj) |
Makarov. | the expression looked different, one would have said that there was a touch of cruelty in the mouth | выражение лица изменилось, казалось, что в линии рта, губ была какая-то жестокость (О. Уайльд, "портрет Дориана Грея") |
Makarov. | the expression looked different. One would have said that there was a touch of cruelty in the mouth | Выражение лица изменилось Казалось, что в линии рта, губ была какая-то жестокость (О.уайльд, "портрет Дориана Грея", гл. 7) |
inf. | we'll be in touch | созвонимся! (Diskov) |
inf. | we'll be in touch | будем созваниваться (Andrey Truhachev) |
inf. | we'll be in touch | на связи! (в конце разговора Diskov) |
inf. | we'll be in touch | будем на связи (Andrey Truhachev) |