Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
be in the wrong
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
English
Russian
gen.
be avowedly in the wrong
явно ошибаться
gen.
be avowedly in the wrong
явно ошибаться
gen.
be avowedly in the wrong
быть явно неправым
polit.
be headed in the wrong direction
двигаться в неправильном направлении
(говоря о стране
Alex_Odeychuk
)
gen.
be in the wrong
ошибаться
(I realize that I've been in the wrong and wounded your feelings. I humbly apologize. – ошибался
ART Vancouver
)
gen.
be in the wrong
быть виновным
Makarov.
be in the wrong
ошибаться
gen.
be in the wrong
ошибаться
amer.
be in the wrong
совершить ошибку
(He knew he was in the wrong but refused to concede the point.
Val_Ships
)
amer.
be in the wrong
дать маху
(to be in error
Val_Ships
)
amer.
be in the wrong
поступить неправильно
(
Val_Ships
)
Gruzovik
be in the wrong
ошибиться
gen.
be in the wrong
быть неправым
gen.
be in the wrong
быть виновным
gen.
be in the wrong
box
оплошать
gen.
be in the wrong
box
быть в затруднительном положении
Makarov.
be in the wrong
box
быть в ложном положении
Makarov.
be in the wrong
box
быть не в своей тарелке
Makarov.
be in the wrong
box
чувствовать себя не в свой тарелке
gen.
be in the wrong
box
быть в ложном положении
gen.
be in the wrong
box
быть не в своей тарелке
gen.
be in the wrong
box
чувствовать себя не в своей тарелке
gen.
be in the wrong
box
ошибиться
gen.
be in the wrong
box
быть в неловком положении
gen.
be in the wrong
box
быть в неловком положении
inf.
be in the wrong
place
попасть не туда
(куда нужно
SvlLana
)
inf.
be in the wrong
place
заблудиться
(
SvlLana
)
inf.
be in the wrong
place
ошибиться адресом
(
SvlLana
)
Игорь Миг
be in the wrong
place at the wrong time
попасть под раздачу
amer.
be in the wrong
place at the wrong time
неудачное стечение обстоятельств
(
I always get into trouble but it isn't my fault
Val_Ships
)
idiom.
be in the wrong
place at the wrong time
попасться под горячую руку
(Thanks to the magazine Russian Life (Nov/Dec 2019, p. 12)
Liv Bliss
)
gen.
be in the wrong
place at the wrong time
попасть под руку
(
triumfov
)
gen.
be in the wrong
profession
выбрать не ту профессию
(
lavazza
)
idiom.
be in with the wrong crowd
связаться с дурной компанией
(
mahavishnu
)
gen.
be in with the wrong crowd
связаться с плохой компанией
(
Anglophile
)
inf.
be wrong in the garret
не дружить с головой
(
Andrey Truhachev
)
gen.
be wrong in the garret
рехнуться
(
Andrey Truhachev
)
Makarov.
in the end he had to buckle under and admit that he was wrong
в конце концов ему пришлось отступить и признать свою ошибку
gen.
she seemed to have bad luck to
be in the wrong
place and at the wrong time
Похоже, ей не повезло оказаться не в том месте и не в то время
(
Soulbringer
)
Get short URL