Subject | English | Russian |
idiom. | be a pain in someone's neck | как кость в горле (george serebryakov) |
avunc. | be a pain in the arse | быть настоящей головной болью (Andrey Truhachev) |
inf. | be a pain in the ass | задалбывать (4uzhoj) |
busin. | be a pain in the neck | быть невыносимым человеком |
busin. | be a pain in the neck | быть занудой |
busin. | be a pain in the neck | быть брюзгой |
gen. | be a pain in the neck | действовать на нервы (Is your neck pain a real pain in the neck lately? Anglophile) |
gen. | be a pain in the neck | сидеть в печёнках (to somebody – у кого-либо Anglophile) |
Makarov., inf. | be a pain in the neck to | мозолить глаза (someone – кому-либо) |
Makarov. | be conscious of a sharp pain in one's arm | почувствовать острую боль в руке |
gen. | be in a lot of pain | испытывать сильную боль (For the first time since being brutally attacked, set on fire, and robbed, Dane Cameron of Vancouver is speaking publicly from a hospital burn unit, calling for any witnesses to come forward. It’s been a few days since Cameron had skin graft surgeries and burns still cover his chest, neck, and parts of his face. He says the attack has been life changing. “I’m in a lot of pain,” he told CityNews Wednesday. citynews.ca ART Vancouver) |
gen. | be in bad pain | мучиться от боли (Юрий Гомон) |
gen. | be in bad pain | испытывать сильную боль (Юрий Гомон) |
Makarov. | be in chronic pain | постоянно испытывать боль |
psychol. | be in immense pain | испытывать сильнейшую боль (Alex_Odeychuk) |
psychol. | be in immense pain | испытывать колоссальную боль (Alex_Odeychuk) |
med. | be in pain | терпеть боль (MichaelBurov) |
med. | be in pain | переносить боль (MichaelBurov) |
med. | be in pain | испытывать боль |
med. | be in pain | перенести боль (MichaelBurov) |
med. | be in pain | вытерпеть боль (MichaelBurov) |
med. | be in pain | испытать боль (MichaelBurov) |
gen. | be in pain | пострадать от (with) |
Gruzovik | be in pain with | страдать от |
gen. | be in pain | тревожиться |
med. | be in pain | чувствовать боль (New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
gen. | be in pain | ощущать боль |
gen. | be in pain | страдать от (with) |
gen. | be in pain | страдать |
arts. | be in pain with this incredibly | невероятно страдать от этого (Konstantin 1966) |
gen. | his mother got hooked on a pain-killing drug that she had been given in hospital | его мать пристрастилась к болеутоляющему, которое ей давали в больнице |
Makarov. | the actor's mother got hooked on a pain-killing drug that she had been given in hospital | мать актёра пристрастилась к болеутоляющему, которое ей давали в больнице |