Subject | English | Russian |
gen. | an engagement that cannot in nature be missed | свидание, на которое никак нельзя не прийти |
math. | be a rarity in nature | редко встречаться |
law | be advisory in nature | носить рекомендательный характер (Евгений Тамарченко) |
psychol. | be based on presuppositions that are psychological in nature | основываться на предпосылках в сущности психологического плана (Alex_Odeychuk) |
gen. | be discriminatory in nature | иметь дискриминационный характер (Alexander Demidov) |
math. | be distinct in nature from | отличаться по своей природе от |
tech. | be experimental in nature | носить экспериментальный характер (The research described here is experimental
in nature Maeldune) |
law | be, in its their legal nature, ... | по своей правовой природе являться (Напр.: The relevant question is whether it is, in its legal nature, property. // Е. Тамарченко, 02.03.2013) |
law | be, in its their legal nature,
| по своей правовой природе являться (Напр.: The relevant question is whether it is, in its legal nature, property. Евгений Тамарченко) |
gen. | be in nature | быть на природе (dreamjam) |
scient. | be such and such in nature | иметь такую-то природу (igisheva) |
book. | be such and such in nature | носить такой-то характер (igisheva) |
gen. | be in nature | быть на природе (dreamjam) |
law | be in the nature of unwritten knowledge | существовать в виде знаний (об информации sankozh) |
gen. | be increasingly international in nature | всё в большей мере приобретать международный характер (bookworm) |
math. | be nonexistent in nature | не существовать в природе |
automat. | be physical in nature | иметь физическую природу (ssn) |
Makarov. | however, you should be advised and understand that this Advisory Opinion is only advisory in nature, only an opinion from the Committee on Professional Ethics is of binding effect | однако вам следует иметь в виду, что данное консультативное заключение имеет рекомендательный характер, обязательным для исполнения является лишь заключение Комитета по профессиональной этике |
gen. | in nature's own | в естественном виде |
math. | in order to establish the laws governing the variation in these parameters, physical investigations of a thermodynamic nature are needed | установить законы |
lit. | It was poor Trilby's sad distinction that she surpassed all other models as Calypso surpassed her nymphs, and whether by long habit, or through some obtuseness in her nature, or lack of imagination, she was equally unconscious of self with her clothes on or without. | Бедняжка Трильби превосходила, к сожалению, всех натурщиц, как Калипсо превосходила своих нимф, и то ли вследствие долгой привычки, то ли в силу какого-то недомыслия или отсутствия воображения она с одинаковым безразличием относилась к тому, одета она или нет. (G. Du Maurier, Пер. Т. Лещенко-Сухомлиной) |
Makarov. | let kindness be always resident in your nature | пусть доброта всегда будет присуща твоему характеру |
Makarov. | qualitative theories of electronic structure of unsaturated pi systems are essentially graph-theoretical in nature | качественные теории электронного строения ненасыщенных пи-систем имеют, в основном, графо-теоретическую природу |
progr. | the models are validated and applied in engineering products. These products are material in nature – bridges, buildings, power stations | Модели утверждаются и используются в технических изделиях. Эти изделия материальны по своей природе – мосты, строения, электростанции (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
progr. | the models are validated and applied in engineering products. These products are material in nature bridges, buildings, power stations | Модели утверждаются и используются в технических изделиях. Эти изделия материальны по своей природе мосты, строения, электростанции (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
Makarov. | the nature of the interface appears to be of great importance in detecting the rate of polymerization | по-видимому, при определении скорости полимеризации большое значение имеет характер поверхности раздела |
Makarov. | there is movement towards, I think, something in the nature of a pluralistic system | по-моему, это движение к чему-то похожему на плюралистическую систему |
gen. | there is movement towards, I think, something in the nature of a pluralistic system | по-моему, наблюдается некое движение в сторону плюрализма |
progr. | which may or may not be numerical in nature | который по своей природе может быть числовым или не числовым (ssn) |