DictionaryForumContacts

Terms containing be in love with | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.be deeply in love withбыть без ума (someone); от кого-либо)
Makarov.be deeply in love withбыть без ума от (someone – кого-либо)
gen.be deeply in love withбыть без ума (от кого-либо)
Игорь Мигbe head over heels in love withбыть без памяти от
Игорь Мигbe head over heels in love withвлюбиться по уши
Игорь Мигbe head over heels in love withвлюбиться без памяти в
Игорь Мигbe head over heels in love withвлюбиться безумно
Игорь Мигbe head over heels in love withвтюриться в
Игорь Мигbe head over heels in love withпылать страстью к
Игорь Мигbe head over heels in love withвоспылать любовью к
Игорь Мигbe head over heels in love withтащиться от (разг., груб.)
Игорь Мигbe head over heels in love withс ума сходить по
gen.be head over heels in love withголову потерять (someone); от кого-либо VLZ_58)
Игорь Мигbe head over heels in love withсгорать от страсти к
Игорь Мигbe head over heels in love withприкипеть к
Makarov.be head over heels in love withбыть без памяти от (someone – кого-либо)
Gruzovik, inf.be head over heels in love withбыть без памяти от кого-либо (someone)
inf.be head over heels in love withбыть без памяти (someone); от кого-либо)
Игорь Мигbe head over heels in love withзападать на
Игорь Мигbe head over heels in love withзапасть на (разг.)
Игорь Мигbe head over heels in love withдуши не чаять в
Игорь Мигbe head over heels in love withпылать любовью к
Игорь Мигbe head over heels in love withвоспылать страстью к
Игорь Мигbe head over heels in love withполюбить безумно
Игорь Мигbe head over heels in love withвлюбиться до безумия в
Игорь Мигbe head over heels in love withне надышаться на
gen.be in love with...быть влюблённым (в...)
Makarov.be in love withбыть влюблённым в (someone – кого-либо)
gen.be in love withбыть влюблённым в (Stas-Soleil)
gen.be in love with oneлюбить
gen.be in love with oneбыть влюблённым в (кого-л.)
Makarov.be in love with one's own selfбыть влюблённым в самого себя
gen.be in love with one's own selfбыть влюблённым в самого себя
gen.be madly in love withпылать любовью к
gen.be madly in love withбезумно любить (e.g.: "I was madly in love with her." ART Vancouver)
inf.be/fall head over heels in love with sbвлюбиться по уши (starynina)
lit.love is something that comes in different clothes, with a different way and different face,, and perhaps it takes a long time for you to accept it, to be able to call it loveлюбовь приходит к нам по-разному, в разных обличьях, в разных одеждах,, и, может быть, нужно очень много времени, чтобы понять, принять и называть её по имени (Alex_Odeychuk)
lit.love is something that comes in different clothes, with a different way and different face, and perhaps it takes a long time for you to accept it, to be able to call it loveлюбовь приходит к нам по-разному, в разных обличьях, в разных одеждах, и, может быть, нужно очень много времени, чтобы понять, принять и называть её по имени
gen.love is vicious - one can fall in love with the billy-goatлюбовь зла - полюбишь и козла
gen.love is vicious - you can fall in love with the billy-goatлюбовь зла - полюбишь и козла
gen.... So that you, being rooted and established in love, may have the power together with all the saints to grasp what the width, and the length, and the depth, and the height are." ... Чтобы вы, укоренённые и утверждённые в любви, могли постигнуть со всеми святыми, что широта и долгота, и глубина и высота" (Apostle Paul's epistle to Ephesians (3.18))
gen.the love is vicious - one can fall in love with the billy-goatлюбовь зла - полюбишь и козла
gen.the love is vicious - you can fall in love with the billy-goatлюбовь зла - полюбишь и козла
lit.When I was a kid I dreamed of being Clarence Darrow. But then I fell in love with your mother and settled for corporate law.Когда я был маленьким, я мечтал стать судебным адвокатом вроде Кларенса Дэрроу. Но потом я влюбился в твою маму и сделался специалистом по корпоративному праву. (J. Susann)

Get short URL