Subject | English | Russian |
gen. | autumn is a good time of year to be in the country | в осеннюю пору хорошо пожить за городом |
context. | be back in good time | успеть (for something • I hope to be back in good time for the next spring meeting of the Shropshire volunteers. 4uzhoj) |
Makarov. | be in good in time | прийти как раз вовремя |
gen. | be in good time | прийти точно |
gen. | be in good time | прийти вовремя |
Makarov. | be instructed in good time | быть своевременно уведомленным |
lit. | 'By the time dinner is served,' said Chalmers, 'have one of those men here. He will dine with me.' ... 'Good!' barked Plumer, 'going to be in courses, is it? All right, my jovial ruler of Bagdad. I'm your Scheherezade all the way to the toothpicks...' | "Когда будете подавать обед, приведите одного из этих людей сюда,— распорядился Чалмерс.— Он пообедает со мной...".— "Неплохо,— буркнул мистер Пальмер.— Обед, надо полагать, будет из нескольких блюд? Ну что ж, любезный правитель Багдада, я готов быть вашей Шехерезадой от закуски до зубочистки...". Пер. Т. Озерской Примечание. Соответствие Plumer — Пальмер объясняется игрой слов: в оригинале обыгрывается созвучие Plumer и plumes, а в переводе — Пальмер и пальма (O. Henry) |
gen. | she had the good fortune to be in the right place at the right time | ей посчастливилось оказаться в нужном месте в нужное время |
gen. | you will be there in good time | вы будете там вовремя |