Subject | English | Russian |
gen. | be deemed to be in effect | считаться вступившим в силу (Alexey Lebedev) |
gen. | be illegal under the laws in effect | противоречить действующему законодательству (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | be in effect | функционировать |
Игорь Миг | be in effect | задействоваться |
gen. | be in effect | действовать |
gen. | be in effect | быть в силе (о законе) |
Makarov. | be in effect | действовать (о законе, соглашении и т. п.) |
mil. | be in effect | применяться (Киселев) |
mil. | be in effect | иметь силу (Киселев) |
mil. | be in effect | использоваться (Киселев) |
gen. | be in effect | быть действительным (о законе, соглашении и т.п.) |
Игорь Миг | be in effect | работать |
Игорь Миг | be in effect | находить применение |
gen. | be in effect | быть действительным (о законе, соглашении и т. п.) |
gen. | be in effect | быть в силе (о законе) |
gen. | be in full force and effect | сохранять юридические силу и действие в полном объёме (Alexander Demidov) |
law, context. | be in full force and effect | действовать в полном объёме (о положениях договора, которых не коснулись изменения • remain in full force and effect – (продолжать) действовать в полном объёме zavtra) |
gen. | be in full force and effect | иметь полную силу (Alexander Demidov) |
rhetor. | be saying in effect that | говорить по сути, что (New York Times Alex_Odeychuk) |
law | cease to be in force and effect | утратить силу (Elina Semykina) |
Makarov. | however, you should be advised and understand that this Advisory Opinion is only advisory in nature, only an opinion from the Committee on Professional Ethics is of binding effect | однако вам следует иметь в виду, что данное консультативное заключение имеет рекомендательный характер, обязательным для исполнения является лишь заключение Комитета по профессиональной этике |
progr. | To test the effect of this change, the model can be analyzed again in order to check schedulability | для испытания результата этого изменения модель может быть снова подвергнута анализу с целью проверить планируемость (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn) |
Makarov. | the effect was dramatic in the extreme | результат был в высшей степени драматическим |
O&G, sakh. | will be in effect during the period | будет действовать в течение |