Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
be in cups
|
all forms
Subject
English
Russian
gen.
an unfortunate man would be drowned in a tea-cup
на бедного Макара все шишки валятся
(
Anglophile
)
Makarov., proverb
an unfortunate man would be drowned in a tea-cup
неудачника можно утопить
и
в чашке чаю
proverb
an unfortunate man would be drowned in a tea-cup
по бедному Захару всякая щепа бьёт
(
igisheva
)
proverb
an unfortunate man would be drowned in a tea-cup
к мокрому телёнку все мухи льнут
(
igisheva
)
proverb
an unfortunate man would be drowned in a tea-cup
кому не повезёт, тот и на ровном месте упадёт
(
igisheva
)
proverb
an unfortunate man would be drowned in a tea-cup
на бедного везде каплет
(
igisheva
)
proverb
an unfortunate man would be drowned in a tea-cup
на убогого всюду каплет
(
igisheva
)
proverb
an unfortunate man would be drowned in a tea-cup
на бедного Макара и шишки валятся
(
igisheva
)
proverb
an unfortunate man would be drowned in a tea-cup
на бедняка и кадило чадит
(
igisheva
)
proverb
an unfortunate man would be drowned in a tea-cup
на бедность и с соседней стрехи каплет
(
igisheva
)
proverb
an unfortunate man would be drowned in a tea-cup
на бедного Иванушку все камушки
(
igisheva
)
proverb
an unfortunate man would be drowned in a tea-cup
на бедного Макара все шишки валятся – и с сосен, и с ёлок
(
igisheva
)
gen.
an unfortunate man would be drowned in a tea-cup
когда не везёт, можно и в ложке воды утонуть
(
Anglophile
)
proverb
an unlucky man would be drowned in a tea-cup
к мокрому телёнку все мухи льнут
(
igisheva
)
proverb
an unlucky man would be drowned in a tea-cup
по бедному Захару всякая щепа бьёт
(
igisheva
)
proverb
an unlucky man would be drowned in a tea-cup
на бедного Макара все шишки валятся – и с сосен, и с ёлок
(
igisheva
)
proverb
an unlucky man would be drowned in a tea-cup
на бедного Иванушку все камушки
(
igisheva
)
proverb
an unlucky man would be drowned in a tea-cup
на бедность и с соседней стрехи каплет
(
igisheva
)
proverb
an unlucky man would be drowned in a tea-cup
на убогого всюду каплет
(
igisheva
)
proverb
an unlucky man would be drowned in a tea-cup
на бедного Макара и шишки валятся
(
igisheva
)
proverb
an unlucky man would be drowned in a tea-cup
на бедняка и кадило чадит
(
igisheva
)
proverb
an unlucky man would be drowned in a tea-cup
на бедного Макара все шишки валятся
(
igisheva
)
proverb
an unlucky man would be drowned in a tea-cup
на бедного везде каплет
(
igisheva
)
proverb
an unlucky man would be drowned in a tea-cup
кому не повезёт, тот и на ровном месте упадёт
(
igisheva
)
footb.
be dead last in the World Cup
быть последним в таблице игр чемпионата мира
(
bigmaxus
)
inf.
be in
one's
cups
быть навеселе
(
key2russia
)
Makarov.
be in
one's
cups
быть на взводе
slang
be in
to, one's
cups
изрядно выпить
(
mangcorn
)
slang
be in
to, one's
cups
быть навеселе
(
mangcorn
)
gen.
be in
one's
cups
назюзиться
(
Anglophile
)
gen.
be in
one's
cups
назюзюкаться
(
Anglophile
)
gen.
be in
one's
cups
быть навеселе
Get short URL