DictionaryForumContacts

Terms containing be in charge of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.all questions of cost will be remitted to the officer in charge of the accountsвсё вопросы о ценах нужно задавать служащему, отвечающему за счёта
Makarov.all questions of cost will be remitted to the officer in charge of the accountsвсе вопросы о ценах нужно задавать служащему, отвечающему за счета
gen.be in charge ofведывать (наст. вр. не употр. gramota.ru)
gen.be in charge ofбыть ответственным за (She's Helen)
gen.be in charge ofосуществлять курирование (Johnny Bravo)
gen.be in charge ofприсматривать (за кем-либо)
Makarov.be in charge ofбыть в ведении (кого-либо)
gen.be in charge ofведать
gen.be in charge ofраспоряжаться (with instr.)
nautic.be in charge ofбыть за старшего
Gruzovik, inf.be in charge ofворотить
gen.be in charge ofраспорядиться
Gruzovikbe in charge ofначальствовать
gen.be in charge ofзаведовать (чем-либо)
gen.be in charge ofсмотреть
Makarov.be in charge ofвозглавлять
Makarov., amer.be in charge ofбыть на попечении (у кого-либо)
Makarov.be in charge ofиметь на хранении (что-либо)
Makarov.be in charge ofиметь на попечении (кого-либо)
Makarov., amer.be in charge ofнаходиться на хранении (у кого-либо)
Gruzovik, inf.be in charge ofнаворачивать
inf.be in charge ofзаворотить (with instr.)
obs.be in charge ofответствовать за (Супру)
mil.be in charge ofзаведовать
busin.be in charge ofбыть в ведении
busin.be in charge ofиметь на попечении
busin.be in charge ofотвечать за (smth)
busin.be in charge ofруководить (smth)
lawbe in charge ofиметь кого-либо на попечении (Право международной торговли On-Line)
lawbe in charge ofиметь кого-либо на попечении или что-либо на хранении
gov.be in charge ofкурировать (ART Vancouver)
dipl.be in charge ofвозглавлять (что-либо)
dipl.be in charge ofруководить (чем-либо)
telecom.be in charge ofотвечать за (oleg.vigodsky)
dipl.be in charge ofзаведовать (чем-либо)
gen.be in charge ofотвечать (за что-л.)
gen.be in charge ofнаходиться на хранении у (кого-л.)
gen.be in charge ofбыть ответственным (за что-л.)
mining.be in charge ofбыть ответственным
lawbe in charge ofиметь что-либо на хранении (Право международной торговли On-Line)
lawbe in charge ofведать (чем-либо)
busin.be in charge ofиметь на хранении
busin.be in charge ofбыть на попечении
busin.be in charge ofотвечать
mil.be in charge ofкомандовать (Киселев)
inf.be in charge ofорудовать (with instr.)
inf.be in charge ofзаворачивать (with instr.)
gen.be in charge ofотвечать за (кого-либо, что-либо)
econ.be in charge of a businessруководить предприятием
Makarov.be in charge of a chain of shopsзаведовать сетью магазинов
Makarov.be in charge of a countryбыть ответственным за страну
gen.be in charge of a departmentведать отделом (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
busin.be in charge of a hostile workforceруководить враждебно настроенными против тебя людьми
Makarov.be in charge of a sales departmentруководить отделом продаж
Makarov.be in charge of securityбыть ответственным за охрану
Makarov.be in charge of securityбыть ответственным за безопасность
gen.be in charge of securityотвечать за безопасность
O&Gbe in charge of somethingзаведовать чем-либо
O&Gbe in charge of somethingведать чем-либо
gen.be in charge of the caseотвечать за лечение (physician in charge of the case – ответственный за лечение врач ElvDefence)
gen.be in charge of the caseбыть ответственным за лечение (ElvDefence)
gen.be in charge of the caseотвечать за дело (ElvDefence)
math.be in charge of the investigationвозглавлять работу (or work)
gen.be in charge of the secretariatзаведовать секретариатом
gen.be in charge of the securityотвечать за безопасность (в контексте • As the weapons sergeant, he was in charge of the security at the camp, so he went to see the new guys. 4uzhoj)
gen.be in charge of the securityобеспечивать безопасность (The RCMP was in charge of security at the event, and they take any threat very seriously, especially if someone has called the PM a 'target' 4uzhoj)
gen.be in charge of one's timeраспоряжаться временем (lulic)
gen.be in the charge ofбыть на попечении
avia.Handling charge in the case of technical landing for other than commercial purposes will be charged atПлата за обработку груза в случае технической посадки кроме коммерческих целей тарифицируется в размере (Your_Angel)
Makarov.he is far too incompetent to be put in charge of the factoryон слишком некомпетентен, чтобы ему поручить руководить фабрикой
gen.he is far too incompetent to be put in charge of the factoryон слишком некомпетентен, чтобы поручить ему руководство фабрикой
gen.he is in charge of thatэто в его ведении
Makarov.he wondered what it must be for such a boy to be in charge of so wild and tumultuous an armyон задавал себе вопрос, каково должно быть такому мальчику руководить столь необузданной и неуправляемой армией
gen.he wondered what it must be for such a boy to be in charge of so wild and tumultuous an armyон задавался вопросом, что должно получиться, когда такой мальчик руководит столь необузданной и неуправляемой армией
gen.he wondered what it must be for such a boy to be in charge of so wild and tumultuous armyон задавал себе вопрос, каково такому юнцу руководить столь необузданной и неуправляемой армией
lit.The committee in charge of selecting the two teams could have been composed of lineal descendants of Cesare Borgia, Blackbeard the Pirate and Jack the Ripper.Никто бы не удивился, окажись, что в комиссию по набору обеих команд входят прямые потомки Чезаре Борджа, пирата Чёрная Борода и Джека-Потрошителя. (J. Mitchener)

Get short URL