Subject | English | Russian |
gen. | all those his vulgar jokes – that was not in character, cause he is polite | все эти его пошлые шуточки – он ведь обычно такой вежливый |
tech. | alphabetic characters are coded by two punches in the same column | буквенные данные перфорируются двумя пробивками в одной колонке |
Makarov. | be different in character | различаться по характеру |
gen. | be in character | соответствовать (with) |
gen. | be in character | войти в характер своей роли |
gen. | be in character | быть на своём месте |
gen. | be in character | понять настоящий характер своей роли |
Makarov. | be in character | соответствовать (with; чему-либо) |
gen. | be in character | соответствовать |
Makarov. | be in character with something | соответствовать (чему-либо) |
gen. | be in character with one's actions | быть человеком, чьи слова полностью отвечают поступкам (z484z) |
gen. | be in character with one's actions | не бросать слов на ветер (z484z) |
gen. | it should be emphasized that the "double bonds" in the benzene ring are of inert character | нужно подчеркнуть, что "двойные связи" в бензольном кольце имеют инертный характер |
gen. | that is quite in character with the man | это очень на него похоже |
gen. | that is quite in character with the man | для него это типично |
Makarov. | the characters in his novels tend to be rather one-dimensional | персонажи в его романах выглядят довольно схематично |
Makarov. | the ionic character of the salt is reduced to the extent that it is moderately soluble in the benzene alcohol solvent | ионный характер соли уменьшается до такой степени, что соль становится умеренно растворимой в бензольно-спиртовом растворителе |
progr. | the lexical conventions describe the allowable character sequences that are used to create identifiers, numbers and the special values used in the language | Лексические соглашения ЯВУ определяют допустимые последовательности символов для создания идентификаторов, чисел и специальных значений, используемых в данном языке программирования |
progr. | the sequence of characters of the operator symbol must be one of the operators in the six operator classes defined in Section 7.2 | Последовательность символов, представляющая знак оператора, должна совпадать с одним из операторов, принадлежащих к одному из шести классов операторов, определённых в 7.2 (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
lit. | The way the story is written, the bishop's character too seems to lack a keystone. One thinks of Gaudi, who designed what was intended to be the largest cathedral in the world, then deliberately put the pews so close together that the congregation would be prevented from crossing their legs. | Композиция рассказа такова, что епископ тоже представляется персонажем, лишённым, так сказать, краеугольного камня. Невольно вспоминается архитектор Гауди: замыслив построить грандиознейший в мире собор, он намеренно расположил ряды сидений в нём так тесно, чтобы никто из прихожан не смог положить ногу на ногу. (International Herald Tribune, 1975) |