DictionaryForumContacts

Terms containing be here to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
scient.and it is of peculiar interest to recollect here thatи особенно интересно здесь вспомнить
O&G, sakh.another point to be made here is thatследует, тем не менее, отметить (Sakhalin Energy)
lit.'Are you returning to your office?' 'Not if you'll have me here,' said Nigel promptly... 'All right - come back. I've come to the stage when I can do with a Boswell.' 'Throwing bouquets at yourself, I see,' said Nigel."Возвращаетесь в свою контору?" — "Если я вам нужен, то нет",— нашёлся Найджел...— "Что ж, милости прошу. Я уже в той стадии, когда не помешал бы кто-нибудь, кто напишет обо мне мемуары". "Занимаетесь самовосхвалением, я вижу",— заметил Найджел. (N. Marsh)
idiom., context.be here toзатем сюда прийти, чтобы (I'm not here to judge. Я сюда не затем пришёл, чтоб осуждать. = Я не собираюсь осуждать. Shabe)
gen.be here to help youвсегда к вашим услугам (Should you have a problem, our staff is here to help you Marina Smirnova)
gen.be here to stayукорениться
gen.be here to stayувековечиться
gen.be here to stayустановиться
Игорь Мигbe here to stayзадержаться надолго
Игорь Мигbe here to stayпустить корни
Игорь Мигbe here to stayобосноваться всерьёз и надолго
gen.be here to stayостаться навсегда (Lidka16)
gen.be here to stayвойти в норму (Dinara Makarova)
Игорь Мигbe here to stayпрочно обосновываться
Игорь Мигbe here to stayпрочно обосноваться
gen.be here to stayникуда не исчезнуть (The official visit of Prince Charles to Greece signifies that colonialism is alive and well, and here to stay.)
gen.be here to stayстать неотъемлемой частью (Dinara Makarova)
gen.be here to stayзадержаться надолго (н-р, какое-либо явление, ситуация задержится надолго Dinara Makarova)
context.be here to stayникуда не деться (Dmitrarka)
gen.be here to stayстать нормой (Dinara Makarova)
market.be here to stayносить долгосрочный характер (the trend is here to stay sankozh)
gen.be here to stayвойти во всеобщее употребление
gen.be surprised to see you hereудивиться, застав вас здесь (to find that, to hear about it, to hear your news, etc., и т.д.)
gen.be surprised to see you hereудивиться, увидев вас здесь (to find that, to hear about it, to hear your news, etc., и т.д.)
lit.'By the time dinner is served,' said Chalmers, 'have one of those men here. He will dine with me.' ... 'Good!' barked Plumer, 'going to be in courses, is it? All right, my jovial ruler of Bagdad. I'm your Scheherezade all the way to the toothpicks...'"Когда будете подавать обед, приведите одного из этих людей сюда,— распорядился Чалмерс.— Он пообедает со мной...".— "Неплохо,— буркнул мистер Пальмер.— Обед, надо полагать, будет из нескольких блюд? Ну что ж, любезный правитель Багдада, я готов быть вашей Шехерезадой от закуски до зубочистки...". Пер. Т. Озерской Примечание. Соответствие Plumer — Пальмер объясняется игрой слов: в оригинале обыгрывается созвучие Plumer и plumes, а в переводе — Пальмер и пальма (O. Henry)
gen.can you arrange to be here at six o'clock?вы сможете устроить так, чтобы быть здесь в шесть часов?
gen.first of all let me say how glad I'm to be hereво-первых, позвольте мне выразить радость по поводу того, что я здесь
gen.happen to be hereбывать здесь (Do you often happen to be here? Soulbringer)
Makarov.he guessed you not to be here that lateон не ожидал застать вас здесь в столь поздний час
Makarov.he is privileged to be hereдля него большая честь присутствовать здесь
Makarov.he ought to be here by nowон должен уже быть здесь к этому времени
Makarov.he ought to be here by nowон бы уже должен быть здесь к этому времени
gen.he ought to be here by nowон должен уже быть здесь к этому времени
Makarov.he ought to be here by nowтеперь он должен был уже быть здесь
gen.he ought to be here by nowтеперь он должен был уже быть здесь
gen.he was old enough to be her father, yet here he was, trying to hit on herон годился ей в отцы, но тем не менее пытался приставать к ней (Taras)
gen.hell be up to devil knows what hereчёрт знает что может натворить (Interex)
lit.Here could be found 'fashion babies' from fourteenth-century France, sacred dolls of the Orange Free State Fingo tribe ...— to specify the merest handful of Miss Ypson's Briarean collection.Здесь <в коллекции кукол> были французские "фигурки для наряжания" 14 века, идолы племени финго в Оранжевой республике ...— мы упомянули лишь ничтожную часть сторукой коллекции мисс Ипсон. (Ellery Queen)
gen.here is toвыпьем за... (sb., sth)
gen.here's L10 to be going on with, I'll give you more tomorrowвот тебе десять фунтов на первый случай, завтра дам ещё
gen.here's toвыпьем за... (sb., sth)
gen.how did you come to be here?как вы здесь оказались?
gen.I am glad sorry, etc. to say that he is hereя рад и т.д. сказать, что он здесь
gen.I am happy sorry, etc. to say that he is hereя рад и т.д. сказать, что он здесь
gen.I am privileged to be hereдля меня мне выпала большая честь присутствовать здесь
Makarov.I and mine will be happy to see you and yours here or anywhereя и мои родные будем рады встретиться с вами и вашей семьёй здесь или где-нибудь ещё
Makarov.I don't care to be seen hereмне не хочется, чтобы меня здесь видели
Makarov.I guessed you not to be here that lateя не ожидал застать тебя в столь поздний час
slangI seem to be out of the picture. What's going on here?я уже отстал от жизни. Что здесь творится? (Taras)
gen.I supposed him to be hereя полагаю, что он здесь
gen.I want to make sure that he is hereя хочу убедиться, что он здесь
gen.if he wants to speak to me or anything I'll be here all dayесли он захочет поговорить со мной или если ему ещё что-нибудь понадобится, то я буду здесь весь день
gen.I'm quite pleased to be staying here for another monthя очень рад остаться здесь ещё на один месяц
gen.I'm quite pleased to be staying here for another monthя счастлив остаться здесь ещё на один месяц
ed.in witness whereof we have caused our corporate seal to be here affixedв удостоверение чего, всё вышеизложенное скрепляется печатью (университета; и подписями уполномоченных лиц Johnny Bravo)
gen.it is our moral duty to be hereнаш моральный долг обязывает нас быть здесь
gen.it is to be noted here thatпри этом (Tamerlane)
gen.it is you have to come here at 9 a.m.вы обязаны явиться сюда в 9 ч. утра
gen.it is your duty to come here at 9 a.m.вы обязаны явиться сюда в 9 ч. утра
gen.it seems to be the usual thing here to dress for dinnerздесь, по-видимому, принято переодеваться к обеду
gen.it would be ideal to live hereбыло бы идеально здесь жить
gen.it would be ideal to work hereбыло бы идеально здесь работать
Makarov.it's good to be hereприятно быть здесь
gen.it's good to be hereприятно быть здесь
math.let us remark here that a factor map is customarily understood to be one that satisfiesобычно понимаемое как такое, которое (3.1)
fant./sci-fi.Logic suggests that we are not to touch anything around hereпо логике, здесь вообще не нужно ничего нажимать (при переводе фантастической литературы)
scient.problems may arise here, but they don't appear to be insurmountableздесь могут возникнуть проблемы, но они не кажутся непреодолимыми ...
Makarov.she is privileged to be hereей выпала большая честь присутствовать здесь
gen.she ought to be here by thisей пора бы уже быть здесь
product.supposed to be hereдолжны быть у нас (Yeldar Azanbayev)
gen.that's how I happened to be hereвот как я здесь очутился
gen.the most that can be done here is to touch upon the most salient featuresсамое большее, что можно здесь сделать, это остановиться на наиболее важных чертах (чего́-л.)
gen.the most that can be done here is to touch upon the most salient featuresсамое большее, что можно здесь сделать, это остановиться на наиболее важных характеристиках (чего́-л.)
gen.the picture can be seen to better advantage from hereотсюда картина лучше смотрится
formalthe problem here to be studied isРассматриваемая проблема заключается в том, что
Makarov.the rule here is to knock before you enterу нас принято стучаться, прежде чем входить
gen.there are several jobs here that need to be filledнам необходимо заполнить несколько вакансий
math.there is a further point to be made hereздесь надо отметить ещё следующее
math.there is a further point to be made hereнеобходимо ещё отметить следующее
math.there is a further point to be made hereследует ещё отметить следующее
gen.there is going to be a meeting hereздесь будет собрание
gen.there is nothing here to suggestздесь ничего не говорится о том ("Hopefully the end result of all of this is better protection for good tenants and making it easier to get rid of bad ones." "There is nothing here to suggest it will be any easier for landlords to get rid of genuinely bad tenants with malicious intentions." (Reddit) ART Vancouver)
gen.there is nothing to be had hereздесь ничего не получишь
gen.there is nothing to be had hereздесь ничего не добьёшься
gen.there seemed to be no one hereказалось, что здесь никого нет
gen.there used to be a house hereраньше здесь был дом
gen.there used to be a house hereтут когда-то стоял дом
gen.there used to be a house hereраньше здесь стоял дом
gen.there used to be a school hereздесь была школа
Makarov.there's nothing to do here, let's go into that field and knock a ball about for half an hour or soтут нечего делать, пойдём на то поле и погоняем мяч часок-другой
Makarov.they alone fall to be considered hereздесь только на них и следует обращать внимание
gen.to be at one's wit hereтеряться в догадках (Ivan Pisarev)
Makarov.we are pleased to be hereнам нравится тут
Makarov.whoever he may be he has no right to come hereкем бы он ни был, он не имеет права приходить сюда
gen.whoever he may be he has no right to come hereкто бы он ни был, он не имеет права приходить сюда
gen.will you remember that you have to be here at threeне забудь, что в три ты должен быть здесь
gen.you have got no business to be hereвы не имеете права присутствовать здесь
Makarov.you have no right to be here, to start withво-первых, ты не имеешь права находиться здесь
Makarov.you're supposed to stop work here when you're 65, but many people are allowed to stay onпредполагается, что здесь можно работать до 65 лет, но многим людям разрешают работать и после достижения этого возраста

Get short URL